Correctarium — Українська мова
14.8K subscribers
19 photos
4 videos
263 links
Поради з української мови від фахівців-мовознавців.
Чат для обговорення складних випадків: @corr_ukr
З питань реклами: @valentynakozlova
Download Telegram
Софійський — Софіївський

Обидва прикметники правильні, однак походять від різних іменників, а отже, і вживати їх слід відповідно.

Софійський — прикметник від слова Софія: Софійський собор (собор Святої Софії), Софійська площа (площа біля собору Святої Софії), Софійський університет (університет у столиці Болгарії місті Софії).

Софіївський — прикметник від слова Софіївка: Софіївський парк (Національний дендрологічний парк «Софіївка»), Софіївський заказник (ботанічний заказник у Херсонської області поблизу села Софіївки), Софіївська об’єднана територіальна громада (об’єднана територіальна громада у Миколаївській області з центром у смт Софіївка).

#слововжиток
Як-от і пунктуація

Сполучний засіб, що його вживають для розкриття, уточнення висловленого змісту.
Коли як-от стоїть після узагальнювального слова, то перед ним ставиться кома, а після нього — двокрапка перед наступними однорідними членами.

У наших краях зимують такі птахи, як-от: горобці, синиці, ворони, голуби. (З інтернету)
Не дозволені тут ігри, в які грають сидячи, як-от: гра в кості, крем’яхи, шахи тощо. Зате вони охоче грають у м’яча, гилку, обруч, борються, метають спис, стріляють з лука, аркебузи тощо. (Йосип Кобів, Юрій Цимбалюк, переклад Томмазо Кампанелли)

Якщо узагальнювального слова немає або якщо уточнювальні компоненти речення й узагальнювальне слово вжиті в різних відмінкових формах, то перед як-от ставиться кома, а після нього двокрапки немає.

Нічого специфічного, врочистого, як-от гранітних та мармурових пам’ятників, на нашому кладовищі не було. (Олександр Довженко)
Такі траси проходять, зазвичай, в важкодоступних місцевостях, як-от гори чи пустелі. (З інтернету)

#пунктуація
Впереміж — впереміш

Впереміж (упереміж) — чергуючись одне з одним; навперемінно.
Дощ упереміж зі снігом (падає то дощ, то сніг).
Дорослі й діти працювали впереміж (працювали то дорослі, то діти).

Впереміш (упереміш) — перемішуючись із чимсь; мішма.
Дощ упереміш зі снігом (падає одночасно дощ і сніг).
Дорослі й діти працювали впереміш (дорослі й діти працювали разом).

#слововжиток
Кома з «насамперед», «наостанок» тощо

Прислівники насамперед, передусім, передовсім, як і насамкінець, наостанок, наостанці, наприкінці ніколи не бувають вставними словами, а тому на письмі комами їх не відокремлюють.

#пунктуація
Чи вживається «вартувати» в значеннях «коштувати» й «бути вартим»?

Останнім часом ми помічаємо, що дієслово «вартувати» вживають у значеннях «коштувати» й «бути вартим». Але в сучасній літературній мові це вважається помилкою.

«Вартувати» означає «охороняти, стерегти когось чи щось; стояти на варті», «невідступно перебувати в якомусь місці певний час (біля хворого чи вижидаючи кого-, що-небудь)». І все!

Пояснення й багато прикладів, чим заміняти «вартувати» — у нашому новому дописі.
Неприглядний — це не українською

Замість очевидного росіянізму неприглядний, залежно від контексту, слід послуговуватися, зокрема, такими словами:

▫️ безбарвний
▫️ жалюгідний
▫️ малопомітний
▫️ миршавий
▫️ мізерний
▫️ неоковирний
▫️ непоказний
▫️ непомітний
▫️ непривабливий
▫️ непривабний
▫️ непримітний
▫️ непринадний
▫️ нецікавий
▫️ нечепурний
▫️ убогий
Найновіший Український правопис онлайн

І от це сталося! Відсканована електронна версія найновішої редакції Українського правопису вже у вільному доступі в мережі. Файл відтворює паперовий оригінал, що вийшов у видавництві «Наукова думка» 2019 року. Слово в слово відтворює — ми перевіряли 🙂
Щоб знайти щось конкретне, радимо натискати Ctrl+F.

Друкований варіант видання й досі можна придбати на сайті видавництва «Наукова думка».
«Сопоставить» — як це буде українською?

Часом російські дієслова сопоставлять, сопоставить калькують українською як співставляти, співставити, забуваючи про нормативні відповідники зіставля́ти, зіста́вити, порі́внювати, порівня́ти.

⛔️ Треба співставити обидва факти, а потім ретельно їх вивчити.
Треба зіставити обидва факти, а потім ретельно їх вивчити.
⛔️ Маємо змогу співставити опубліковані дані з власними спостереженнями.
Маємо змогу порівняти опубліковані дані з власними спостереженнями.

Похідні від сопоставлять, сопоставить слова українською мовою слід перекладати так:
▫️ сопоставимость — порівня́нність, зіста́вність
▫️ сопоставимый — порівня́нний, зіставни́й
▫️ сопоставительный — порівня́льний
▫️ сопоставление — зіставля́ння, порі́внювання; зіста́влення, порівня́ння
▫️ сопоставленный — зіста́влений, порі́вняний
▫️ сопоставляющий — зіставля́льний, порі́внювальний
Тире з «це»

Слово це в українській мові може бути як часткою, так і займенником.
Перед часткою це, що передує присудкові, завжди ставимо тире. Найчастіше такий присудок виражено:

▫️ іменником у формі називного відмінка або іменниковою словосполукою:
Молодість — це найпоетичніша казка, де найфантастичніші події й акти геройства відбуваються з найреальнішою, найнаївнішою легкістю. (Володимир Винниченко)

▫️ субстантивованим займенником:
Диво — це він! І легенда — це він! (Іван Багряний)

▫️ неозначеною формою дієслова:
Ми повірили, що рух — це механічний процес, і йти — це перемагати опір. (Віктор Домонтович)

Займенник це може виступати в ролі підмета. Тире між підметом і присудком ставиться, якщо між ними є інтонаційна павза:
Ця дівчина не просто так Маруся. Це — голос наш. Це — пісня. Це — душа. (Ліна Костенко)

Якщо це інтонаційно й логічно не виділяється, то воно виступає часткою і тире після нього не ставлять:
Це в таких краях, де я ще не бував. (Михайло Стельмах)

#пунктуація
​​Майбутні перекладачі та перекладачки, літератори та літераторки, письменники та письменниці, редактори та редакторки!

Наймасштабніший конкурс перекладачів «Львів Європейський — 2021» офіційно розпочато!

За 16 років проведення конкурсу в ньому взяли участь понад 15 000 учасників з усієї України. Цього року подія буде справді особливою, адже це перший конкурс, що об’єднає студентів і старшокласників.

Щоб узяти участь у конкурсі:
🔸 завантажте текст;
🔹 виконайте переклад з вибраної мови на українську;
🔸 надішліть свою роботу через форму.

Цього року учасники перекладатимуть з таких мов: англійська, німецька, польська, французька, чеська та іспанська. Роботи приймаються до 12 березня включно, а вже 24 квітня сто найкращих перекладачів-початківців зустрінуться у фіналі 🔥

Випробуйте свої сили та отримайте неймовірний досвід на всеукраїнському конкурсі перекладачів «Львів Європейський — 2021»!

Конкурс у Facebook
Конкурс в Instagram
Де приміряють одяг?

Особливе приміщення — кімнату або кабіну, призначену для приміряння одягу, — українською мовою слід називати словом приміряльня, а не примірочна.
22 лютого починається онлайновий курс ділової комунікації від @litosvita 🔥

На курсі ви навчитеся:
● писати ділові листи та комерційні пропозиції;
● успішно розв’язувати складні термінові завдання в листуванні з колегами та клієнтами;
● будувати персональний бренд під час виконання робочих завдань;
● використовувати онлайнові інструменти у взаємодії вашої команди;
● працювати з аргументами та наочними прикладами, щоб досягти результатів під час перемовин;
● створювати ефективні презентації для публічних виступів і здійснення робочих пропозицій.

Курс для тих, хто хоче вести ділову комунікацію ефективно 👌
Докладна інформація про лекторів і програму, вартість і реєстрація: https://litosvita.com/communication
Розділові знаки перед «тощо», «абощо»

Перед словом «тощо» (яке вживаємо в кінці переліку чого-небудь як вказівку на його неповноту, можливість його продовження), а також перед словом «абощо» (яким послуговуємося при переліку замість останнього компонента, що його воліємо не називати) коми не ставимо.
Це багатий на птаство край. Водяться там качки, перепілки, дятли, червонокнижні беркути тощо.
Каву можна пити з ваніллю, корицею, теплим чи гарячим молоком абощо.

Кома перед словами «тощо», «абощо» може стояти, якщо вона зумовлена іншими правилами, наприклад наявністю відокремлених членів.
Це багатий на птаство край. Водяться там качки, перепілки, дятли, беркути, занесені до Червоної книги, тощо.
Каву можна пити з ваніллю, корицею, молоком, теплим чи гарячим, абощо.

#пунктуація
Прикметник від слова «алгебра»

В українській мові прикметник від слова алгебраалгебричний, а не алгебраїчний: алгебрична аномалія, алгебрична операція, алгебрична похідна, алгебричне число, алгебричний код тощо.
Дефіс і тире з цифрами після назв

Незмінна прикладка, передана на письмі цифрами, приєднується до означуваного слова дефісом. Якщо ж перед цифрами стоїть не одне слово, а поєднання слів, то в такому разі пишемо тире.

Євро-2012, Олімпіада-2006, «Рокі-2» (фільм), Канни-2019 (кінофестиваль), «Восток-4» (космічний корабель)
чемпіонат Європи з футболу — 2012, Олімпійські ігри — 2006, «Історія іграшок — 3» (мультфільм), Каннський кінофестиваль — 2019, «Лунар орбітер — 4» (орбітальний апарат)
Всередині — в середині

Всередині (усередині) — пишемо разом, коли це слово в реченні означає, що предмет перебуває в межах, а не за межами чогось. Протилежне — зовні.
Усередині в хаті був порядок.
Усередині щось дуже заболіло.

В середині (у середині) — пишемо окремо коли хочемо підкреслити, що предмет перебуває саме в середній частині (а не на початку і не в кінці) чогось. Синонім — у центрі.
Хлопець припинив читати в середині розділу.
Чоловік народився в середині XX століття.

#слововжиток
Наказувати — карати

В українській мові дієслово наказувати має значення «віддавати наказ, розпорядження», «давати вказівки, поради, повчати», «вимагати що-небудь», «говорити, одночасно щось роблячи».

Одначе аж ніяк не можна вживати це слово, коли йдеться про покарання, механічно переносячи на український мовний ґрунт значення російського слова наказывать. У таких випадках слід послуговуватися словом карати.

#слововжиток #калька
Межа — границя — кордон

Сучасна норма української мови так пояснює співвідношення між значеннями синонімічних слів межа і границя: границя — це межа, через яку не можна переступити.
Космос поза межами Сонячної системи досліджений погано.
Нижня границя шкали Кельвіна — абсолютний нуль. За цієї температури тепловий рух молекул неможливий.

А от кордоном називають межу, що розділяє території держав, адміністративно-територіальних одиниць тощо.
Південні кордони України омиваються Азовським і Чорним морями.

#слововжиток
Численний — чисельний

Як правильно сказати українською мовою: багаточисленний чи багаточисельний? Ні так, ні так. Натомість слід послуговуватися словами численний і чисельний.

Численний — який складається з великої кількості:
численний загін, численна організація, численне товариство;
або наявний у великій кількості, частий:
численні війська, численні озера, численні дощі.

Чисельний — який стосується числа, кількості, синонім — числовий:
чисельний (числовий) аналіз, чисельний (числовий) масштаб карти, чисельне (числове) розв’язання рівнянь;
або виражений числом; синонім — кількісний:
чисельна (кількісна) перевага, чисельне (кількісне) зростання населення, чисельна (кількісна) різниця.

#слововжиток #калька
Старий — давній

Як прикметник слово старий має такі значення:
- який прожив багато років, досяг старості; протилежне — молодий: старий чоловік;
- який існує довгий час, давно створений, старовинний: старе кладовище;
- непридатний до вжитку, занедбаний, занехаяний: стара одежа;
- несучасний, колишній: зброя старого зразка;
- той, що передував чомусь: повернутися на старе місце.

Слово старий інколи вживають замість слова давній: старий друг, стара казка, стара звичка, стара література, стара ворожнеча. Але тут стилістично ліпше казати: давній друг, давня казка, давня звичка, давня література, давня ворожнеча.

#слововжиток