Який вираз краще підійде для цього речення?
Foreign citizens, staying in the USA have right to ___ the extension of visa and work permit.
Foreign citizens, staying in the USA have right to ___ the extension of visa and work permit.
Anonymous Quiz
61%
apply for
11%
aim for
15%
beg for
8%
push for
5%
vote for
👍10🥰2❤1
🇬🇧 Дієслова з about
• to argue about — |tuː ˈɑːgjuː əˈbaʊt| — сперечатися про;
• to protest about — |ˈprəʊtɛst| — протестувати проти чогось;
• to decide about — |dɪˈsaɪd| — приймати рішення щодо чогось;
• to care about — |keər| — піклуватися про когось;
• to forget about — |fəˈgɛt| — забувати про.
#collocation
• to argue about — |tuː ˈɑːgjuː əˈbaʊt| — сперечатися про;
• to protest about — |ˈprəʊtɛst| — протестувати проти чогось;
• to decide about — |dɪˈsaɪd| — приймати рішення щодо чогось;
• to care about — |keər| — піклуватися про когось;
• to forget about — |fəˈgɛt| — забувати про.
#collocation
👍41🥰7😁1
Пригадаймо слова та фрази за цей тиждень. Що краще підійде для цього речення?
The prisoner ___ his part in the crime.
The prisoner ___ his part in the crime.
Anonymous Quiz
31%
argued about
38%
confessed to
20%
confused with
11%
pushed for
👍17🥰16🔥3👎1
🗯️ Слова на тему: Conflicts
• a treaty — |ˈtriːti| — договір;
• a squad — |skwɒd| — загін;
• a squadron — |ˈskwɒdrən| — ескадрон;
• a rifle — |ˈraɪfl| — гвинтівка;
• a cartridge — |ˈkɑːtrɪʤ| — набій;
• a private — |ˈpraɪvɪt| — рядовий солдат.
#vocabulary
#war
• a treaty — |ˈtriːti| — договір;
• a squad — |skwɒd| — загін;
• a squadron — |ˈskwɒdrən| — ескадрон;
• a rifle — |ˈraɪfl| — гвинтівка;
• a cartridge — |ˈkɑːtrɪʤ| — набій;
• a private — |ˈpraɪvɪt| — рядовий солдат.
#vocabulary
#war
👍58🥰5👎1😢1
Про яке слово йдеться у визначенні?
A small tube containing an explosive substance and a bullet for use in a gun
A small tube containing an explosive substance and a bullet for use in a gun
Anonymous Quiz
21%
A rifle
6%
A private
53%
A cartridge
7%
A treaty
7%
A squad
4%
A squadron
👍35👎1👏1
🗯️ Слова на тему: Conflicts
• a refuge — |ˈrɛfjuːʤ| — притулок;
• a refugee — |ˌrɛfju(ː)ˈʤiː| — біженець;
• an insurrection — |ˌɪnsəˈrɛkʃən| — повстання;
• an insurgent — |ɪnˈsɜːʤənt| — повстанець;
• a casualty — |ˈkæʒjʊəlti| — жертва, убита людина;
• a guerrilla — |gəˈrɪlə| — партизан.
#vocabulary
#war
• a refuge — |ˈrɛfjuːʤ| — притулок;
• a refugee — |ˌrɛfju(ː)ˈʤiː| — біженець;
• an insurrection — |ˌɪnsəˈrɛkʃən| — повстання;
• an insurgent — |ɪnˈsɜːʤənt| — повстанець;
• a casualty — |ˈkæʒjʊəlti| — жертва, убита людина;
• a guerrilla — |gəˈrɪlə| — партизан.
#vocabulary
#war
👍73🥰3
💣 Ідіоми на тему: Conflicts
• to bury one's head in the sand — ховати голову в пісок, уникати небезпеки;
• to beat somebody black-and-blue — дати прочухана;
• to bark up the wrong tree — обирати неправильний спосіб дій;
• to add fuel to the fire — погіршувати ситуацію;
• public enemy number one — ворог народу.
Пишіть свої приклади у коментарях. 👇
#idioms
#war
• to bury one's head in the sand — ховати голову в пісок, уникати небезпеки;
• to beat somebody black-and-blue — дати прочухана;
• to bark up the wrong tree — обирати неправильний спосіб дій;
• to add fuel to the fire — погіршувати ситуацію;
• public enemy number one — ворог народу.
Пишіть свої приклади у коментарях. 👇
#idioms
#war
👍61🤩4❤2
⚔️ Фразові дієслова на тему: Conflict
• to rub out — |tuː rʌb aʊt| — позбавлятися, вбивати;
• to run away — |rʌn əˈweɪ| — втікти;
• to slug it out — |slʌg ɪt aʊt| — вести боротьбу;
• to stand up to — |stænd ʌp tuː| — витримувати, протистояти (загрозі);
• to swing at — |swɪŋ æt| — замахуватися на когось.
#phrasalverbs
#war
• to rub out — |tuː rʌb aʊt| — позбавлятися, вбивати;
• to run away — |rʌn əˈweɪ| — втікти;
• to slug it out — |slʌg ɪt aʊt| — вести боротьбу;
• to stand up to — |stænd ʌp tuː| — витримувати, протистояти (загрозі);
• to swing at — |swɪŋ æt| — замахуватися на когось.
#phrasalverbs
#war
👍69🤬2❤1👎1🔥1
Яким фразовим дієсловом можна замінити to flee?
Anonymous Quiz
10%
to rub out
52%
to run away
17%
to slug out
12%
to stand up to
9%
to swing at
🥰26👍10🤔3😁1😢1
✝️ Слова на тему: Easter
• Christ is risen — |kraɪst ɪz ˈrɪzn| — Христос Воскрес;
• He is risen indeed — |hiː ɪz ˈrɪzn ɪnˈdiːd| — Воістину Воскрес;
• religious holiday — |rɪˈlɪʤəs ˈhɒlədeɪ| — релігійне свято;
• resurrection — |ˌrɛzəˈrɛkʃən| — воскресіння;
• Easter cake — |ˈiːstə keɪk| — паска;
• Easter eggs — |ˈiːstər ɛgz| — крашанки, писанки;
• priest — |priːst| — священик.
#vocabulary
#holidays
• Christ is risen — |kraɪst ɪz ˈrɪzn| — Христос Воскрес;
• He is risen indeed — |hiː ɪz ˈrɪzn ɪnˈdiːd| — Воістину Воскрес;
• religious holiday — |rɪˈlɪʤəs ˈhɒlədeɪ| — релігійне свято;
• resurrection — |ˌrɛzəˈrɛkʃən| — воскресіння;
• Easter cake — |ˈiːstə keɪk| — паска;
• Easter eggs — |ˈiːstər ɛgz| — крашанки, писанки;
• priest — |priːst| — священик.
#vocabulary
#holidays
❤118👍17🥰2👎1😁1
Пригадаймо слова та фрази за цей тиждень. Що краще підійде для цього речення?
She ___ while criticizing her boss.
She ___ while criticizing her boss.
Anonymous Quiz
19%
rubbed out
43%
added fuel to the fire
16%
insurgent
8%
rifle
15%
ran away
👍26👏5❤1🔥1
🤬 Емоційні вирази англійською
• Oh dear — |əʊ dɪə| — О Боже;
• Lay off! — |leɪ ɒf| — Відчепись!;
• Oh really? — |əʊ ˈrɪəli| — Та невже?;
• Cheer up — |ʧɪər ʌp| — Не падай духом;
• Get lost! — |gɛt lɒst| — Вийди!, Загубись!
#vocabulary
#everyday
• Oh dear — |əʊ dɪə| — О Боже;
• Lay off! — |leɪ ɒf| — Відчепись!;
• Oh really? — |əʊ ˈrɪəli| — Та невже?;
• Cheer up — |ʧɪər ʌp| — Не падай духом;
• Get lost! — |gɛt lɒst| — Вийди!, Загубись!
#vocabulary
#everyday
👍114❤3🎉3
LET, ALLOW, PERMIT. В чому різниця?
Allow [əˈlaʊ] – дозволити.
Це слово вживається, коли ви або вам надається дозвіл зробити що-небудь. Особливо коли ви отримуєте дозвіл від батьків, вчителів або людей, які мають більше авторитету. Наприклад:
Her parents allow her to go to the parties. — Її батьки дозволяють їй ходити на вечірки.
Let [ˈlet] – дозволити. Використовується, коли хтось дозволяє вам зробити щось або коли ви даєте дозвіл комусь. Це дієслово дуже поширене в розмовній англійській. Наприклад:
Let me have a look at this letter. — Дозволь глянути на цей лист.
Permit [pəˈmɪt] – дозволити. Це досить офіційне слово. Ми використовуємо його, коли щось дозволено згідно з правилами чи законом. Найчастіше використовується у письмових примітках чи оголошеннях. Наприклад:
Smoking is not permitted anywhere in the building. — Куріння не дозволяється у будь-якому місці будівлі.
#difference
Allow [əˈlaʊ] – дозволити.
Це слово вживається, коли ви або вам надається дозвіл зробити що-небудь. Особливо коли ви отримуєте дозвіл від батьків, вчителів або людей, які мають більше авторитету. Наприклад:
Her parents allow her to go to the parties. — Її батьки дозволяють їй ходити на вечірки.
Let [ˈlet] – дозволити. Використовується, коли хтось дозволяє вам зробити щось або коли ви даєте дозвіл комусь. Це дієслово дуже поширене в розмовній англійській. Наприклад:
Let me have a look at this letter. — Дозволь глянути на цей лист.
Permit [pəˈmɪt] – дозволити. Це досить офіційне слово. Ми використовуємо його, коли щось дозволено згідно з правилами чи законом. Найчастіше використовується у письмових примітках чи оголошеннях. Наприклад:
Smoking is not permitted anywhere in the building. — Куріння не дозволяється у будь-якому місці будівлі.
#difference
👍106❤10🥰7
Яке слово краще підійде для цього речення?
This hotel ___ guests to keep pets.
This hotel ___ guests to keep pets.
Anonymous Quiz
49%
allows
17%
lets
34%
permits
👍36🥰5🤔3👎2👏1