#Envy
حسادت /رشک بردن، غبطه خوردن
to feel envious
کدینگ: انوی إس، هرگز نیاسود😒
حســـــــــود هرگز نیاسود.
🌹 @coding_504 🌹
حسادت /رشک بردن، غبطه خوردن
to feel envious
کدینگ: انوی إس، هرگز نیاسود😒
حســـــــــود هرگز نیاسود.
🌹 @coding_504 🌹
برای تهیه پک کامل 504 بهمراه کدینگ تصویری و فایل صوتی تدریس عدد 1 را به ادمین ارسال کنید👇👌🔰
🆔 t.me/o2021
🆔 t.me/o2021
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📺 قسمت دوم سریال محبوب اکسترا با زیرنویس انگلیسی و فارسی Part2
🎞 Hector goes shopping 2⃣
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
برای تهیه ی مجموعه کامل سریال اکسترا با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی در فروش ویژه عدد 10 را یه ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 T.me/O2021
🇺🇸 Join @extra_en
🎞 Hector goes shopping 2⃣
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
برای تهیه ی مجموعه کامل سریال اکسترا با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی در فروش ویژه عدد 10 را یه ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 T.me/O2021
🇺🇸 Join @extra_en
298. #Collapse kə'læps
A breakdown; to fall in; break down;fail suddenly; fold together
فروپاشی، خراب شدن، ناگهان فروپاشیدن، به هم تا کردن ، جمع کردن
a. A heavy flood caused the bridge to collapse.
سیلابی سهمگین باعث شد پل فرو ریزد.
b. His failure in chemistry meant the collapse of Bob's summer plans.
مردود شدن «باب» در امتحان شیمی، به معنای به هم ریختن برنامه های تابستانی او بود.
c. Collapse the trays and store them in the closet.
سینی ها را جمع کن، و آن ها را در کمد نگه دار.
🌹 @coding_504 🌹
A breakdown; to fall in; break down;fail suddenly; fold together
فروپاشی، خراب شدن، ناگهان فروپاشیدن، به هم تا کردن ، جمع کردن
a. A heavy flood caused the bridge to collapse.
سیلابی سهمگین باعث شد پل فرو ریزد.
b. His failure in chemistry meant the collapse of Bob's summer plans.
مردود شدن «باب» در امتحان شیمی، به معنای به هم ریختن برنامه های تابستانی او بود.
c. Collapse the trays and store them in the closet.
سینی ها را جمع کن، و آن ها را در کمد نگه دار.
🌹 @coding_504 🌹
برای تهیه پک کامل 504 بهمراه کدینگ تصویری و فایل صوتی تدریس عدد 1 را به ادمین ارسال کنید👇👌🔰
🆔 t.me/o2021
🆔 t.me/o2021
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📺 موهای چندلر 😂😂😂
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
👈🏻 فوق العاده موثر برای تقویت مکالمه و لیسنینگ
معجزه ی یادگیری زبان با فرندز، فروش ویژه عدد 5 را به ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 T.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
👈🏻 فوق العاده موثر برای تقویت مکالمه و لیسنینگ
معجزه ی یادگیری زبان با فرندز، فروش ویژه عدد 5 را به ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 T.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
299. #Prosecute ˈprɑːsə,kjuːt
Bring before a court; follow up; carry on
به دادگاه احضار کردن، پیگیری کردن،
a. Drunken drivers should be prosecuted.
رانندگان مست باید تحت پیگرد قانونی قرار گیرند.
b. The district attorney refused to prosecute the case for lack of evidence.
دادستان بخش به دلیل نبودن مدرک از پیگیری پرونده امتناع ورزید.
c. The general prosecuted the war with vigor.
ژنرال، جنگ را با قدرت ادامه داد.
🌹 @coding_504 🌹
Bring before a court; follow up; carry on
به دادگاه احضار کردن، پیگیری کردن،
a. Drunken drivers should be prosecuted.
رانندگان مست باید تحت پیگرد قانونی قرار گیرند.
b. The district attorney refused to prosecute the case for lack of evidence.
دادستان بخش به دلیل نبودن مدرک از پیگیری پرونده امتناع ورزید.
c. The general prosecuted the war with vigor.
ژنرال، جنگ را با قدرت ادامه داد.
🌹 @coding_504 🌹
#prosecute
تحت تعقیب/دنبال کردن/پیگرد قانونی
کدینگ: این دیوار پرسکوته چون نوشتن پیگرد قانونی داره. هرکی بنویسه تحت تعقیب میشه
🌹 @coding_504 🌹
تحت تعقیب/دنبال کردن/پیگرد قانونی
کدینگ: این دیوار پرسکوته چون نوشتن پیگرد قانونی داره. هرکی بنویسه تحت تعقیب میشه
🌹 @coding_504 🌹