آموزش زبان انگلیسی
7.34K subscribers
186 photos
2.47K videos
2.91K links
کانال آموزش زبان استاد آرش نیا

از مبتدی تا معجزه


دوره مکالمه و گرامر
👇
@speaking_course1
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from آموزش انگلیسی با آرش نیا (Reza Ghasemi)
☑️ تا حالا چند بار یادگیری زبان رو شروع کردی و نیمه‌کاره رهاش کردی؟

• ما اینجاییم که کمکت کنیم! 

  ☑️ آموزش بسیار ساده و قدم به قدم
به همراه آموزش با فیلم. (از صفر تا پیشرفته)

• پس همین الان شروع کن!

✔️ برای دریافت نمونه تدریس و نحوه ثبت نام کلاسهای مجازی عدد 1 رو به آیدی زیر ارسال کنید

   👇
T.me/class_504
😯توضیحات رو با صدای استاد رایان قاسمی گوش کن!🎤
💬نقلِ‌قول
▶️"The‎ best way to bring folks together is to give them a real good enemy.‎""
Audio
🎤تلفظ جملات مثال برای
𝐃𝐨𝐧'𝐭 𝐛𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐟𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐲𝐨𝐮. 👆
   #idioms  #اصطلاح
🎤تلفظ جملات مثال برایbrag about👆
#how_to_say #چطور_بگیم
https://t.me/class_504
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡🔤🔤🔤🔤🔤

𝐃𝐨𝐧'𝐭 𝐛𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐟𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐲𝐨𝐮. ⛔️

⬅️ معنی: دستی که بهت غذا می‌ده رو گاز نگیر.

🇮🇷 معادل فارسی: به دست خودت تبر نزن. نمک می‌خوری نمکدون نشکن.

☝️کاربرد: وقتی می‌خوایم بگیم به کسی که بهت خوبی کرده بدی نکن، بکار می‌بریمش.

🔽 بزن رو کادر زیر 🔽

این اصطلاح می‌گه که قدرشناس باش و کسی که بهت خوبی کرده بهش بدی نکن! 😒
تو فارسی میگیم :
نمک خوردی نمکدون نشکون.🧂
به دست خودت تبر نزن. 🪓


◀️مثال:
1️⃣ You shouldn't be rude to your parents; they have done so much for you. Don't bite the hand that feeds you. 😒

نباید به والدینت بی‌احترامی کنی؛ اونا خیلی برات زحمت کشیدهن. نمکدان نشکن.

2️⃣ She was rude to the friend who had always helped her. Someone should remind her "Don't bite the hand that feeds you!"

اون با دوستش که همیشه بهش کمک میکرد، بی ادبانه رفتار کرد. یکی باید یادش بندازه که «به دست خودت تبر نزن!».

   #idioms  #اصطلاح
🎤تلفظ جملات مثال برایbrag about👆
#how_to_say #چطور_بگیم
https://t.me/class_504
Forwarded from آموزش انگلیسی با آرش نیا (مشاور ثبت نام دوره های استاد آرش نیا)
⭕️⭕️روی آینده خودت سرمایه‌گذاری کن!
• یادگیری انگلیسی فقط یه مهارت نیست، یه سرمایه‌گذاریه.

• این پکیج تمام نیازهای زبانی تو رو پوشش می‌ده: از یادگیری لغت تا صحبت کردن حرفه‌ای.
• "هیچ وقت برای یادگیری دیر نیست، اما زود شروع کردن همیشه بهتره!"

✔️ برای دریافت نمونه تدریس و نحوه ثبت نام کلاسهای مجازی عدد 1 رو به آیدی زیر ارسال کنید
   👇
T.me/class_504
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😯توضیحات رو با صدای استاد رایان قاسمی گوش کن!🎤

🅰️گرامرِ شرطی نوع اول (First Conditional)

▶️"If there's a problem, I'll leave."‎
👈توضیحات تسلیت گفتن و ابراز همدردی

🫡تسلیت گفتن توی هر زبان و کشوری با توجه به اعتقادات و فرهنگ اونجا متفاوته. ⚰️برای همین توجه داشته باش که ترجمه کردن و معادل پیدا کردن دقیق خیلی سخته. پس، مهمترین چیز معنا و مفهومه.😔

⬅️ابراز تاسف یکی از روش های تسلیت گفتنه و به جای جمله‌ی کلیپ بالا میشه جمله‌ی زیر رو هم گفت:
➡️"I'm deeply saddened by your loss."
از غم دست دادن عزیزتون عمیقا ناراحت شدم.
⬅️به جای استفاده از condolences هم میشه گفت:
➡️"Please accept my deepest sympathy."
لطفاً عمیق‌ترین همدردی من رو بپذیرید. (=منو تو غمتون شریک بدونید.)

⬅️به جای my heart goes out to you هم میشه گفت:
➡️"Please know you're not alone in your grief."
لطفا اینو بدون که توی غمت تنها نیستی. (=منم شریکم.)

☝️نکته:
به این نکته هم توجه کن که یه سری از روش های تسلیت گفتن رسمی ترن😎
◀️مثلا:
➡️Please accept my deepest condolences.
🤗و بعضی هاشون خودمونی تر و معمول ترن:
◀️مثلا:
➡️I'm sorry for your loss.

💬دیالوگ مثال:🔽🔽
😎رسمی:

Colleague: I'm afraid my father passed away last night.
همکار: متاسفانه پدرم دیشب فوت کرد.

You: Oh, I am so sorry to hear that. Please accept my deepest condolences.
شما: اوه، خیلی متاسفم که این رو می‌شنوم. عمیقا تسلیت میگم بهتون.

🤗خودمونی:
Friend: Hey, just wanted to let you know my grandma passed away.
دوست: سلام، فقط خواستم بگم مادربزرگم فوت کرد.

You: Oh man, I'm so sorry to hear that. I'm so sorry for your loss.
شما: اوه رفیق، خیلی متاسفم که اینو می‌شنوم. خیلی ناراحت شدم از این قضیه.

#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
https://t.me/class_504
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📍🏆انگلیسی توی موقعیت:
🖤تسلیت گفتن و ابراز همدردی🫡

🤲امیدواریم هیچ وقت غم نبینید ولی وقتی یه اتفاق بد واسه کسی می‌افته و یه عزیزی رو از دست می‌ده، پیدا کردن حرفی که یه کم دلشو آروم کنه خیلی مهمه.
تو این پست چند تا از جمله‌هایی که تو فیلما می‌شنوین و نشون می‌ده چطوری به انگلیسی تسلیت بگی رو براتون جمع کردیم.🖤
▶️ویدیوی بالارو ⬆️ببین و بعد متن دیالوگشون و ترجمشون رو تو کادر زیر بخون:🔽🔽
🔠I'm so sorry for your loss.
خیلی متاسفم برای غم از دست دادن عزیزتون.
🔠My deepest condolences on your loss.
از ته دل تسلیت می‌گم واسه این غم.
🔠You have my deepest condolences.
تسلیت عمیق منو پذیرا باش.
🔠I just want to express my deepest condolences.
فقط می‌خواستم تسلیت بگم خدمتتون.
🔠My heart goes out to you and your family.
منو در غم خودتون و خانوادتون شریک بدونید.
🔠May he rest in peace.
روحش شاد./روحش غرق آرامش.

#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
https://t.me/class_504
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩

🔔واژگان 🔤

live through/جون سالم به در بردن/دوام آوردن

🟠سطح: B1 | متوسط

1️⃣معنی اول: جون سالم به در بردن از یه اتفاق سخت
⬅️وقتی یه اتفاق خیلی بد یا سختی پیش میاد و یه نفر از اون ماجرا زنده و سالم بیرون میاد، میگیم "live through" کرده. انگار از دل یه خطر رد شده باشه.⚠️
◀️مثال:
They lived through the earthquake, thank God.🤲
خداروشکر از اون زلزله جون سالم به در بردن. (انگار از وسط یه ماجرای وحشتناک زنده بیرون اومدن.)

2️⃣معنی دوم: تجربه کردن و گذروندن یه دوره یا اتفاق مهم (حتی اگه خیلی سخت نباشه)
⬅️یه وقتایی هم هست که یه دوره خاص از زندگی یا یه اتفاق مهم رو تجربه می‌کنیم و پشت سر می‌ذاریم، به این هم میگن "live through".
◀️مثال:
I lived through the crazy 90s and all the bad fashion trends.🛍
ما دهه نودِ عجیب و غریب و همه اون مدای بدش رو گذروندیم. (یعنی اون دوره رو تجربه کردیم.)

#vocab #واژگان
😀https://t.me/class_504😀
😯توضیحات رو با صدای استاد رایان قاسمی گوش کن!🎤

🅰️ساختارِ be about to

▶️I’m about to lose everything that I’ve ever cared about.

#Grammar #گرامر
https://t.me/class_504
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
⚪️Deadpool & Wolverine (2024) 🍿

💬 I’m about to lose everything that I’ve ever cared about.
دیگه دارم هرچیزی که تا الان برام مهم بوده رو از دست می‌دم.

➡️توی جمله‌ی بالا یه نکته‌ی گرامریِ بسیار پُرکاربرد هست! بریم که با هم بررسیش کنیم.🔽🔽
خب، دقت کن به I’m about to lose، که یعنی «دیگه دارم از دست می‌دم» یا «قراره به‌زودی از دست بدم». 🌟
این ساختار برای وقتیه که می‌خوایم بگیم یه اتفاق خیلی نزدیکه و قراره همین الان یا خیلی زود رُخ بده! 🔜 نشون می‌ده که یه چیزی در آستانه‌ی رُخ‌دادنه.🔜

💀چه‌جوری ساخته می‌شه؟
☝️این‌جوری:
فعل ساده + am/i/are + about to + فاعل

◀️ چند تا مثالِ دیگه بزنیم که قشنگ جا بیفته:
The movie is about to start.🎥
فیلم داره شروع می‌شه.
(خیلی نزدیکه که شروع بشه.)
We are about to have dinner.🍽
دیگه داریم شام می‌خوریم.
(آماده‌ایم و الان می‌خوایم بخوریم.)
It’s about to rain.🌧
داره بارون می‌گیره.
(الان دیگه می‌خواد بباره.)

💬نوبتی هم باشه نوبتِ شماست! یه جمله با این ساختار برامون بنویس. ✍️
#Grammar #گرامر
https://t.me/class_504
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📍🏆انگلیسی توی موقعیت:
مکالمه توی آرایشگاه

✍️ وقتی وارد آرایشگاه میشی معمولا بعد از خوش‌آمد گویی ازتون میخواد که بگید با موهاتون چیکار کنه. توی این پست راحت ترین مدل گفتن رو یاد میگیریم.

▶️ویدیوی بالارو 😛ببین و بعد متن دیالوگشون و ترجمشون رو تو کادر زیر بخون:🔽🔽
بخش1️⃣: سوالِ آرایشگر
🔠What can I do for you today, sir?
چه کاری امروز میتونم براتون انجام بدم؟
🔠What can I do for you today?
چه کاری از دستم برمیاد براتون انجام بدم؟
🔠Would you like a trim?
یه کم مرتبش کنم؟

بخش 2️⃣: بیانِ خواسته
🔠I just need a trim.
فقط یه کم مرتبش کن.

🔠Just a trim, please.
فقط میخوام یه کم مرتب کنید، لطفا.

🔠 Maybe we could try a new hairstyle?
شاید بشه یه مدل موی جدید امتحان کنیم؟

#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
https://t.me/class_504
Audio
🎤تلفظ واژگان مرتبط با آرایشگاه و جملات مثال. 🔝
#vocab #واژگان
https://t.me/class_504
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩

🔔واژگان 🔤 مرتبط با آرایشگاه✂️💇💇‍♂️✂️

بزن رو کادر زیر⤵️

✔️Hairdresser
آرایشگر مو (زن یا مرد)
➡️ The hairdresser gave me a great new look.
آرایشگر یه ظاهر جدید عالی برام درست کرد.

✔️Barber
آرایشگر مردانه
➡️ My brother goes to the barber every two weeks.
برادرم هر دو هفته یه بار می‌ره پیش آرایشگر مردونه.

✔️Haircut 💇‍♂️
– کوتاهی مو
➡️ I want to get a new haircut before the wedding.
من می‌خوام قبل از عروسی یه مدل موی جدید بزنم.

✔️Trim✂️
مرتب کردن یا کمی کوتاه کردن مو
➡️ Just a trim, please. I don’t want it too short.
فقط یه کوچولو کوتاه کن لطفاً، نمی‌خوام خیلی کوتاه بشه.

✔️Layers
لایه‌ای کردن مو
➡️ She asked for long layers to add volume to her hair.
اون خواست موهاشو لایه‌ای بلند کنن تا حجمش بیشتر شه.

✔️Bangs / Fringe (🇬🇧UK) 🙄😍
چتری
➡️ Do you think I should get bangs?
به نظرت چتری بزنم؟

✔️Hair dye / Hair color💃
رنگ مو
➡️ She dyed her hair blonde last week.
اون هفته پیش موهاشو بلوند رنگ کرد.

✔️Highlights
هایلایت مو
➡️ I’m getting highlights for a more natural look.
دارم هایلایت می‌زنم که طبیعی‌تر به نظر برسه.

✔️Blow-dry
براشینگ یا خشک‌کردن مو با سشوار
➡️ She had her hair blow-dried at the salon.
موهاشو تو سالن سشوار کشیدن.

✔️Straighten
صاف کردن مو
➡️ I straighten my hair every morning.
هر روز صبح موهامو صاف می‌کنم.

✔️Curl 👩‍🦱
فر کردن
➡️ She used a curling iron to curl her hair.
با اتوی فر موهاشو فر کرد.

✔️Split ends
موخوره
➡️ I need a trim to get rid of the split ends.
باید یه کوچولو کوتاه کنم تا از شر موخوره‌ها خلاص شم.

✔️Bob cut 🤍
مدل موی باب (کوتاه تا چانه یا کمی پایین‌تر، معمولاً صاف)
➡️ She got a classic bob cut and it looks so stylish!
یه مدل باب کلاسیک زد و خیلی شیک شده!

💬حالا شما تو کامنتا کلمه‌ای بگید که به آرایشگاه مرتبط باشه.🤔 ⌨️👇
#vocab #واژگان
https://t.me/class_504