Учим чувашский язык
3.63K subscribers
55 photos
18 videos
3 files
98 links
Для тех, кто хочет знать чувашский язык.
Это совместный проект чувашской инициативной группы "Хавал" https://t.me/cv_haval и школы родных языков "Аван-и" https://t.me/shkolarodyaz.
По всем вопросам обращаться: https://t.me/shkolarodnyaz
Download Telegram
Уровень A1
Учимся говорить простые фразы о себе.
Эпӗ … ятлӑ — Меня зовут ….
Эпӗ …(ран, рен, тан, тен) — Я из ….
Эпӗ халь … (ра, ре, та, те) пурӑнатӑп — Сейчас я живу ….
Эпӗ ӗҫлетӗп (вӗренетӗп) — Я работаю (учусь)
Эпӗ чӑвашла вӗренетӗп (вӗренесшӗн) — Я учу чувашский язык (Я хотел(а) бы выучить чувашский язык)

Примерный текст:
Эпӗ Илем ятлӑ — Меня зовут Илем.
Эпӗ Шупашкартан (Чулхуларан, Ӗпхӳрен, Хусантан, Чӗмпӗртен) — Я из Чебоксар (из Нижнего Новгорода, из Уфы, из Казани, из Ульяновска).
Эпӗ халь Мускавра (Екатеринбургра, Сочире, Самарта, Ҫӗпӗрте) пурӑнатӑп — Сейчас я живу в Москве (Екатеринбурге, Сочи, в Самаре, в Сибири).
Эпӗ савутра (фабрикӑра, лавккара, реклама агентствинче, конструктор бюровӗнче) ӗҫлетӗп — Я работаю на заводе (на фабрике, в магазине, в рекламном агентстве, в конструкторском бюро)
Эпӗ университетра (шкулта, колледжра) вӗренетӗп. - Я учусь в университете (в школе, в колледже).
Эпӗ чӑвашла вӗренесшӗн. - Я хотела бы выучить чувашский язык
15🔥8👍3🙏1
Уровень A2
Сравните несколько конструкций:
Эпӗ мӗн тӑвассине пӗлместӗп — я не знаю, что буду делать
Эпӗ мӗн тумаллине пӗлместӗп — я не знаю, что (нужно) делать
Эпӗ мӗн тунине пӗлместӗп — я не знаю, что я делал (делаю).

Вот еще один блок из 3 предложений:
Вӑл ӑҫта каяссине пӗлмест — он не знает куда пойдет
Вӑл ӑҫта каймаллине пӗлмест — он не знает куда (нужно) идти
Вӑл ӑҫта кайнине пӗлмест — он не знает куда пошел (идет)

И еще одна тройка предложений:
Вӑл миҫере килессине ӑнланмарӑмӑр — мы не поняли во сколько он приедет
Вӑл миҫере килмеллине ӑнланмарӑмӑр — мы не поняли во сколько он должен приехать
Вӑл миҫере килнине ӑнланмарӑмӑр — мы не поняли во сколько он приехал

Итак, в первом случае аффикс «-ассине (-ессине) означает пласт будущего (здесь причастие будущего времени -ас (-ес) + и — отглагольное «существительное» (категория выделения) и не — дательно-винительный падеж)

Во втором случае аффикс «-маллине (-меллине) означает долженствование (здесь причастие долженствования -малла (-мелле) + и — отглагольное «существительное» (категория выделения) и не — дательно-винительный падеж)

В третьем случае аффикс «-нине означает пласт прошедшего и настоящего времени (здесь причастие прошедшего времени -нӑ (-нӗ) + и — отглагольное «существительное» (категория выделения) и не — дательно-винительный падеж)
12🔥8👍3😍2
Уровень B1
Аффикс -ӑн (-ӗн), присоединяется как существительным, так и к прилагательным и образует слова, которые, обычно на русский язык переводятся наречиями:
вӑйлӑн — сильно, крепко, с большой силой
ирӗн-каҫӑн — и днем и ночью, по утрам и вечерам,
кӑмӑллӑн — любезно, ласково, душевно, приветливо
кӑмӑлсӑррӑн — неприветливо, недовольно, обиженно,
тӗллӗн-тӗллӗн — местами
хӑвӑрттӑн — быстро, спешно
чаплӑн — замечательно, превосходно, классно
ылтӑнӑн — как золото
🔥14👍51
Уровень B1
Как называются отделы на разных предприятиях. Для слова отдел можно подобрать два слова: пай и уйрӑм. Пай скорее это нечто более крупное, когда как уйрӑм — поменьше. Кроме этого слово уйрӑм переводится еще как и отделение, например:
полици уйрӑмӗ — отделение полиции
ҫыхӑну уйрӑмӗ — отделение связи
хирурги уйрӑмӗ — отделение хирургии

газпа шӑратса ҫыпӑҫтарни пай — газосварочный цех
кадрсен пайӗ — отдел кадров
комерци пайӗ — коммерческий отдел
конструктор пайӗ — конструкторский отдел
продукци кӑларас пайӗ — производственный отдел
(выльӑх) пусакан пай — забойный цех
суту-илӳ пайӗ — отдел продаж
сутӑн илни пайӗ — отдел закупок
тӑратни пайӗ — отдел снабжения
техника пулӑшӑвӗн пайӗ — отдел технической поддержки
👍14🔥11
Уровень B1
Какие слова пошли от числительного «пӗр» и как они образовались:
пӗр — один
пӗрремӗш — первый (аффикс -мӗш образует порядковые числительные)
пӗрремӗшӗнчен — во-первых (-ӗ — категория принадлежности, как бы во-первых от чего и -нчен — форма исходного падежа для категории принадлежности)
пӗрле — вместе, заодно, как один (аффикс -ла (-ле) формы уподобления, которая уточняет способ совершения действия или его манеру)
пӗрлеш — объединиться (аффикс -ш предполагает взаимодействие с кем-то либо еще)
пӗрлештер — объединить (аффикс -тер (-тар) показатель побудительного залога)
пӗрлешӳ — объединение, союз (аффикс -ӳ (-у) образует существительные из глаголов)
пӗрлештерӳ — объединение (действие)
пӗччен — один (без кого-либо) (аффикс -н указывает в каком количестве, сравните: иккӗн — вдвоем от иккӗ — два, виҫҫӗн — втроем от виҫҫӗ — три и т. д.)
пӗрешкел — одинаковый (аффикс -шкел указывает на что-то подобное, сравните ҫавнашкал — такого рода)
пӗрчӗ — частица, крупица чего-либо, сравните — тырӑ пӗрчи — зернышко, курӑк пӗрчи — былинка)
пӗрпеклет — делать одинаковым, унифицировать (пӗр + пек (словно, будто) + аффикс -лет (-лат) образующий глаголы от разных частей речи)
🔥153👍2
Уровень B2
Как сказать по-чувашски «тупик»? Чтобы перевести слово нужно понять что такое «тупик». А это 1. улица, не имеющая сквозного прохода или проезда. 2. железнодорожный станционный путь, сообщающийся с другими путями только одним концом. По-чувашски мы можем сказать: тухми урам или тухми ҫул. Тухми состоить из двух компонентов: тух — выйти и аффикс -ми, со значением «того, что невозможно сделать».
Ку тухми урам — Это тупик
Ку тухми ҫул — Это дорога ведет в тупик
Кун пек кайсан эпир тухми урама лекетӗр — Если вы пойдете отсюда попадете в тупик
Тухми урамран та тухма пулать — И из тупика можно найти выход
но…
Капла анраса кайма пулать — Так можно себя загнать в тупик (с ума сойти).
👍13🔥82
Уровень B1
Как сказать по-чувашски «жду не дождусь». Для этого лучше всего воспользоваться глаголом тӗмсӗл, который переводиться на русский язык как гореть желанием, страстно желать, хотеть, жаждать и таким образом получаем:
Эсĕ килессе тĕмсĕлсе кĕтетĕп — жду с нетерпением твоего приезда
А вот еще несколько словосочетаний с этим глаголом:
тӗмсӗлсе лар — сидеть и мечтать
тӗмсӗлсе пӑх — смотреть с вожделением
тӗмсӗлсе пурӑн — жить с мечтой о чем-либо
тӗмсӗлсе ыйт — умолять, очень сильно просить
🔥16👍84
Уровень B1
Глагол кӑтарт как вспомогательный глагол обычно указывает на результат действия
выляса кӑтарт — сыграть;
каласа кӑтарт — рассказать;
купӑс каласа кӑтарт — сыграть на скрипке;
сӑнласа кӑтарт — изобразить;
суйса кӑтарт — налгать, наврать;
туса кӑтарт — показать (наглядно)
уҫса кӑтарт — открыть и показать; раскрыть (напр. сущность чего-либо);
элеклесе кӑтарт — наклеветать;
юрласа кӑтарт — спеть
🔥14👍7