Африканистика | Артём Давыдов
517 subscribers
458 photos
56 videos
1 file
152 links
Авторский канал об академической африканистике и её практических выходах.

По всем вопросам — @sdqspb
Download Telegram
В комментах предложили опубликовать список научных и околонаучных каналов по африканистике. Мол, читатели устали от политизированных каналов с накрученными подписчиками... Признаюсь, я и сам довольно давно об этом думал.

Начать хочется даже не со списка (он будет, но потом), а с индивидуального упоминания некоторых наиболее недооценённых каналов, где много качественного содержимого и незаслуженно мало подписчиков.

Один из таких каналов — канал Негритюд. "Заметки об африканизации мира и России", — так определяет концепцию сам автор.

Ниже будет перепост свежего материала оттуда про эмблематические гербы африканских государств — рекомендую к прочтению. Но канал и прежде публиковал много интересного. Например, про африканскую энергетику, про императора Павла I и Африку, про африканизацию России на материале интеллектуальных телевизионных игр.

Приглашаю подписаться, читать и поспособствовать тем самым развитию сети действительно информативных тг-каналов об африканистике.
Forwarded from Негритюд
У каждого государства куда чаще «своего языка» есть свой герб. Африканская эмблематика (геральдика в отношении африканских гербов неприменима, поскольку собственно геральдические правила при дизайне этих гербов не действуют) заслуживает отдельной книги и даёт чаще куда больше информации чем флаг и иногда гимн.

Эмблематический герб, в отличие от геральдического, это не про правящую династию или территорию, а про политику и идеологию: цели, ценности, идеи. Поэтому распространился он в XX в. среди получивших независимость колоний и перепридумавших себя соцстран. Так, «государственный герб СССР символизировал союз рабочих и крестьян, добровольное объединение равноправных союзных республик в едином союзном государстве, равноправие всех наций, и выражал идею интернациональной солидарности народов СССР с трудящимися всех стран планеты».

На гербе Зимбабве: мотыга, АК-47, 2 антилопы-куду и орлан-крикун; Нигера — щит с солнцем, копьями, головой зебу (скотоводы), просом (земледельцы), а также четыре флага и лента с названием страны на французском языке (пора менять на хауса). Кстати, язык надписи на гербе важный маркер его статуса. Из местных языков на гербах: суахили (Танзания, Кения), тсвана (Боствана), свати (Эсватини), сесото (Лесото), малагасийский (Мадагаскар), киньяруанда (Руанда) и цъхам (вымерший койсанский язык, помещён на герб ЮАР).

Герб — это ещё и политическое высказывание. Роль советского содействия в процессе государственного строительства в Африке особенно видна по гербам и эмблемам. Интереснее всего наблюдать за тем, как советский герб видоизменялся под воздействием местного субстрата: пшеницу заменяют местные культуры, серп и молот — более распространённые в Африке орудия труда. Примечательна трактовка красной звезды — в Гвинее-Бисау и на Кабо-Верде она удачно срифмовалась с черной звездой (традиционный символ панафриканизма), в Алжире — с исламской звездой. Многие из этих гербов до сих пор используются с незначительными изменениями (в Анголе и Мозамбике, например, из названий республик на лентах убрали «народная»).

В Эфиопии, где про времена Дерга стараются не вспоминать, шикарный социалистический герб (на фото крайний справа во втором ряду сверху) заменили на пентаграмму, символизирующую царя Соломона, но вот в эмблеме вооружённых сил социалистический дизайн отлично считывается.

#искусство
Африканские музыкальные инструменты и трудности терминологии. Репертуар струнных у манден.

На Кафедре африканистики СПбГУ хранится вот такой вот инструмент. Как выяснилось, многие студенты и даже некоторые преподаватели думают, что это кора (манден kɔ‌̀ra). Это не так. На самом деле, этот инструмент называется камален нкони (ka‌́malen nkɔ‌̀ni), что значит пацанская "юношеская нкони". Вы спросите: а ничо тот факт, что... но ведь просто нкони — это лютня, а не арфа? И я отвечу: да, нкони — это лютня, а камален нкони — арфа.

Бамбара не слушали консерваторский курс инструментоведения. Народная терминология не обязана отвечать нашим научным представлениям.

Итого имеем следующее. Излагаю пока коротко, имея в виду план написать тут цикл про африканские музыкальные инструменты, струнные в первую очередь.

Кора — арфа, имеющая обычно 21 струну. Инструмент сложный, виртуозный. Традиционно играют на нём мужчины-гриоты. В настоящее время можно встретить исключения, которые подтверждают правила.

Нкони — лютня, имеющая две основные и две добавочные (бурдонные) струны. Традиционно тоже инструмент мужчин-гриотов. Больше аккомпанирующий пению/речитативу, чем солирующий, но есть отдельные виртуозы-инструменталисты. Есть варианты нкони разного размера и, соответственно, разного диапазона.

Камален нкони — арфа, обычно имеющая 6 струн. Не является гриотским инструментом. Играть теоретически может любой желающий. Инструмент сугубо аккомпанирующий. Камален нкони действительно похожа на кору. Основное отличие — количество струн (обычно 21 у коры и 6 у камален нкони) и размер (кора существенно больше).

Есть и другие типы арф у манден:

Донсо нкони (do‌̀nso nkɔ‌̀ni 'охотничья нкони') — примерно та же конструкция, что у камален нкони, но используется охотниками.

Болон (bɔ‌̀lɔn) — 6-струнная арфа несколько иной конструкции. В целом похожа на камален-нкони и донсо-нкони. Особенно типична для региона Уасулу (Уасолон).

Есть, наконец, соку‌ (sòku, букв. 'лошадиный хвост') — скрипка, которую при игре держат вертикально, на манер среднеазиатского кобыза.

Вот это и есть примерный инвентарь хордофонов у манден. С середины прошлого века среди гриотов распространилась ещё гитара (о её роли в популярной музыке даже не говорю). Характерно, кстати, что на гитару переходили в первую очередь гриоты, изначально обученные игре на балафоне (ксилофоне). Казалось бы, довольно разные инструменты в плане устройства и техники игры. Объединяют их, конечно, более широкие полифонические возможности, чем у перечисленных арф и лютней. Отсюда логика перехода с одного инструмента на другой.
Сразу для сравнения: это кора (kɔ̀ra). На первом фото — в четырёх ракурсах коры с традиционным креплением струн на жгутах. На втором — кора с креплением струн на современных механических колках в руках Соны Дьобарте (Sona Jobarteh), гриотки из Гамбии (я, кажется, писал выше про исключения из правил).
"Тоже является частью Вселенной..."
16-18 апреля в рамках XXXIII Международного научного Конгресса по источниковедению и историографии стран Азии и Африки состоятся «Чтения памяти Д.А. Ольдерогге». На конгрессе выступят главные африканисты России и зарубежья, а также студенты кафедры африканистики СПбГУ.

Программа Конгресса доступна на сайте.
Студенты прислали. Из запрещённой сети, не иначе.

Новость о том, что Центральный банк государств Западной Африки вводит новую банкноту в 25000 франков CFA (это примерно $43). Ранее номинал крупнейшей банкноты составлял 10000.

А ниже комментарий на бамбара, но в колониальной графике. Кстати, колониальная графика, вероятно, является одной из причин, по которой использование африканских языков в интернете недооценивается при подсчётах.

Перевожу в официальную орфографию и на русский:

A ma fɔ ko an ka wari bɛna bɔ sɛfawari la wa?

'А разве не говорили, что мы откажемся от франка CFA?'
Макъамэ дахэ, ссылаясь в т.ч. на мой январский пост, пишет интересное про африканское влияние на композитора Мурада Кажлаева⬇️
Forwarded from Макъамэ дахэ
Мурад Кажлаев, о котором я уже не раз писал, часто экспериментировал в области сочетания джаза с самыми разными музыкальными традициями.

Особое место в творчестве композитора занимает африканская тема: в 1956 году на пластинке ВИА "Гуниб" была выпущена композиция "Африка" на стихи Расула Гамзатова. Совсем недавно я писал о "Египетских мелодиях" — очень интересном и очень нетипичном для советского джаза произведении.

Мне долгое время не давал покоя вопрос: откуда у дагестанского композитора такой интерес к Африке? Оказалось, что Мурад Кажлаев еще в 1960-е годы очень близко соприкоснулся с африканской культурой: в 1964 году он побывал в Мали — тогда еще совсем молодом государстве, совсем недавно получившем независимость. Этой поездке посвящена даже посвящена часть экспозиции в Национальном музее республики Дагестан имени А. Тахо-Годи.

Именно после возвращения из Мали, как пишет сам композитор, родилась песня "Африка", в основу которой положена "тема песни народности гао". Здесь, скорее всего, ошибка: народа такого в Мали нет, а есть город и регион с таким названием. Интересно, песня какого именно народа имеется в виду?

Еще после поездки в Африку был написан "Африканский концерт" для джаз-оркестра. К сожалению, записи найти не удалось — на стримингах ее нет точно. Кажлаев неоднократно рассказал, что во время поездки в США показал это сочинение самому Дюку Эллинтону; классик очень высоко его оценил и даже исполнил со своим оркестром.

Насколько мне известно (если я неправ, поправьте), в советское время об африканских экспериментах Кажлаева почти ничего не писали. И совершенно зря: попыток более глубокого погружения в африканскую культуру среди музыкантов России и бывшего СССР, наверное, не было.
Небольшая подборка надписей на манден в колониальной орфографии из Мали и Гвинеи начала 2010-х.

Waatibè! = Wáati bɛɛ! = 'Всегда!' (реклама сотового оператора). Обратите внимание на кнопочный телефон в фульбской шляпе — снято в Мопти.

Wolosso = Wóloso = 'Раб КПСС' 'Рождённый в рабстве' (взгляд мототаксиста на себя).

Banbali = Bànbali = 'Бесконечный' (о тарифе).

Sabari - kagni = Sábari ká ɲìn = 'Терпение прекрасно' (стоическая формула; калька известного арабского выражения صبر جميل).

Sinikeneya = sì ni kɛ́nɛya = 'жизнь и здоровье'.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Рубрики: студенты прислали, диалектология, кулинарное.
У админа пока нет времени на длинные посты, поэтому поностальгируем вместе с ним о городе Канкане, каким он его запомнил и полюбил в конце нулевых и начале десятых.

Пыльный и грязный, с тенистыми аллеями манговых деревьев Канкан — столица Верхней Гвинеи и главный город манинка.

С приходом к власти Альфы Конде улицы Канкана быстро закатали в асфальт, манго вырубили, и город потерял значительную часть своего обаяния.