Но как же в английском? Ведь слова «ты» у них почти что и нет, а слово «вы» используется без особого уважения. Специальной формы местоимения для уважительного обращения тоже не имеется. Насколько я понимаю, англо-американцы используют в этом случае слово sir (ma’am в женском роде), а при обращении используют слова Mister и Miss/Missis – господин/госпожа. Нет, Mistress – это другая госпожа, шалун, хотя слово является прямой формой женского рода от «господина».
В общем, языки и культуры бывают разные, способы вежливого обращения в них появляются порой по разным правилам и могут быть совсем непохожи друг на друга. Я не могу рассмотреть все языки, поэтому для примеров взял только те, на которых могу или мог говорить. А вам встречались еще какие-то необычные варианты?
#лингвистика
#Илинич
Оригинал
В общем, языки и культуры бывают разные, способы вежливого обращения в них появляются порой по разным правилам и могут быть совсем непохожи друг на друга. Я не могу рассмотреть все языки, поэтому для примеров взял только те, на которых могу или мог говорить. А вам встречались еще какие-то необычные варианты?
#лингвистика
#Илинич
Оригинал
VK
CatScience
О формах уважительного обращения в языках
Ох уж эти фамильярные американцы. Невежливые деревенщины, со всеми на ты. Буквально такое мнение я слышал лично, вживую. Оно в целом было относительно распространено, и местами встречается и до сих пор. В чем же…
Ох уж эти фамильярные американцы. Невежливые деревенщины, со всеми на ты. Буквально такое мнение я слышал лично, вживую. Оно в целом было относительно распространено, и местами встречается и до сих пор. В чем же…