В комментах предложили опубликовать список научных и околонаучных каналов по африканистике. Мол, читатели устали от политизированных каналов с накрученными подписчиками... Признаюсь, я и сам довольно давно об этом думал.
Начать хочется даже не со списка (он будет, но потом), а с индивидуального упоминания некоторых наиболее недооценённых каналов, где много качественного содержимого и незаслуженно мало подписчиков.
Один из таких каналов — канал Негритюд. "Заметки об африканизации мира и России", — так определяет концепцию сам автор.
Ниже будет перепост свежего материала оттуда про эмблематические гербы африканских государств — рекомендую к прочтению. Но канал и прежде публиковал много интересного. Например, про африканскую энергетику, про императора Павла I и Африку, про африканизацию России на материале интеллектуальных телевизионных игр.
Приглашаю подписаться, читать и поспособствовать тем самым развитию сети действительно информативных тг-каналов об африканистике.
Начать хочется даже не со списка (он будет, но потом), а с индивидуального упоминания некоторых наиболее недооценённых каналов, где много качественного содержимого и незаслуженно мало подписчиков.
Один из таких каналов — канал Негритюд. "Заметки об африканизации мира и России", — так определяет концепцию сам автор.
Ниже будет перепост свежего материала оттуда про эмблематические гербы африканских государств — рекомендую к прочтению. Но канал и прежде публиковал много интересного. Например, про африканскую энергетику, про императора Павла I и Африку, про африканизацию России на материале интеллектуальных телевизионных игр.
Приглашаю подписаться, читать и поспособствовать тем самым развитию сети действительно информативных тг-каналов об африканистике.
Forwarded from Негритюд
У каждого государства куда чаще «своего языка» есть свой герб. Африканская эмблематика (геральдика в отношении африканских гербов неприменима, поскольку собственно геральдические правила при дизайне этих гербов не действуют) заслуживает отдельной книги и даёт чаще куда больше информации чем флаг и иногда гимн.
Эмблематический герб, в отличие от геральдического, это не про правящую династию или территорию, а про политику и идеологию: цели, ценности, идеи. Поэтому распространился он в XX в. среди получивших независимость колоний и перепридумавших себя соцстран. Так, «государственный герб СССР символизировал союз рабочих и крестьян, добровольное объединение равноправных союзных республик в едином союзном государстве, равноправие всех наций, и выражал идею интернациональной солидарности народов СССР с трудящимися всех стран планеты».
На гербе Зимбабве: мотыга, АК-47, 2 антилопы-куду и орлан-крикун; Нигера — щит с солнцем, копьями, головой зебу (скотоводы), просом (земледельцы), а также четыре флага и лента с названием страны на французском языке (пора менять на хауса). Кстати, язык надписи на гербе важный маркер его статуса. Из местных языков на гербах: суахили (Танзания, Кения), тсвана (Боствана), свати (Эсватини), сесото (Лесото), малагасийский (Мадагаскар), киньяруанда (Руанда) и цъхам(вымерший койсанский язык, помещён на герб ЮАР).
Герб — это ещё и политическое высказывание. Роль советского содействия в процессе государственного строительства в Африке особенно видна по гербам и эмблемам. Интереснее всего наблюдать за тем, как советский герб видоизменялся под воздействием местного субстрата: пшеницу заменяют местные культуры, серп и молот — более распространённые в Африке орудия труда. Примечательна трактовка красной звезды — в Гвинее-Бисау и на Кабо-Верде она удачно срифмовалась с черной звездой (традиционный символ панафриканизма), в Алжире — с исламской звездой. Многие из этих гербов до сих пор используются с незначительными изменениями (в Анголе и Мозамбике, например, из названий республик на лентах убрали «народная»).
В Эфиопии, где про времена Дерга стараются не вспоминать, шикарный социалистический герб (на фото крайний справа во втором ряду сверху) заменили на пентаграмму, символизирующую царя Соломона, но вот в эмблеме вооружённых сил социалистический дизайн отлично считывается.
#искусство
Эмблематический герб, в отличие от геральдического, это не про правящую династию или территорию, а про политику и идеологию: цели, ценности, идеи. Поэтому распространился он в XX в. среди получивших независимость колоний и перепридумавших себя соцстран. Так, «государственный герб СССР символизировал союз рабочих и крестьян, добровольное объединение равноправных союзных республик в едином союзном государстве, равноправие всех наций, и выражал идею интернациональной солидарности народов СССР с трудящимися всех стран планеты».
На гербе Зимбабве: мотыга, АК-47, 2 антилопы-куду и орлан-крикун; Нигера — щит с солнцем, копьями, головой зебу (скотоводы), просом (земледельцы), а также четыре флага и лента с названием страны на французском языке (пора менять на хауса). Кстати, язык надписи на гербе важный маркер его статуса. Из местных языков на гербах: суахили (Танзания, Кения), тсвана (Боствана), свати (Эсватини), сесото (Лесото), малагасийский (Мадагаскар), киньяруанда (Руанда) и цъхам
Герб — это ещё и политическое высказывание. Роль советского содействия в процессе государственного строительства в Африке особенно видна по гербам и эмблемам. Интереснее всего наблюдать за тем, как советский герб видоизменялся под воздействием местного субстрата: пшеницу заменяют местные культуры, серп и молот — более распространённые в Африке орудия труда. Примечательна трактовка красной звезды — в Гвинее-Бисау и на Кабо-Верде она удачно срифмовалась с черной звездой (традиционный символ панафриканизма), в Алжире — с исламской звездой. Многие из этих гербов до сих пор используются с незначительными изменениями (в Анголе и Мозамбике, например, из названий республик на лентах убрали «народная»).
В Эфиопии, где про времена Дерга стараются не вспоминать, шикарный социалистический герб (на фото крайний справа во втором ряду сверху) заменили на пентаграмму, символизирующую царя Соломона, но вот в эмблеме вооружённых сил социалистический дизайн отлично считывается.
#искусство
Африканские музыкальные инструменты и трудности терминологии. Репертуар струнных у манден.
На Кафедре африканистики СПбГУ хранится вот такой вот инструмент. Как выяснилось, многие студенты и даже некоторые преподаватели думают, что это кора (манден kɔ̀ra). Это не так. На самом деле, этот инструмент называется камален нкони (kámalen nkɔ̀ni), что значитпацанская "юношеская нкони". Вы спросите: а ничо тот факт, что... но ведь просто нкони — это лютня, а не арфа? И я отвечу: да, нкони — это лютня, а камален нкони — арфа.
Бамбара не слушали консерваторский курс инструментоведения. Народная терминология не обязана отвечать нашим научным представлениям.
Итого имеем следующее. Излагаю пока коротко, имея в виду план написать тут цикл про африканские музыкальные инструменты, струнные в первую очередь.
Кора — арфа, имеющая обычно 21 струну. Инструмент сложный, виртуозный. Традиционно играют на нём мужчины-гриоты. В настоящее время можно встретить исключения, которые подтверждают правила.
Нкони — лютня, имеющая две основные и две добавочные (бурдонные) струны. Традиционно тоже инструмент мужчин-гриотов. Больше аккомпанирующий пению/речитативу, чем солирующий, но есть отдельные виртуозы-инструменталисты. Есть варианты нкони разного размера и, соответственно, разного диапазона.
Камален нкони — арфа, обычно имеющая 6 струн. Не является гриотским инструментом. Играть теоретически может любой желающий. Инструмент сугубо аккомпанирующий. Камален нкони действительно похожа на кору. Основное отличие — количество струн (обычно 21 у коры и 6 у камален нкони) и размер (кора существенно больше).
Есть и другие типы арф у манден:
Донсо нкони (dònso nkɔ̀ni 'охотничья нкони') — примерно та же конструкция, что у камален нкони, но используется охотниками.
Болон (bɔ̀lɔn) — 6-струнная арфа несколько иной конструкции. В целом похожа на камален-нкони и донсо-нкони. Особенно типична для региона Уасулу (Уасолон).
Есть, наконец, соку (sòku, букв. 'лошадиный хвост') — скрипка, которую при игре держат вертикально, на манер среднеазиатского кобыза.
Вот это и есть примерный инвентарь хордофонов у манден. С середины прошлого века среди гриотов распространилась ещё гитара (о её роли в популярной музыке даже не говорю). Характерно, кстати, что на гитару переходили в первую очередь гриоты, изначально обученные игре на балафоне (ксилофоне). Казалось бы, довольно разные инструменты в плане устройства и техники игры. Объединяют их, конечно, более широкие полифонические возможности, чем у перечисленных арф и лютней. Отсюда логика перехода с одного инструмента на другой.
На Кафедре африканистики СПбГУ хранится вот такой вот инструмент. Как выяснилось, многие студенты и даже некоторые преподаватели думают, что это кора (манден kɔ̀ra). Это не так. На самом деле, этот инструмент называется камален нкони (kámalen nkɔ̀ni), что значит
Бамбара не слушали консерваторский курс инструментоведения. Народная терминология не обязана отвечать нашим научным представлениям.
Итого имеем следующее. Излагаю пока коротко, имея в виду план написать тут цикл про африканские музыкальные инструменты, струнные в первую очередь.
Кора — арфа, имеющая обычно 21 струну. Инструмент сложный, виртуозный. Традиционно играют на нём мужчины-гриоты. В настоящее время можно встретить исключения, которые подтверждают правила.
Нкони — лютня, имеющая две основные и две добавочные (бурдонные) струны. Традиционно тоже инструмент мужчин-гриотов. Больше аккомпанирующий пению/речитативу, чем солирующий, но есть отдельные виртуозы-инструменталисты. Есть варианты нкони разного размера и, соответственно, разного диапазона.
Камален нкони — арфа, обычно имеющая 6 струн. Не является гриотским инструментом. Играть теоретически может любой желающий. Инструмент сугубо аккомпанирующий. Камален нкони действительно похожа на кору. Основное отличие — количество струн (обычно 21 у коры и 6 у камален нкони) и размер (кора существенно больше).
Есть и другие типы арф у манден:
Донсо нкони (dònso nkɔ̀ni 'охотничья нкони') — примерно та же конструкция, что у камален нкони, но используется охотниками.
Болон (bɔ̀lɔn) — 6-струнная арфа несколько иной конструкции. В целом похожа на камален-нкони и донсо-нкони. Особенно типична для региона Уасулу (Уасолон).
Есть, наконец, соку (sòku, букв. 'лошадиный хвост') — скрипка, которую при игре держат вертикально, на манер среднеазиатского кобыза.
Вот это и есть примерный инвентарь хордофонов у манден. С середины прошлого века среди гриотов распространилась ещё гитара (о её роли в популярной музыке даже не говорю). Характерно, кстати, что на гитару переходили в первую очередь гриоты, изначально обученные игре на балафоне (ксилофоне). Казалось бы, довольно разные инструменты в плане устройства и техники игры. Объединяют их, конечно, более широкие полифонические возможности, чем у перечисленных арф и лютней. Отсюда логика перехода с одного инструмента на другой.
Сразу для сравнения: это кора (kɔ̀ra). На первом фото — в четырёх ракурсах коры с традиционным креплением струн на жгутах. На втором — кора с креплением струн на современных механических колках в руках Соны Дьобарте (Sona Jobarteh), гриотки из Гамбии (я, кажется, писал выше про исключения из правил).
Forwarded from Клуб Африканистики СПбГУ
16-18 апреля в рамках XXXIII Международного научного Конгресса по источниковедению и историографии стран Азии и Африки состоятся «Чтения памяти Д.А. Ольдерогге». На конгрессе выступят главные африканисты России и зарубежья, а также студенты кафедры африканистики СПбГУ.
Программа Конгресса доступна на сайте.
Программа Конгресса доступна на сайте.
Студенты прислали. Из запрещённой сети, не иначе.
Новость о том, что Центральный банк государств Западной Африки вводит новую банкноту в 25000 франков CFA (это примерно $43). Ранее номинал крупнейшей банкноты составлял 10000.
А ниже комментарий на бамбара, но в колониальной графике. Кстати, колониальная графика, вероятно, является одной из причин, по которой использование африканских языков в интернете недооценивается при подсчётах.
Перевожу в официальную орфографию и на русский:
A ma fɔ ko an ka wari bɛna bɔ sɛfawari la wa?
'А разве не говорили, что мы откажемся от франка CFA?'
Новость о том, что Центральный банк государств Западной Африки вводит новую банкноту в 25000 франков CFA (это примерно $43). Ранее номинал крупнейшей банкноты составлял 10000.
А ниже комментарий на бамбара, но в колониальной графике. Кстати, колониальная графика, вероятно, является одной из причин, по которой использование африканских языков в интернете недооценивается при подсчётах.
Перевожу в официальную орфографию и на русский:
A ma fɔ ko an ka wari bɛna bɔ sɛfawari la wa?
'А разве не говорили, что мы откажемся от франка CFA?'
Макъамэ дахэ, ссылаясь в т.ч. на мой январский пост, пишет интересное про африканское влияние на композитора Мурада Кажлаева⬇️
Telegram
Макъамэ дахэ
Кавказская эстрада 1950-х - 90-х годов ХХ века. Редкости и интересности.
Forwarded from Макъамэ дахэ
Мурад Кажлаев, о котором я уже не раз писал, часто экспериментировал в области сочетания джаза с самыми разными музыкальными традициями.
Особое место в творчестве композитора занимает африканская тема: в 1956 году на пластинке ВИА "Гуниб" была выпущена композиция "Африка" на стихи Расула Гамзатова. Совсем недавно я писал о "Египетских мелодиях" — очень интересном и очень нетипичном для советского джаза произведении.
Мне долгое время не давал покоя вопрос: откуда у дагестанского композитора такой интерес к Африке? Оказалось, что Мурад Кажлаев еще в 1960-е годы очень близко соприкоснулся с африканской культурой: в 1964 году он побывал в Мали — тогда еще совсем молодом государстве, совсем недавно получившем независимость. Этой поездке посвящена даже посвящена часть экспозиции в Национальном музее республики Дагестан имени А. Тахо-Годи.
Именно после возвращения из Мали, как пишет сам композитор, родилась песня "Африка", в основу которой положена "тема песни народности гао". Здесь, скорее всего, ошибка: народа такого в Мали нет, а есть город и регион с таким названием. Интересно, песня какого именно народа имеется в виду?
Еще после поездки в Африку был написан "Африканский концерт" для джаз-оркестра. К сожалению, записи найти не удалось — на стримингах ее нет точно. Кажлаев неоднократно рассказал, что во время поездки в США показал это сочинение самому Дюку Эллинтону; классик очень высоко его оценил и даже исполнил со своим оркестром.
Насколько мне известно (если я неправ, поправьте), в советское время об африканских экспериментах Кажлаева почти ничего не писали. И совершенно зря: попыток более глубокого погружения в африканскую культуру среди музыкантов России и бывшего СССР, наверное, не было.
Особое место в творчестве композитора занимает африканская тема: в 1956 году на пластинке ВИА "Гуниб" была выпущена композиция "Африка" на стихи Расула Гамзатова. Совсем недавно я писал о "Египетских мелодиях" — очень интересном и очень нетипичном для советского джаза произведении.
Мне долгое время не давал покоя вопрос: откуда у дагестанского композитора такой интерес к Африке? Оказалось, что Мурад Кажлаев еще в 1960-е годы очень близко соприкоснулся с африканской культурой: в 1964 году он побывал в Мали — тогда еще совсем молодом государстве, совсем недавно получившем независимость. Этой поездке посвящена даже посвящена часть экспозиции в Национальном музее республики Дагестан имени А. Тахо-Годи.
Именно после возвращения из Мали, как пишет сам композитор, родилась песня "Африка", в основу которой положена "тема песни народности гао". Здесь, скорее всего, ошибка: народа такого в Мали нет, а есть город и регион с таким названием. Интересно, песня какого именно народа имеется в виду?
Еще после поездки в Африку был написан "Африканский концерт" для джаз-оркестра. К сожалению, записи найти не удалось — на стримингах ее нет точно. Кажлаев неоднократно рассказал, что во время поездки в США показал это сочинение самому Дюку Эллинтону; классик очень высоко его оценил и даже исполнил со своим оркестром.
Насколько мне известно (если я неправ, поправьте), в советское время об африканских экспериментах Кажлаева почти ничего не писали. И совершенно зря: попыток более глубокого погружения в африканскую культуру среди музыкантов России и бывшего СССР, наверное, не было.
Небольшая подборка надписей на манден в колониальной орфографии из Мали и Гвинеи начала 2010-х.
Waatibè! = Wáati bɛɛ! = 'Всегда!' (реклама сотового оператора). Обратите внимание на кнопочный телефон в фульбской шляпе — снято в Мопти.
Wolosso = Wóloso ='Раб КПСС' 'Рождённый в рабстве' (взгляд мототаксиста на себя).
Banbali = Bànbali = 'Бесконечный' (о тарифе).
Sabari - kagni = Sábari ká ɲìn = 'Терпение прекрасно' (стоическая формула; калька известного арабского выражения صبر جميل).
Sinikeneya = sì ni kɛ́nɛya = 'жизнь и здоровье'.
Waatibè! = Wáati bɛɛ! = 'Всегда!' (реклама сотового оператора). Обратите внимание на кнопочный телефон в фульбской шляпе — снято в Мопти.
Wolosso = Wóloso =
Banbali = Bànbali = 'Бесконечный' (о тарифе).
Sabari - kagni = Sábari ká ɲìn = 'Терпение прекрасно' (стоическая формула; калька известного арабского выражения صبر جميل).
Sinikeneya = sì ni kɛ́nɛya = 'жизнь и здоровье'.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Рубрики: студенты прислали, диалектология, кулинарное.
У админа пока нет времени на длинные посты, поэтому поностальгируем вместе с ним о городе Канкане, каким он его запомнил и полюбил в конце нулевых и начале десятых.
Пыльный и грязный, с тенистыми аллеями манговых деревьев Канкан — столица Верхней Гвинеи и главный город манинка.
С приходом к власти Альфы Конде улицы Канкана быстро закатали в асфальт, манго вырубили, и город потерял значительную часть своего обаяния.
Пыльный и грязный, с тенистыми аллеями манговых деревьев Канкан — столица Верхней Гвинеи и главный город манинка.
С приходом к власти Альфы Конде улицы Канкана быстро закатали в асфальт, манго вырубили, и город потерял значительную часть своего обаяния.