Cereal translator
2.86K subscribers
219 photos
9 videos
202 links
Я Даша Фирсова, пишу о том, как перевожу сериалы и фильмы для разных телеканалов, Нетфлиха и прочих ресурсов, а ещё ролики для ютуба.

Фидбек: https://t.me/dariafierce

Поддержать: https://boosty.to/peteglanz
Download Telegram
#моипереводы #pettersonundfindus
В мультике "Петсон и Финдус. Самое лучшее Рождество" (для которого я делала неофициальный перевод, его можно найти в сети) есть несколько песенок. И в частности, одна, в которой герои идут в лес за ёлкой и всячески восхваляют хорошую морозную погоду (ведь до того несколько дней была вьюга). Посмотрела я на это и подумала: а зачем что-то выдумывать, когда у нас есть наше всё. Подогнала под ритм и получилось так:

Пусть вчера вьюга злилась.
И, пускай, мгла носилась.
Была луна, совсем как бледное пятно.
А нынче погляди-ка ты в окно.

Так, скользя по утреннему снегу,
Милый друг, мы предадимся бегу.
Ведь, блестя на солнце, снег лежит;
И речка подо льдом блестит.

Пусть вчера вьюга злилась.
И, пускай, мгла носилась.
Была луна, совсем как бледное пятно.
А нынче погляди-ка ты в окно.

Всех с наступающим. За этот год вас перевалило за тыщу, что меня несказанно радует. Надо, что ли, тыщ до пяти дорасти в 2021.