Al kouthar
127 subscribers
460 photos
124 videos
4 files
218 links
Daily Islamic reminders

Our Blog :- alkouthar.blogspot.com

Facebook:- https://www.facebook.com/Al-kouthar-100427174965358/

instagram:- https://instagram.com/al_kouthar?igshid=srczw

For any queries please contact me on:-
https://t.me/danishansarix
Download Telegram
ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِالرَّحْمٰنِﺍلرَّﺣِﻴﻢ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‌‌‌‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‌‌‌‏ يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهَا عَيْنَانِ تُبْصِرَانِ، ‌‌‌‌‌‏وَأُذُنَانِ تَسْمَعَانِ، ‌‌‌‌‌‏وَلِسَانٌ يَنْطِقُ، ‌‌‌‌‌‏يَقُولُ:‌‌‌‏ إِنِّي وُكِّلْتُ بِثَلَاثَةٍ:‌‌‌‏ بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، ‌‌‌‌‌‏وَبِكُلِّ مَنْ دَعَا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، ‌‌‌‌‌‏وَبِالْمُصَوِّرِينَ

नबी करीम ﷺ ने फ़रमाया: क़यामत के दिन जहन्नुम से एक गर्दन निकलेगी उस की दो आँखें होंगी जो देखेंगी, दो कान होंगे जो सुनेंगे और एक ज़बान होगी जो बोलेगी, वो कहेगी: मुझे तीन लोगों पर मुक़र्रर किया गया है: हर सरकश ज़ालिम पर, हर उस आदमी पर जो अल्लाह के सिवा किसी दूसरे को पुकारता हो, और मुजस्समा (ऐसी मूर्ति जिसे पूजा जाता हो ) बनाने वालों पर।

Nabi kareem ﷺ ne farmaya: Qayamat ke din jahannum se ek gardan niklegi uski do ankhen hongi jo dekhengi, do kaan honge jo sunenge aur ek zabaan hogi jo bolegi, woh kahegi: mujhe teen logon par muqarrar kiya gaya hai: har sarkash zalim par, har us admi par jo Allah ke sewa kisi dusre ko pukarta ho, aur mujasma ( tasweer ) banane walon par.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، قیامت کے دن جہنم سے ایک گردن نکلے گی اس کی دو آنکھیں ہوں گی جو دیکھیں گی، دو کان ہوں گے جو سنیں گے اور ایک زبان ہو گی جو بولے گی، وہ کہے گی: مجھے تین لوگوں پر مقرر کیا گیا ہے: ہر سرکش ظالم پر، ہر اس آدمی پر جو اللہ کے سوا کسی دوسرے کو پکارتا ہو، اور مجسمہ بنانے والوں پر“۔

The Messenger of Allah ﷺ said: Some of the Fire (in the shape of a long neck) will come out of the Fire on the Day of judgment. It will have two eyes which can see, two ears which can hear, and a tongue which can speak. It will say: 'I have been left in charge of three: Every obstinate oppressor, everyone who called upon a deity besides Allah, and the image makers.

_*Jamiat Tirmidhi: jild 4, kitab Sifat Jahannam 39, hadith no. 2574*_
*Grade Sahih*
*हाय पैसा ! हाय पैसा!*

ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِالرَّحْمٰنِﺍلرَّﺣِﻴﻢ

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى الْمِنْبَرِ بِمَكَّةَ فِي خُطْبَتِهِ يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : لَوْ أَنَّ ابْنَ آدَمَ أُعْطِيَ وَادِيًا مَلْئًا مِنْ ذَهَبٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ ثَانِيًا ، وَلَوْ أُعْطِيَ ثَانِيًا أَحَبَّ إِلَيْهِ ثَالِثًا ، وَلَا يَسُدُّ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ ، إِلَّا التُّرَابُ ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ.

नबी करीम ﷺ ने फ़रमाया: अगर इंसान को एक वादी सोना भर के दे दिया जाये तो वो दूसरी का ख्वाहिशमंद रहेगा अगर दूसरी दे दी जाये तो तीसरी का ख़्वाहिशमंद रहेगा और इन्सान का पेट कब्र की मिट्टी के सिवा और कोई चीज़ नहीं भर सकती और अल्लाह तआला उस की तौबा क़बूल करता है जो तौबा करे।

Nabi kareem ﷺ ne farmaya: agar insan ko ek waadi sona bhar ke day diya jaye to woh doosri ka khawahishmand rahega agar doosri day di jaye to teesri ka khawahishmand rahega aur insaan ka pait kabr ki mitti ke sewa aur koi cheez nahi bhar sakti aur Allah taala is ki tauba qubool karta hai jo tauba kare.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، اگر انسان کو ایک وادی سونا بھر کے دے دیا جائے تو وہ دوسری کا خواہشمند رہے گا اگر دوسری دے دی جائے تو تیسری کا خواہشمند رہے گا اور انسان کا پیٹ قبر کی مٹی کے سوا اور کوئی چیز نہیں بھر سکتی اور اللہ پاک اس کی توبہ قبول کرتا ہے جو توبہ کرے۔

The Prophet ﷺ said, If the son of Adam were given a valley full of gold , he would love to have a second one; and if he were given the second one, he would love to have a third, for nothing fills the belly of Adam's son except dust. And Allah forgives he who repents to Him.

_*Bukhari sharif: jild 8, kitab Ar-Riqaq 81, hadith no. 6438*_
*बड़ो का एहतराम और छोटों पर शफ़क़त करनी चाहिए।*

ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِالرَّحْمٰنِﺍلرَّﺣِﻴﻢ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ زَرْبِيٍّ، قَال:‌‌‌‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ:‌‌‌‏ جَاءَ شَيْخٌ يُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‌‌‌‌‌‏فَأَبْطَأَ الْقَوْمُ عَنْهُ أَنْ يُوَسِّعُوا لَهُ، ‌‌‌‌‌‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‌‌‌‏ *لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا، ‌‌‌‌‌‏وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا.*

एक बूढ़ा शख्स आया, वो नबी अकरम ﷺ से मिलना चाहता था, लोगों ने उसे रास्ता देने में देर की तो नबी अकरम ﷺ ने फ़रमाया: *वो शख़्स हम में से(यानि मुसलमानों के तरीके पर) नहीं है, जो हमारे छोटों पर मेहरबानी ना करे और हमारे बड़ों की इज़्ज़त ना करे।*

Ek budha shakhs aaya, woh nabi akram ﷺ se milna chahta tha, logon ne usay rasta denay mein der ki to nabi akram ﷺ ne farmaya : *woh shakhs hum mein se nahi hai, jo hamare choton par meharbani nah kare aur hamare baro ki izzat naa kare.*

ایک بوڑھا شخص آیا، وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ملنا چاہتا تھا، لوگوں نے اسے راستہ دینے میں دیر کی تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: *”وہ شخص ہم میں سے نہیں ہے، جو ہمارے چھوٹوں پر مہربانی نہ کرے اور ہمارے بڑوں کی عزت نہ کرے“۔*

An older man came to talk to the Prophet ﷺ , and the people were hesitant to make room for him. The Prophet ﷺ said: *He is not one of us who does not have mercy on our young and does not respect our elders.*

*Wazahat:* ''hum mein se nahi" ' ka matlab hai, musalmano ke tarike par nahi, chhoto par reham karne ka matlab, unke sath shafqat wa ehsaan ka maamla karna hai, isi tarah chhoto ke liye zaruri hai ke woh apne se bade aur ashaab ilm wa fazil ki tazeem kare aur unka ehteraam kare.

_*Jamiat Tirmidhi: jild 4, kitab Al- bar wa As-salat 27, hadith no. 1919*_
*Grade sahih*
Jaisa karoge waisa bharoge
Channel name was changed to «Al kauthar»
Log kya kahenge ?
*जालिम को रोको।*

ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِﺍلرَّﺣِﻴﻢ

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّهُ قَالَ:‌‌‌‏ _يَا أَيُّهَا النَّاسُ، ‌‌‌‌‌‏إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ الْآيَةَ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ_ سورة المائدة آية 105، ‌‌‌‌‌‏وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‌‌‌‌‌‏يَقُولُ:‌‌‌‏ إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا ظَالِمًا فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ

हज़रत अबु बक्र सिद्दीक र•अ फरमाते हैं ऐ लोगो! तुम ये आयत पढ़ते हो _«يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم»_ [ कुरान 5:105] और मैंने रसूल अल्लाह ﷺ को ये कहते हुए सुना भी है कि जब लोग ज़ालिम को (जुल्म करते हुए) देखें फिर भी उसके हाथ पकड़ ना लें (उसे जुल्म करने से रोक ना दें) तो क़रीब है की उन पर अल्लाह की तरफ़ से उमूमी अज़ाब आ जायेगा (और वो इन सबको अपनी गिरफ्त में ले-ले)।

Hazrat abu bakr siddiq R•A farmate hain Ae logo! tum yeh aayat parhte ho _«يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم»_ [Al Quran 5:105] aur main ne rasool Allah ﷺ ko yeh kehte hue suna bhi hai ke jab log zalim ko (zulm karte hue) dekhe phir bhi uske haath pakar nah le (usay zulm karne se rok nah de) to qareeb hai ke un par Allah ki taraf se umumi azaab aa jayega (aur woh un sab ko apni giraft mein le le).

حضرت ابوبکر صدیق رضی الله عنہ فرماتے ہیں اے لوگو! تم یہ آیت پڑھتے ہو _«يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم»_ [القران ۱۰۵:۵] اور میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ کہتے ہوئے سنا بھی ہے کہ جب لوگ ظالم کو ( ظلم کرتے ہوئے ) دیکھیں پھر بھی اس کے ہاتھ پکڑ نہ لیں ( اسے ظلم کرنے سے روک نہ دیں ) تو قریب ہے کہ ان پر اللہ کی طرف سے عمومی عذاب آ جائے ( اور وہ ان سب کو اپنی گرفت میں لے لے ) ۔

Narrated Abu Bakr As-Siddiq ra.: O you people! You recite this Ayah: _Take care of yourselves! If you follow the guidance no harm shall come to you from those who are astray_ (5:105). I indeed heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: 'When the people see the wrongdoer, and they do not stop him (from doing wrong), then it is soon that Allah shall envelope you in a punishment from Him.'

_*Jamiat Tirmidhi: jild 5, kitab Al-Adab , hadith no. 3057*_
*Grade sahih*
*नेकी करने में देरी नहीं करनी चाहिए।*

ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِالرَّحْمٰنِﺍلرَّﺣِﻴﻢ

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا»

नबी करीम ﷺ ने फ़रमाया: उन फ़ित्नों से पहले पहले जो तारीक रात के हिस्सों की तरह (छा जानेवाले) होंगे, (नेक आमाल करने में जल्दी करो। (उन फ़ित्नों में) सुबह को आदमी मोमिन होगा और शाम को काफ़िर या शाम को मोमिन होगा तो सुबह को काफ़िर, अपना दीन (ईमान) दुनयावी सामान के बदले बेचता होगा।

Nabi kareem ﷺ ne farmaya: unn fitno se pehle pehle jo tareekh raat ke hisson ki tarha (chhaa jaane wale) honge, (naik) amaal karne mein jaldi karo. (unn fitnon mein) subah ko aadmi momin hoga aur shaam ko kafir ya shaam ko momin hoga to subah ko kafir hoga, apna deen (imaan) dunyawi saman ke badle bechta hoga.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ان فتنوں سے پہلے پہلے جو تاریک رات کے حصوں کی طرح ( چھا جانے والے ) ہوں گے، ( نیک ) اعمال کرنے میں جلدی کرو ۔ ( ان فتنوں میں ) صبح کو آدمی مو من ہو گا اور شام کو کافر یا شام کو مومن ہو گا توصبح کو کافر ، اپنا دین ( ایمان ) دنیوی سامان کے عوض بیچتاہو گا۔‘‘

The Messenger of Allah ‌ﷺ said: Be prompt in doing good deeds (before you are overtaken) by turbulence which would be like a part of the dark night. During (that stormy period) a man would be a Muslim in the morning and an unbeliever in the evening or he would be a believer in the evening and an unbeliever in the morning , and would sell his faith for worldly goods.

*wazahat:* yaani har fitna pehle fitne se zeyada bada hoga jaise andheri raat ki har ghadi pehle se zeyada tareeq hoti hai, log saaz o saman bechne mein maal kamane ki hisr mein halal haram ki tameez bhool jayenge.

_*Sahih Muslim: jild 1, kitab Al-Iman 1, hadith no. 313*_
Bhuli bisri sunnatein
*पड़ोसी को तक़लीफ़ देनेवाला (कामिल)ईमान वाला नहीं।*

ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِالرَّحْمٰنِﺍلرَّﺣِﻴﻢ

حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ قِيلَ : وَمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : الَّذِي لَا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَايِقَهُ ، تَابَعَهُ شَبابةُ ، وَأَسَدُ بْنُ مُوسَى ، وَقَالَ : حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.

हज़रत अबु शुरैह र•अ से नबी करीम ﷺ ने बयान किया वल्लाही (अल्लाह की क़सम)! वो ईमान वाला नहीं। वल्लाही! वो ईमान वाला नहीं। वल्लाही! वो ईमान वाला नहीं। अर्ज़ किया गया कौन या रसूल अल्लाह? फ़रमाया वो जिसके शर (बुराई, बदमाशी) से उसका पड़ोसी महफ़ूज़ ना हो।

Hazrat abu shuraih r•a se nabi kareem ﷺ ne bayan kiya wallahi! woh imaan wala nahi, wallahi! woh imaan wala nahi, wallahi! woh imaan wala nahi. arz kiya gaya kaun: ya rasool Allah? farmaya woh jis ke shar se uska parosi mehfooz naa ho.

حضرت ابوشریح سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بیان کیا ”واللہ! وہ ایمان والا نہیں۔ واللہ! وہ ایمان والا نہیں۔ واللہ! وہ ایمان والا نہیں۔ عرض کیا گیا کون: یا رسول اللہ؟ فرمایا وہ جس کے شر سے اس کا پڑوسی محفوظ نہ ہو۔

The Prophet ﷺ said, By Allah, he does not believe! By Allah, he does not believe! By Allah, he does not believe! It was said, Who is that, O Allah's Apostle? He said, That person whose neighbor does not feel safe from his evil.

_*Bukhari sharif: jild 8, kitab Al-Adab 78, hadith no. 6016*_
*तहज्जुद के लिए जगाने की फ़ज़ीलत।*
ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِالرَّحْمٰنِﺍلرَّﺣِﻴﻢ

حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، ‌‌‌‌‌‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‌‌‌‌‌‏حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، ‌‌‌‌‌‏عَنْ الْقَعْقَاعِ، ‌‌‌‌‌‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‌‌‌‌‌‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‌‌‌‌‌‏قَالَ:‌‌‌‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‌‌‌‏ رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ، ‌‌‌‌‌‏فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ، ‌‌‌‌‌‏رَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا، ‌‌‌‌‌‏فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ .

नबी अकरम ﷺ ने फ़रमाया: अल्लाह तआला उस शख़्स पर रहम फ़रमाए जो रात को उठे और नमाज़ पढ़े और अपनी बीवी को भी बेदार करे, अगर वो ना उठे तो उस के चेहरे पर पानी के छींटे मारे, अल्लाह तआला उस औरत पर रहम फ़रमाए जो रात को उठकर नमाज़ पढ़े और अपने शौहर को भी जगाए, अगर वो ना उठे तो उस के चेहरे पर पानी के छींटे मारे।

Nabi akram ﷺ ne farmaya: Allah taala is shakhs par rehem farmaye jo raat ko utthay aur namaz parhe aur apni biwi ko bhi bedaar kare, agar woh nah utthay to iske chehre par paani ke chheente maare, Allah taala is aurat par rehem farmaye jo raat ko uth kar namaz parhe aur apne shohar ko bhi jagaaye, agar woh nah utthay to iske chehre par paani ke chheente maare.

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ اس شخص پر رحم فرمائے جو رات کو اٹھے اور نماز پڑھے اور اپنی بیوی کو بھی بیدار کرے، اگر وہ نہ اٹھے تو اس کے چہرے پر پانی کے چھینٹے مارے، اللہ تعالیٰ اس عورت پر رحم فرمائے جو رات کو اٹھ کر نماز پڑھے اور اپنے شوہر کو بھی جگائے، اگر وہ نہ اٹھے تو اس کے چہرے پر پانی کے چھینٹے مارے۔

The Prophet ﷺ said: May Allah have mercy on a man who gets up at night and prays, and awakens his wife; if she refuses, he should sprinkle water on her face. May Allah have mercy on a woman who gets up at night and prays, and awakens her husband; if he refuses, she would sprinkle water on his face.

*wazahat:* kyun ke paani chhidakne se woh jaag jayega aur namaz ada karega toh wo bhi sawaab ki mustahik hogi.

_*Sunan Abi dawud: jild 2, kitab Al-Salat 5, hadith no. 1308*_
*Grade: Hasan*
😂😂
Forwarded from Iqra'🌙
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
She is the Law 😂
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Allahﷻ ki janib se 10 nasihatein bani israeel ko

Surah bani israeel 31to 40
*सजा सबके लिए बराबर है चाहे गरीब हो या अमीर।*
ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِالرَّحْمٰنِﺍلرَّﺣِﻴﻢ

ح وحَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ‌‌‌‌‌‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‌‌‌‌‌‏قَالَ:‌‌‌‏ ذَهَبْتُ أَسْأَلُ الزُّهْرِيَّ عَنْ حَدِيثِ الْمَخْزُومِيَّةِ فَصَاحَ بِي، ‌‌‌‌‌‏قُلْتُ لِسُفْيَانَ:‌‌‌‏ ""فَلَمْ تَحْتَمِلْهُ عَنْ أَحَدٍ""، ‌‌‌‌‌‏قَالَ:‌‌‌‏ وَجَدْتُهُ فِي كِتَابٍ كَانَ كَتَبَهُ أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، ‌‌‌‌‌‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‌‌‌‌‌‏عَنْ عُرْوَةَ، ‌‌‌‌‌‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‌‌‌‌‌‏أَنَّ امْرَأَةً مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ سَرَقَتْ، ‌‌‌‌‌‏فَقَالُوا:‌‌‌‏ مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَجْتَرِئْ أَحَدٌ أَنْ يُكَلِّمَهُ،‌‌‌‏ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، ‌‌‌‌‌‏فَقَالَ:‌‌‌‏ ""إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ قَطَعُوهُ،‌‌‌‏ لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةُ لَقَطَعْتُ يَدَهَا"".

हज़रत आईशा रज़ि अल्लाह अन्हु से रिवायत है की बनी मख़्ज़ूम की एक औरत ने चोरी कर ली थी। क़ुरैश ने (अपनी मजलिस में) सोचा की नबी करीम ﷺ की ख़िदमत में इस औरत की सिफ़ारिश के लिए कौन जा सकता है? कोई उसकी जुर्रत नहीं कर सका, आख़िर उसामा बिन जै़द रज़ि अल्लाह अन्हु ने सिफ़ारिश की तो आप ﷺ ने फ़रमाया की बनी इसराईल में ये दस्तूर हो गया था की जब कोई शरीफ़ इज्जतदार आदमी चोरी करता तो उसे छोड़ देते और अगर कोई कमज़ोर गरीब आदमी चोरी करता तो इस का हाथ काट देते। अगर आज फ़ातिमा (रज़ि अल्लाह अन्हु) ने चोरी की होती तो में उसका भी हाथ काट देता।

Hazrat Aisha razi Allah anhu se rewayat hai ke bani makhzum ki ek aurat ne chori kar li thi. Quresh ne (apni majlis mein) socha ke nabi kareem ﷺ ki khidmat mein is aurat ki sifarish ke liye kaun ja sakta hai? koi is ki jurrat nahi kar saka, aakhir Osama ban Zaid razi Allah anhu ne sifarish ki to aap ﷺ ne farmaya ke bani Israel mein yeh dastoor ho gaya tha ke jab koi shareef izzatdar aadmi chori karta to usay chor dete aur agar koi kamzor gareeb aadmi chori karta to iska haath kaat dete. agar aaj fatima (razi Allah anhu) ne chori ki hoti to mein uska bhi haath kaat deta.

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ بنی مخزوم کی ایک عورت نے چوری کر لی تھی۔ قریش نے ( اپنی مجلس میں ) سوچا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں اس عورت کی سفارش کے لیے کون جا سکتا ہے؟ کوئی اس کی جرات نہیں کر سکا، آخر اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما نے سفارش کی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ بنی اسرائیل میں یہ دستور ہو گیا تھا کہ جب کوئی شریف آدمی چوری کرتا تو اسے چھوڑ دیتے اور اگر کوئی کمزور آدمی چوری کرتا تو اس کا ہاتھ کاٹتے۔ اگر آج فاطمہ ( رضی اللہ عنہا ) نے چوری کی ہوتی تو میں اس کا بھی ہاتھ کاٹتا۔

Hazrat Aisha r.a said, A woman from Bani Makhzumiya committed a theft and the people said, 'Who can intercede with the Prophet for her?' So nobody dared speak to him (i.e. the Prophet saw) but Usama bin Zaid spoke to him. The Prophet ﷺ said, 'If a reputable man amongst the children of Bani Israel committed a theft, they used to forgive him, but if a poor man committed a theft, they would cut his hand. But I would cut even the hand of Fatima (i.e. the daughter of the Prophet) if she committed a theft.

*wazahat:* gunah, gunah hai ab chaahe usey karne wala ameer ho yaa ghareeb, saza gunah karne wale ke liye ek barabar.

_*Bukhari sharif: jild 5, kitab Fazail sahaba 62, hadith no. 3733*_
😊
🍂🍃ﺑِﺴْـــــــــــــﻢِﷲِالرَّحْمٰنِﺍلرَّﺣِﻴﻢ🍂🍃

🌹حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا نَادَى جِبْرِيلَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ ، فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ ، فَيُنَادِي جِبْرِيلُ فِي أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ ، ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي أَهْلِ الْأَرْضِ .

🌹नबी अकरम ﷺ ने फ़रमाया: जब अल्लाह तआला किसी बंदे से मुहब्बत करता है तो जिब्राईल अलैहिस-सलाम को आवाज़ देता है कि अल्लाह फ़ुलां बंदे से मुहब्बत करता है तुम भी उस से मुहब्बत करो। जिब्राईल अलैहिस-सलाम भी उस से मुहब्बत करने लगते हैं, फिर वो तमाम आसमान वालों में आवाज़ देते हैं कि अल्लाह फ़ुलां बंदे से मुहब्बत करता है, तुम भी उस से मुहब्बत करो, फिर तमाम आसमान वाले उस से मुहब्बत करने लगते हैं। उसके बाद वो ज़मीन में भी अल्लाह के बंदों का मक़बूल और महबूब बन जाता है।

🌹Nabi akram ﷺ ne farmaya: jab Allah taala kisi bande se mohabbat karta hai to Jibrael alaihi salam ko awaaz deta hai ke Allah fulan bande se mohabbat karta hai tum bhi us se mohabbat karo. Jibrael alaihi salam bhi us se mohabbat karne lagte hain, phir woh tamaam aasmaan walon mein awaaz dete hain ke Allah fulan bande se mohabbat karta hai, tum bhi us se mohabbat karo. Phir tamam aasmaan walay us se mohabbat karne lagte hain. Us ke baad woh zameen mein bhi ( Allah ke bando ka ) maqbool aur mehboob ban jata hai.

🌹نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب اللہ تعالی کسی بندہ سے محبت کرتا ہے تو جبرائیل علیہ السلام کو آواز دیتا ہے کہ اللہ فلاں بندے سے محبت کرتا ہے تم بھی اس سے محبت کرو۔ جبرائیل علیہ السلام بھی اس سے محبت کرنے لگتے ہیں، پھر وہ تمام آسمان والوں میں آواز دیتے ہیں کہ اللہ فلاں بندے سے محبت کرتا ہے۔ تم بھی اس سے محبت کرو۔ پھر تمام آسمان والے اس سے محبت کرنے لگتے ہیں۔ اس کے بعد وہ زمین میں بھی ( اللہ کے بندوں کا ) مقبول اور محبوب بن جاتا ہے۔

🌹 The Prophet ﷺ said: If Allah swt. loves a person, He calls Gabriel a.s saying: 'Allah loves so and so; O Gabriel a.s, love him.' Gabriel a.s would love him, and then Gabriel a.s would make an announcement among the residents of the Heaven, 'Allah loves so-and-so, therefore, you should love him also.' So, all the residents of the Heavens would love him and then he is granted the pleasure of the people of the earth.

📜 *wazahat:* Har amal ka phal hota hai aur har phal apne darakht ki jins se hota hai chunancha jis ne Allah taala ke pasandeeda aur mehboob kaam kiye to woh insaan rab taala ka mehboob ban jata hai aur jis ke aamaal napasandeedah hain to woh Allah taala ka mabgooz banda ban jata hai.
Bande ka Allah taala se mohabbat karna asal shaan nahi balke asal shaan ye hai ke rab Qayenaat tujh se pyar kare, lehaza tujhe kamyabi wa nijaat, nek bakhti, Saadat wa bhalai aur duniya wa aakhirat mein qabuliyat bhi milegi. Hai afsos! jis insaan ko Allah taala dushman samjhe, uska thikana bohat bura hai aur woh duniya aur aakhirat mein khasara panay wala aur napasandeedah shakhsiyat hai.
Rab Qaayenaat ke mehboob bande ka thikana aur badla Maroof hai, chunancha Allah azzo wajal jannat ke mukhtalif darjaat mein se kisi mein dakhila naseeb farmayega aur apne chehre ke didaar ke sath apni Raza mandi ka mazeed izafa usay muhayya karega.

📚 _*Sahih Bukhari: jild 8, asl Al Adab 78, hadith no. 6040*_

●•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~
●•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~●
Shauhar ke hukook