#نکتههای_ویرایشی؛
🔶 عقیده؛
عقیده، اعتقاد= باور، پندار، پنداشت، دیدگاه
بی اعتقاد= ناباور.
نمونهها:
👇👇👇👇
🔶 عقیدهی مسیحیان بر تثلیث الهی است=
باور ترسایان به سهگانگی ایزدی ست.
🔶 كتب ظالّه كه عقاید كفار را انتشار میدهند ممنوع هستند.=
نسکهای گمراهگر كه باورهای بَد دینها را میگسترند، ناروایند.
🔶 من معتقدم كه او را مجبور كردهاند=
من میپندارم كه او را واداشتهاند.
به باور من، او را وادار كردهاند.
به پندار من، او را وادار كردهاند.
به پنداشت من، او را وادار كردهاند.
🔶 آیا باید به اعتقادات همه احترام گذاشت.؟=
آیا باید به باورهای همه ارج نهاد.؟
آیا باید باورمندیهای همگان را بهدیدهی ارج نگریست.؟
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
#زبان_پارسی_را_درست_بگوییم.
#زبان_پارسی_را_درست_بنویسیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بخوانیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بیاموزیم.
@FARZANDAN_PARSI.💡
🔶 عقیده؛
عقیده، اعتقاد= باور، پندار، پنداشت، دیدگاه
بی اعتقاد= ناباور.
نمونهها:
👇👇👇👇
🔶 عقیدهی مسیحیان بر تثلیث الهی است=
باور ترسایان به سهگانگی ایزدی ست.
🔶 كتب ظالّه كه عقاید كفار را انتشار میدهند ممنوع هستند.=
نسکهای گمراهگر كه باورهای بَد دینها را میگسترند، ناروایند.
🔶 من معتقدم كه او را مجبور كردهاند=
من میپندارم كه او را واداشتهاند.
به باور من، او را وادار كردهاند.
به پندار من، او را وادار كردهاند.
به پنداشت من، او را وادار كردهاند.
🔶 آیا باید به اعتقادات همه احترام گذاشت.؟=
آیا باید به باورهای همه ارج نهاد.؟
آیا باید باورمندیهای همگان را بهدیدهی ارج نگریست.؟
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
#زبان_پارسی_را_درست_بگوییم.
#زبان_پارسی_را_درست_بنویسیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بخوانیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بیاموزیم.
@FARZANDAN_PARSI.💡
#زیباییهای_زبان_پارسی.
♻️ پالایش زبان پارسی؛
در زبان پارسی چهار واتِ(حرفِ) پارسی «پ، چ، ژ، گ» هستند که در هر واژهای ديده شوند نشانهی پارسیبودن آن واژه است.
همچنین به زبان پارسی هشت واتِ اَرَبی(عربی) آميخته شده و زبان پارسی را به آشوب كشانده است.
اين هشت وات «ث، ح، ص، ض، ط، ظ، ع، ق» هستند كه در اَربی هر یک سدای(صدای) ویژهی خود را دارند.
از اينرو اگر یکی از اين هشت وات در واژهای ديده شود نشان بیگانه بودن آن واژه است.
برخی واژگان پارسی یا بیگانه(لاتین، انگلیسی، فرانسوی...) نیز هستند که اَرَبی نیستند و بهنادرست با واتهای اَرَبی نوشته میشوند که در زبان پارسی نباید این واژهها را با واتهای اَرَبی نوشت(مانند «توس، توسی» که پارسی است و نباید با «ط» نوشته شود).
✍ چند واژهی بیگانه در پارسی که بیشتر نام هستند و نبايد با واتهای اَرَبی نوشته شوند.
مانند:
اطریش = اتریش
انطاکیه = انتاکیه
طرابلس = ترابلس
بلیط= بلیت
پِطر = پِتر
سقراط = سغرات
ارسطو = ارستو
فیثاغورث = فیساغورس
بطلمیوس = بتلمیوس
بقراط = بغرات
افلاطون = افلاتون
ناپلئون = ناپلیون
سوئد = سویِد
پطرُس= پِترُس.
✍ #مجید_دری.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست
@FARZANDAN_PARSI.
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅
♻️ پالایش زبان پارسی؛
در زبان پارسی چهار واتِ(حرفِ) پارسی «پ، چ، ژ، گ» هستند که در هر واژهای ديده شوند نشانهی پارسیبودن آن واژه است.
همچنین به زبان پارسی هشت واتِ اَرَبی(عربی) آميخته شده و زبان پارسی را به آشوب كشانده است.
اين هشت وات «ث، ح، ص، ض، ط، ظ، ع، ق» هستند كه در اَربی هر یک سدای(صدای) ویژهی خود را دارند.
از اينرو اگر یکی از اين هشت وات در واژهای ديده شود نشان بیگانه بودن آن واژه است.
برخی واژگان پارسی یا بیگانه(لاتین، انگلیسی، فرانسوی...) نیز هستند که اَرَبی نیستند و بهنادرست با واتهای اَرَبی نوشته میشوند که در زبان پارسی نباید این واژهها را با واتهای اَرَبی نوشت(مانند «توس، توسی» که پارسی است و نباید با «ط» نوشته شود).
✍ چند واژهی بیگانه در پارسی که بیشتر نام هستند و نبايد با واتهای اَرَبی نوشته شوند.
مانند:
اطریش = اتریش
انطاکیه = انتاکیه
طرابلس = ترابلس
بلیط= بلیت
پِطر = پِتر
سقراط = سغرات
ارسطو = ارستو
فیثاغورث = فیساغورس
بطلمیوس = بتلمیوس
بقراط = بغرات
افلاطون = افلاتون
ناپلئون = ناپلیون
سوئد = سویِد
پطرُس= پِترُس.
✍ #مجید_دری.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست
@FARZANDAN_PARSI.
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅
#نکتههای_ویرایشی.
🔸اهمال= فروگذاشت، ولانگاشت.
♻️ نمونهها:
او در كار خود اهمال كرد=
او در كار خود كوتاهی كرد.
او در كار خود فروگذار كرد.
او در كار خود سستی كرد.
او در كار خود ولانگاری كرد.
آدم اهمالكاری است=
آدمی فروگزارنده است.
آدم سستكاری است.
آدم خواركاری است.
آدم شلانگاری است.
آدم ولانگاری است.
آدم شلافزاری است.
آدم شلاوزاری است.
اینها را همچنین میتوان گاه برای واژهی تازی «لاابالی» كه فزون بر اینها، به چم «بیبندوبار» و یا «بیپروا» هم هست،
بهكار برد.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾⛲️🌾🦅🌾🦅🌾🦅
🔸اهمال= فروگذاشت، ولانگاشت.
♻️ نمونهها:
او در كار خود اهمال كرد=
او در كار خود كوتاهی كرد.
او در كار خود فروگذار كرد.
او در كار خود سستی كرد.
او در كار خود ولانگاری كرد.
آدم اهمالكاری است=
آدمی فروگزارنده است.
آدم سستكاری است.
آدم خواركاری است.
آدم شلانگاری است.
آدم ولانگاری است.
آدم شلافزاری است.
آدم شلاوزاری است.
اینها را همچنین میتوان گاه برای واژهی تازی «لاابالی» كه فزون بر اینها، به چم «بیبندوبار» و یا «بیپروا» هم هست،
بهكار برد.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾⛲️🌾🦅🌾🦅🌾🦅
Forwarded from سرای فرزندان ایران. (سیاه منصور)
#نکتههای_ویرایشی؛
🔸 واژه تازی «مسئول»
واژههای همریشهی آن تازی و بیگانهاند و بهجای آنها میتوان واژگان «نغز و شیوای پارسی» را بهکار برد.
🔸 مسئول= سرپرست، کارگزار، پاسخگو، پاسخوَر، پاسخدِه.
🔸 مسئولان / مسئولین = سران، کارگزاران، دستاندرکاران
🔸 مسئولیت = گردانندگی، سرپرستی، پاسخوَری، پاسخگویی
♻️ نمونهها:
🔸 مسئول این اداره كیست.؟=
🔷 گردانندهی این ستاد كیست.؟
🔸 مسئولیت هر اتفاق غیرمترقبهای با جنابعالی است.=
🔷پاسخگویی هر رویداد ناگهانی با شماست.!
🔸اگر نعوذ بالله واقعهی سوئی اتفاق بیفتد، مسئولش شما هستید.=
🔷 اگر خداینكرده (پناه برخدا ) پیشامد بدی رخ دهد، پاسخگو شمایید.
🔸هر كس مسئول اعمال خود است.=
🔷 هر كه پاسخوَر كردار خویش است.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅
🔸 واژه تازی «مسئول»
واژههای همریشهی آن تازی و بیگانهاند و بهجای آنها میتوان واژگان «نغز و شیوای پارسی» را بهکار برد.
🔸 مسئول= سرپرست، کارگزار، پاسخگو، پاسخوَر، پاسخدِه.
🔸 مسئولان / مسئولین = سران، کارگزاران، دستاندرکاران
🔸 مسئولیت = گردانندگی، سرپرستی، پاسخوَری، پاسخگویی
♻️ نمونهها:
🔸 مسئول این اداره كیست.؟=
🔷 گردانندهی این ستاد كیست.؟
🔸 مسئولیت هر اتفاق غیرمترقبهای با جنابعالی است.=
🔷پاسخگویی هر رویداد ناگهانی با شماست.!
🔸اگر نعوذ بالله واقعهی سوئی اتفاق بیفتد، مسئولش شما هستید.=
🔷 اگر خداینكرده (پناه برخدا ) پیشامد بدی رخ دهد، پاسخگو شمایید.
🔸هر كس مسئول اعمال خود است.=
🔷 هر كه پاسخوَر كردار خویش است.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅
#نکتههای_ویرایشی.
«تاسف» و واژههای مانند آن،
تازی و بیگانهاند و بهجای آنها میتوان واژگان
نغز و شیوای پارسی را بهکار برد.
🔸تاسف= افسوس، دریغ.
🔸تاسفبار، اسفبار= اندوهبار.
🔸متاسف= دریغمند، افسوسمند، اندوهگین، آزردهدل.
🔸متاسفانه= بدبختانه، شوربختانه، با افسوس، با دریغ.
نمونهها:
🔸متاسفانه تاخیر كوچكی داشتم=
✅شوربختانه دیركرد كوچكی داشتم.
شوربختانه كمی دیر كردم.
🔸مایهی تاسف است که. ...=
✅مایهی اندوه است که. ...
✅اندوهانگیز است که. ...
✅افسوس که. ...
🔸معالاسف با خبر شدیم كه اَبوی محترم فوت نموده است.=
✅با اندوه (فراوان) آگاه شدیم كه پدر ارجمند شما بدرود زندگی گفته است.
⛔️#رادیولوژی.
رادیولوژی واژهای ست لاتین که به دیگر فرهنگها راه یافته است.
✅واژه پارسی «پرتوشناسی»
❌بجای واژه بیگانه «رادیولوژی»
❌رادیولوژی= ✅پرتوشناسی.
❌رادیولوژیست= ✅پرتوشناس.
🔸به پرسنل پرتلاش «رادیولوژی»
و «رادیولوژیست های» محترم تبریک خدا قوت میگوییم.
✅ به کارمندان کوشای «پرتوشناسی»
و به «پرتوشناسان» گرامی خسته نباشید میگوییم.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
«تاسف» و واژههای مانند آن،
تازی و بیگانهاند و بهجای آنها میتوان واژگان
نغز و شیوای پارسی را بهکار برد.
🔸تاسف= افسوس، دریغ.
🔸تاسفبار، اسفبار= اندوهبار.
🔸متاسف= دریغمند، افسوسمند، اندوهگین، آزردهدل.
🔸متاسفانه= بدبختانه، شوربختانه، با افسوس، با دریغ.
نمونهها:
🔸متاسفانه تاخیر كوچكی داشتم=
✅شوربختانه دیركرد كوچكی داشتم.
شوربختانه كمی دیر كردم.
🔸مایهی تاسف است که. ...=
✅مایهی اندوه است که. ...
✅اندوهانگیز است که. ...
✅افسوس که. ...
🔸معالاسف با خبر شدیم كه اَبوی محترم فوت نموده است.=
✅با اندوه (فراوان) آگاه شدیم كه پدر ارجمند شما بدرود زندگی گفته است.
⛔️#رادیولوژی.
رادیولوژی واژهای ست لاتین که به دیگر فرهنگها راه یافته است.
✅واژه پارسی «پرتوشناسی»
❌بجای واژه بیگانه «رادیولوژی»
❌رادیولوژی= ✅پرتوشناسی.
❌رادیولوژیست= ✅پرتوشناس.
🔸به پرسنل پرتلاش «رادیولوژی»
و «رادیولوژیست های» محترم تبریک خدا قوت میگوییم.
✅ به کارمندان کوشای «پرتوشناسی»
و به «پرتوشناسان» گرامی خسته نباشید میگوییم.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
#نکتههای_ویرایشی.
حمایت= پشتیبانی، همیاری، پناه، هواخواهی، هواداری.
حامی= پشتیبان، پشتیوان(پشتوانه)، هوادار.
حامیان= پیروان.
نمونه:
❌من از شما حمایت میكنم=
✅ من از شما پشیتبانی میكنم.
❌او حامی زحمت كشان است=
✅ او پشتیبان رنجبران و ستمدیدگان است.
او تحت حمایت آمریكا ست=
او از پشتیبانی آمریكا برخوردار است.
آمریكا پشتیبان اوست.
او زیر پشتیبانی آمریكاست.
كشورهای تحتالحمایهی آمریكا=
كشورهای زیر پوشش آمریكا.
كشور پشتگرم به آمریکا.
رییس انجمن حمایت از حیوانات، مدیر كشتارگاه را به مناظره دعوت كرد=
فرنشین(سرپرست) انجمن زیستبان، گردانندهی كشتارگاه را به نگرآزمایی، گفتاورد فراخواند.
سیستم= سامانه، دستگاه، پیکره، روش، سازمان، شیوه.
سیستماتیک= رَوَشیک، آماجیک.
سیستم عامل= سامانهی كارپرداز.
سیستم تریکلینیک (Triclinique)= دستگاه کجرویه. (قریب)
سیستم کوبیک (Cubique)= دستگاه هشتکنجی.
سیستم متریک= دستگاه پَتمانیک.
[پَتمانیک= اندازهگیری (پهلوی) ].
سیستم مونوکلینیک= دستگاه کجلوزی. (قریب)
سیستم کواترنر(Quaternaire)= دستگاه چارینه.
سیستم رمبوئدریک(Rhomboedrique)= دستگاه لوز رویه. (قریب)
سیستم هگزاگونال (Hexagonal)= دستگاه ششگوشه. (قریب)
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
حمایت= پشتیبانی، همیاری، پناه، هواخواهی، هواداری.
حامی= پشتیبان، پشتیوان(پشتوانه)، هوادار.
حامیان= پیروان.
نمونه:
❌من از شما حمایت میكنم=
✅ من از شما پشیتبانی میكنم.
❌او حامی زحمت كشان است=
✅ او پشتیبان رنجبران و ستمدیدگان است.
او تحت حمایت آمریكا ست=
او از پشتیبانی آمریكا برخوردار است.
آمریكا پشتیبان اوست.
او زیر پشتیبانی آمریكاست.
كشورهای تحتالحمایهی آمریكا=
كشورهای زیر پوشش آمریكا.
كشور پشتگرم به آمریکا.
رییس انجمن حمایت از حیوانات، مدیر كشتارگاه را به مناظره دعوت كرد=
فرنشین(سرپرست) انجمن زیستبان، گردانندهی كشتارگاه را به نگرآزمایی، گفتاورد فراخواند.
سیستم= سامانه، دستگاه، پیکره، روش، سازمان، شیوه.
سیستماتیک= رَوَشیک، آماجیک.
سیستم عامل= سامانهی كارپرداز.
سیستم تریکلینیک (Triclinique)= دستگاه کجرویه. (قریب)
سیستم کوبیک (Cubique)= دستگاه هشتکنجی.
سیستم متریک= دستگاه پَتمانیک.
[پَتمانیک= اندازهگیری (پهلوی) ].
سیستم مونوکلینیک= دستگاه کجلوزی. (قریب)
سیستم کواترنر(Quaternaire)= دستگاه چارینه.
سیستم رمبوئدریک(Rhomboedrique)= دستگاه لوز رویه. (قریب)
سیستم هگزاگونال (Hexagonal)= دستگاه ششگوشه. (قریب)
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
#نکتههای_آموزشی؛
🔷 در زبان پارسی،
چهار واتِ (حرفِ) پارسی ِ «پ ، چ ، ژ ، گ» هستند.
که در هر واژهای ديده شوند،
نشانهی پارسیبودن آن واژه است.
همچنین به الفبای پارسی، هشت واتِ تازی آميخته شده و زبان پارسی را به آشوب كشانده است.
اين هشت وات«ث، ح، ص، ض، ط، ظ، ع، ق» هستند.
كه در تازی هر یک سدای (صدای) ویژهی خود را دارند.
از اينرو اگر یکی از اين هشت وات در واژهای ديده شود،
نشان تازی بودن آن واژه است.
🔷 برای رساندن چم «تشدید کردن، شدّت بخشیدن»
میتوان سخنوارهی (اصطلاح) «دامن زدن»
را بهکار برد.
👈 مانند:
❌آنها خصومتهای قبلی را تشدید میکردند=
✅آنها به دشمنیهای گذشته دامن میزدند.
✅آنها دشمنیهای گذشته را دامن میزدند.
همچنین میتوان «دامنزنی»
را نیز دستکم در برخی جاها به جای «تشدید، شدّتبخشی» بهکار برد.
🔷 گفتنیست این «دامن زدن» همان بَرافروختن آتش بوده،
چون با دامن اتش را باد میزدهاند
كه بیشتر برافروخته و بلیز شود.
برای همین هم بیشتر به همراه آتش و بهجای «تشدید كردن» چیزهای زیانبخش بهكار میرود.
👈 مانند:
آتش دشمنی را دامن میزند.!
🔷 معامله= داد و ستد، سوداگری، خرید و فروش
معامل= سوداگر، خواهان.
معاملهگر= بازرگان، داد و ستدكار، سوداگر.
معامله نسیه= پَسادست.
معامله نقد= پیشادست، دستادست.
❌امروز در بازار معاملهی خوبی داشتم=
✅ امروز در بازار داد و ستد خوبی داشتم.
❌پلیس اونو گرفت و معاملهی بدی باهاش كرد=
✅ پاسبان او را گرفت و كار بدی بر سرش آورد.
❌اینطوری با دوستا معامله میكنن؟=
✅ اینگونه با دوستان رفتار میكنند؟
❌ در این معاملهی تجاری مغبون شدم=
✅ در این سوداگری فریفته شدم.
✅ در این كار بازرگانی فریب خوردم.
✅ در این خرید و فروش گول خوردم.
❌بیا معامله كنیم، من اینو بهت میدم تو هم اونو بهم بده=
✅ بیا بده بستان كنیم. من این را به تو میدهم، تو هم آن را بهمن بده.
❌با تو نسیه معامله نمیکنم، میتونی نقد بخری؟=
✅ با تو پسادستی داد و ستد نمیکنم، دستادست میخری؟
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🔷 در زبان پارسی،
چهار واتِ (حرفِ) پارسی ِ «پ ، چ ، ژ ، گ» هستند.
که در هر واژهای ديده شوند،
نشانهی پارسیبودن آن واژه است.
همچنین به الفبای پارسی، هشت واتِ تازی آميخته شده و زبان پارسی را به آشوب كشانده است.
اين هشت وات«ث، ح، ص، ض، ط، ظ، ع، ق» هستند.
كه در تازی هر یک سدای (صدای) ویژهی خود را دارند.
از اينرو اگر یکی از اين هشت وات در واژهای ديده شود،
نشان تازی بودن آن واژه است.
🔷 برای رساندن چم «تشدید کردن، شدّت بخشیدن»
میتوان سخنوارهی (اصطلاح) «دامن زدن»
را بهکار برد.
👈 مانند:
❌آنها خصومتهای قبلی را تشدید میکردند=
✅آنها به دشمنیهای گذشته دامن میزدند.
✅آنها دشمنیهای گذشته را دامن میزدند.
همچنین میتوان «دامنزنی»
را نیز دستکم در برخی جاها به جای «تشدید، شدّتبخشی» بهکار برد.
🔷 گفتنیست این «دامن زدن» همان بَرافروختن آتش بوده،
چون با دامن اتش را باد میزدهاند
كه بیشتر برافروخته و بلیز شود.
برای همین هم بیشتر به همراه آتش و بهجای «تشدید كردن» چیزهای زیانبخش بهكار میرود.
👈 مانند:
آتش دشمنی را دامن میزند.!
🔷 معامله= داد و ستد، سوداگری، خرید و فروش
معامل= سوداگر، خواهان.
معاملهگر= بازرگان، داد و ستدكار، سوداگر.
معامله نسیه= پَسادست.
معامله نقد= پیشادست، دستادست.
❌امروز در بازار معاملهی خوبی داشتم=
✅ امروز در بازار داد و ستد خوبی داشتم.
❌پلیس اونو گرفت و معاملهی بدی باهاش كرد=
✅ پاسبان او را گرفت و كار بدی بر سرش آورد.
❌اینطوری با دوستا معامله میكنن؟=
✅ اینگونه با دوستان رفتار میكنند؟
❌ در این معاملهی تجاری مغبون شدم=
✅ در این سوداگری فریفته شدم.
✅ در این كار بازرگانی فریب خوردم.
✅ در این خرید و فروش گول خوردم.
❌بیا معامله كنیم، من اینو بهت میدم تو هم اونو بهم بده=
✅ بیا بده بستان كنیم. من این را به تو میدهم، تو هم آن را بهمن بده.
❌با تو نسیه معامله نمیکنم، میتونی نقد بخری؟=
✅ با تو پسادستی داد و ستد نمیکنم، دستادست میخری؟
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
#زیباییهای_زبان_پارسی؛
«يه» پسوندی ست پارسی.
كه از اوستايی به پهلوی و پس از آن به پارسی دَری رسيده است.
از آنجا که اين پسوند به شمار فراوانی از واژگان تازی افزوده شده است،
شاید برخی بهتندرستی گمان ببرند كه تازی است.
اين پسوند را در واژگان تازی زير میتوان ديد،
كه بايد آنها را واژههای آميختهی تازی–پارسی بهشمار آورد.
♻️ مانند:
اخطاريه، ابلاغيه، اطلاعيه، احضاريه، بلديه، عدلیه.
اين پسوند در واژگان پارسی نیز فراوان دیده میشود.
♻️ مانند:
فرمانیه، باداميه، فُرغانيه، دستوريه، زنديه، سغدیه، تكيه، بُنيه، شميرانیه، مهریه،
سايه (سا= مانند+ يه)
«پَریا»، «پریسا» و «پریوَش» نامهای دخترانه و پارسیاند.
به چم (معنی) دختر زیبا همچون پری(فرشته).
«پر» در بسیاری از نامهای پارسی نماد نرمی
و نازی و زیباییست.
♻️ مانند:
پروین، پروانه، پریچهر، پریناز، پرهام، پریسا، پریوش، پریا، پردیس(به گونهی «فردوس» به قرآن و به گونهی «پارادایز» به انگلیسی و دیگر زبانها راه یافته)
مردم ما این نامها را برای دختران خود برمیگزینند، زیرا میخواهند دخترانشان همچون پری مهربان و زیبا باشند.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
#سیــاه_منـصـور .
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾
«يه» پسوندی ست پارسی.
كه از اوستايی به پهلوی و پس از آن به پارسی دَری رسيده است.
از آنجا که اين پسوند به شمار فراوانی از واژگان تازی افزوده شده است،
شاید برخی بهتندرستی گمان ببرند كه تازی است.
اين پسوند را در واژگان تازی زير میتوان ديد،
كه بايد آنها را واژههای آميختهی تازی–پارسی بهشمار آورد.
♻️ مانند:
اخطاريه، ابلاغيه، اطلاعيه، احضاريه، بلديه، عدلیه.
اين پسوند در واژگان پارسی نیز فراوان دیده میشود.
♻️ مانند:
فرمانیه، باداميه، فُرغانيه، دستوريه، زنديه، سغدیه، تكيه، بُنيه، شميرانیه، مهریه،
سايه (سا= مانند+ يه)
«پَریا»، «پریسا» و «پریوَش» نامهای دخترانه و پارسیاند.
به چم (معنی) دختر زیبا همچون پری(فرشته).
«پر» در بسیاری از نامهای پارسی نماد نرمی
و نازی و زیباییست.
♻️ مانند:
پروین، پروانه، پریچهر، پریناز، پرهام، پریسا، پریوش، پریا، پردیس(به گونهی «فردوس» به قرآن و به گونهی «پارادایز» به انگلیسی و دیگر زبانها راه یافته)
مردم ما این نامها را برای دختران خود برمیگزینند، زیرا میخواهند دخترانشان همچون پری مهربان و زیبا باشند.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
#سیــاه_منـصـور .
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾
#نکتههای_ویرایشی؛
واژهی «عهد» تازیست
و واژگان«تعهد، متعهد، عهدنامه و....»
را با خود به زبان پارسی آورده است.
این واژه کاربردهای گوناگونی دارد.
♻️ مانند:
عهد= پیمان، نوید، سوگند، زمانه، زمان، روزگار.
تعهد= پایبندی، پذیرش، پیمانبستن، بهگردن گرفتن.
تعهدنامه= پیماننامه.
متعهد= پایبند، پذیرنده.
عهد الست= هنگام بیآغاز.
عهد بعید= هنگام دور.
عهد قریب= زمان نزدیک.
عهد دقیانوس= زمان دگیانوش، زمان کهن، بسی پیش.
عهد شکن= پیمانشکن.
عهد نامه= پیماننامه.
❌سلسلهی قاجاریه به موجب عهدنامههای تركمانچای و گلستان، قسمتهای شمالی نهر ارس را به روس تسلیم كردند=
✅ پادشاهان قاجار، پـِیروِ پیماننامههای تركمانچای و گلستان، بخشهای اپاختری رود ارس را به روس واگذاردند.
❌او تعهد داد كه دیگر خلافی مرتکب نشود=
✅ او پیمان بست كه دیگر کار ناشایستی انجام ندهد.
❌ما به متخصص متعهد لازم داریم=
✅ ما به کارشناسِ پایبند نیاز داریم.
❌بهعقیدهی عوامالناس، عهد دقیانوس از قدیمیترین عهود تاریخی است=
✅ به باور مردم، زمان دگیانوش از کهنترین زمانهای باستانیست.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
واژهی «عهد» تازیست
و واژگان«تعهد، متعهد، عهدنامه و....»
را با خود به زبان پارسی آورده است.
این واژه کاربردهای گوناگونی دارد.
♻️ مانند:
عهد= پیمان، نوید، سوگند، زمانه، زمان، روزگار.
تعهد= پایبندی، پذیرش، پیمانبستن، بهگردن گرفتن.
تعهدنامه= پیماننامه.
متعهد= پایبند، پذیرنده.
عهد الست= هنگام بیآغاز.
عهد بعید= هنگام دور.
عهد قریب= زمان نزدیک.
عهد دقیانوس= زمان دگیانوش، زمان کهن، بسی پیش.
عهد شکن= پیمانشکن.
عهد نامه= پیماننامه.
❌سلسلهی قاجاریه به موجب عهدنامههای تركمانچای و گلستان، قسمتهای شمالی نهر ارس را به روس تسلیم كردند=
✅ پادشاهان قاجار، پـِیروِ پیماننامههای تركمانچای و گلستان، بخشهای اپاختری رود ارس را به روس واگذاردند.
❌او تعهد داد كه دیگر خلافی مرتکب نشود=
✅ او پیمان بست كه دیگر کار ناشایستی انجام ندهد.
❌ما به متخصص متعهد لازم داریم=
✅ ما به کارشناسِ پایبند نیاز داریم.
❌بهعقیدهی عوامالناس، عهد دقیانوس از قدیمیترین عهود تاریخی است=
✅ به باور مردم، زمان دگیانوش از کهنترین زمانهای باستانیست.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
#نکتههای_ویرایشی؛
«هیراد» به چم(معنی) «دارای چهرهی شاد»
و یک نام پارسی ریشهدار است.
از آنجا که نامی خوشآهنگ و دارای واگویش(تلفظ) آسان است،
از سوی ایران دوستان و میهنپرستان برای نام پسران برگزیده شده است.
🔷 «اصل» واژهای تازیست
و در پارسی کاربردی چندگانه دارد:
🔸اصل= ریشه، بن، خاستگاه، گوهر، نژاد، آسال، مِـهاد (مِه= سر، بزرگ+ پسوند«اد» مانند «چکاد».)
🔸اصلی= هستهای، بنیادین، ریشهای، مِهادین، بُـنیک.
🔸اصلیت= تبار.
🔸اصلا= از بن، از پایه، هرگز.
🔸اصولا= از بن، از پایه.
🔸اصولی= بنیادی، بنیادین، ریشهای، مِهادین.
🔸اصیل= ریشهدار، تبارمند، گوهری، نژاده.
🔸اصل بقای انرژی= مهاد پایایی کارمایه.
🔸اصل و فرع= سَره و پایه، سرمایه و بهره (داد و ستد پولی.)
🔸اصول اربعه= آسالهای چهارگانه.
🔸اصول دین= آسالهای کیشی.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
«هیراد» به چم(معنی) «دارای چهرهی شاد»
و یک نام پارسی ریشهدار است.
از آنجا که نامی خوشآهنگ و دارای واگویش(تلفظ) آسان است،
از سوی ایران دوستان و میهنپرستان برای نام پسران برگزیده شده است.
🔷 «اصل» واژهای تازیست
و در پارسی کاربردی چندگانه دارد:
🔸اصل= ریشه، بن، خاستگاه، گوهر، نژاد، آسال، مِـهاد (مِه= سر، بزرگ+ پسوند«اد» مانند «چکاد».)
🔸اصلی= هستهای، بنیادین، ریشهای، مِهادین، بُـنیک.
🔸اصلیت= تبار.
🔸اصلا= از بن، از پایه، هرگز.
🔸اصولا= از بن، از پایه.
🔸اصولی= بنیادی، بنیادین، ریشهای، مِهادین.
🔸اصیل= ریشهدار، تبارمند، گوهری، نژاده.
🔸اصل بقای انرژی= مهاد پایایی کارمایه.
🔸اصل و فرع= سَره و پایه، سرمایه و بهره (داد و ستد پولی.)
🔸اصول اربعه= آسالهای چهارگانه.
🔸اصول دین= آسالهای کیشی.
#پارسی_پاسداشت_زبان_و_فرهنگ_ایرانی_ست.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡