بيدارزنى
4.36K subscribers
5.44K photos
1.25K videos
176 files
4.22K links
«بیدارزنی» رسانه‌ای گروهی از کنشگران حقوق زنان است که در زمینه‌ی ارتقای آگاهی جامعه نسبت به برابری جنسیتی و احقاق حقوق زنان فعالیت می‌کنند.

تماس با ما:
@bidarzanitel
Download Telegram
📝 فرق است تا فرق!

✍🏽 فرانک فرید


@bidarzani

🔸 اواخر بهمن‌ماه (۹۶) بود که خانمی به اسم «لیلی بهزاد» با من تماس گرفت و گفت که در تدارک برگزاری یک گردهم‌آیی در روستای محل سکونت خود، با موضوع ازدواج زودهنگام دختران است و درصدد گرفتن مجوز برای آن. در روزهایی که همه در تب‌وتابِ برنامه‌های ۸ مارس بودند، او این برنامه را برای هفته دوم فروردین در نظر گرفته بود تا همه اهالی روستا که بیشترشان مهاجرت کرده‌اند و برای تعطیلات به روستای خود می‌آمدند هم حضور داشته باشند.

🔹 برای شرکت در این گردهم‌آیی به عنوان سخنران، مطالبی را در این مورد خواندم، در سمینار و گفتگوهای مربوط به این موضوع در تهران شرکت کردم و شروع به خواندن کتاب «طنین سکوت» تحقیق ارزشمند «کامیل احمدی» کردم تا دست پُرتر به آنجا بروم. دم عید که برای اطمینان از برگزاری برنامه تماس گرفتم خانم بهزاد گفت، با وعده‌ای برای بعد و اینکه آنجا چنین مشکلی وجود ندارد و یکی از مدعوینتان هم مشکل‌دار است، مجوز نداده‌اند! او آنقدر تودار بود که نگوید همسرش چند روز پیش دستگیر شده است. من بعدا فهمیدم «بهنام نورمحمدی» که به دلیل چاپ سالنامهٔ ترکی در محل کارش دستگیر شده، همسر اوست. لیلی که از مدتها پیش در تلاش برای برگزاری این گردهم‌آیی بوده از کجا می‌توانسته بداند که همسرش قبل از عید بازداشت خواهد شد و او به جای پرداختن به همایش، تعطیلات عید را در بی‌خبری از همسرش بسر خواهد برد!

#زبان_مادری #تبعیض_قومیتی #ازدواج_کودکان

@bidarzani

⚡️ نسخه کامل متن را در INSTANT VIEW بخوانید 👇🏽

https://t.me/iv?url=http://bidarzani.com/28442&rhash=3ec4f87be6d7d1
۲۱فوریه روز جهانی #زبان_مادری است. زبان‌ها از ارکان هویت و فرهنگ یک جامعه هستند.هدف این روز حفظ و گسترش زبان مادری و آموزش چندزبانی است. یونسکو امسال پیشنهاد داده که در این روز هرکس یک ضرب‌المثل به زبان مادری خود بگوید یا بنویسد/روزها
@bidarzani
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
وقتی حرف از #کوردستان تحزب‌یافته و غرق در آگاهی‌سیاسی می‌زنیم، بی‌راهه نگفته‌ایم. زمانی که در مساجد و اماکن مذهبی علیه ابتدایی‌ترین حق و حقوق زنان فتوا داده می‌شد؛ در کوردستان این سنگر سرخ #انقلاب، #زنان رهبران جسور و پیشروان واقعی این جنبش بوده و هستند؛ که درس زندگی و آزادگی را به همگان می‌گویند.
زمانی که در اماکن مذهبی باید همگان دست به سینه و رو به قبله بنشینند و به سخنان یک آخوند گوش دهند، در کوردستان همیشه انقلابی این زنان هستند که در مساجد، نه دست به سینه و ساکت و رو به قبله، بلکه درست برعکس، با جوش و خروش انقلابی و برابری‌طلبانه به مردانی که سال‌ها از آموزش به #زبان_مادری محروم بوده‌اند، زبان مادری را آموزش می‌دهند.

#مهسا_امینی
#ژینا_امینی
#اعتراضات_سراسری
🔴 بیانیە تحلیلی #انجمن_صنفی_معلمان_کوردستان بە مناسبت روز جهانی #زبان_مادری

هەزار قەیران بایدە تۊشم
هەر کوردم و کوردی ئۊشم


🔻روز ٢١ فوریە (٢ اسفند) از طرف یونسکو بە عنوان روز جهانی زبان مادری بە انگلیسی Internaional Mother languge day نامگذاری شدە است. علت نامگذاری_ در سال ١٩٥٢ دانشجویان دانشگاە داکا و دانشجویان دانشکدە پزشکی بنگلادش کە در آن زمان پاکستان شرقی نامیدە می‌شد تظاهرات مسالمت آمیزی را برای بە رسمیت شناختە شدن زبان بنگالی در کنار زبان اردو کە زبان رسمی پاکستان بود راە انداختند اما با دخالت و حملە پلیس پاکستان، تظاهرات بە خشونت کشیدە شد و تعدادی از دانشجویان بە دست پلیس کشتە شدند.
در سال ١٩٩٩ بە منظور کمک بە تنوع زبانی و فرهنگی این روز نامگذاری شد و در سال ٢٠٠٨ مجمع عمومی سازمان ملل متحد نیز این سال را سال جهانی زبان‌ها اعلام کرد.
🔻در صد سال گذشتە و با تثبیت حکومت مرکزی در ایران زبان‌های ملل غیر فارس بە حاشیە راندە شدند و زبان فارسی بە عنوان زبان رسمی در ادارات، رسانەها و زبان سیاست تحمیل شد و سیاست یک زبان_یک فرهنگ امر مسلم و رایجی گردید. اسنادی از دورە پهلوی دوم در سالهای اخیر فاش شد کە بە آموزش و پرورش مناطق غیر فارس زبان دستور اکید دادە بودند کە دانش آموزان را از سخن گفتن بە زبان مادری منع کنند و معلمان هم جز با زبان فارسی با آنها سخن نگویند.مشخصا هدف غایی این سیاست یکسان سازی و ذوب ملل دیگر در زبان و فرهنگ قوم مسلط است.
🔻سلطە زبان فارسی و بە حاشیە راندن دیگر زبانهای ملل غیر فارس محدود بە دورە پهلوی نبود و دولت‌های پس از انقلاب ٥٧ یکی پس از دیگری با نادیدە گرفتن حقوق زبانی دیگر ملت‌ها ادامە دهندە همان روند قبلی شدند، علیرغم اینکە اصلی تحت عنوان اصل پانزدهم در قانون اساسی گنجاندە شدە بود کە بر آموزش زبان مادری در کنار زبان فارسی تاکید داشت، اما همین امکان حداقلی هم تحقق نیافت و سیاست حاکمیت در جهت تضعیف زبان‌های مادری غیر فارس و محدود و محصور نمودن آنها تا حدودی بصورت یکنواخت ادامە پیدا کرد.
🔻بر اساس تحقیقات علمی و دادەهای آماری متقن مشخص شدە کە، محروم نمودن کودکان از آموزش بە زبان مادری لطمات جبران ناپذیری بە شخصیت، عواطف و احساسات آنها می‌زند و چنانچە مبرهن است بیشترین آمار ترک تحصیل و ضعف نمرات امتحانی دانش آموزان در مناطق دو زبانەای گزارش شدە کە از امکان بهرەگیری از زبان مادری محروم هستند.
🔻 تاکید بر آموزش زبان فارسی و ایجاد مانع برای آموزش زبان مادری دیگر ملل در ایران در واقع پی گرفتن سیاست انکار، آسیمیلاسون فرهنگی و زبانی غیر فارس زبانان است و تلاشی است در جهت ایجاد امپراتوری زبان فارسی و گسترش همەجانبە آن در مناطق غیر فارس زبان  با مقدس شمردن آن و تنزل دیگر زبان‌ها بە سطح زبان محلی و بومی، در حالیکە این زبان‌ها نزد گویشوران خود رسمیت دارند.
🔻متاسفانە در تحمیل زبان فارسی و تقدیس آن نە تنها ناسیونالیست‌ها و پان ایرانیست‌ها و طرفداران یکسان سازی فرهنگی نقش داشتند بلکە برخی خوانشهای ناصواب در مناطق غیر فارس زبان هم این مطالبە سیاسی، حقوقی، فرهنگی و انسانی را امری حاشیەای تلقی می‌کرد مبادا تاکید بر زبان مادری با منافع طبقاتی تودەهای مردم در تناقض باشد. دیگر اینکە اساسا نگاە این طیف بە زبان تقلیل گرایانە بود/هست چون زبان از نگاە آنها جز وسیلەای ارتباطی بین افراد نیست در حالیکە زبان نەتنها فراتر از یک ابزار ارتباطی است، بلکە ابزار سیاست و سلطە هم هست و ضمنا" شاخص بسیار مهمی برای دموکراتیک بودن یا غیر دموکراتیک بودن یک حکومت قلمداد می‌شود.
زبان اولین سنگر و سپر دفاعی است در برابر فرهنگ و زبان مسلط کە با شکستن این سد زمینە شکست در سایر جنبەهای فرهنگی و ذوب کامل یک ملت در ملت فرادست حاصل می‌شود.

متن کامل این بیانیه را در لینک زیر بخوانید:
bit.ly/3T6WKVt


#حق_آموزش_به_زبان_مادری

🔹🔹🔹
شورای هماهنگی تشکل‌های صنفی فرهنگیان ایران

🔹نشانی کانال تلگرامی شورا:
🆔
@kashowra

🔹نشانی ارتباط با کانال:
🆔
@kashowranews