القلم
281 subscribers
160 photos
1 video
36 files
66 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
سؤال : ۱۳۸۵
گروه : #القلم
تاریخ : ۱۴۰۰/۰۶/٢٠ موضوع : #حروف_مشبهه_تاکید منبع سوال : دوازدهم_انسانی طراح: #منصوره‌خوشخو مجری : #سعید‌عیسی‌پور عیّن«ان» یؤكّد الجملة بأجمعها:
Anonymous Poll
100%
١) لا تحزن إن الله معنا.
0%
٢) إنما المؤمنون إخوة.
0%
٣) إن تنصروا الله ينصركم.
0%
٤) إعلم أن النصرَ من الله.
القلم
سؤال: ❹❷⑮
تاریخ: ۰۰/۱۱/١١
گروه: #القلم @alghalm منبع سؤال: #عربی_دوازدهم موضوع: #ترجمه_حصر طرّاح: #سیدمجتبی_سیدی مجری: #خوشخو عيّن الترجمة الصّحيحة: «هٰؤلاء الفلاّحون يَغرسون الأشجار غَرسا و الّا يأکلوا من أثمارها »
سؤال: ❹❷⑮
تاریخ: ۰۰/۱۱/١١
گروه: #القلم
@alghalm

منبع سؤال: #عربی_دوازدهم
موضوع: #ترجمه_مفعول_مطلق
طرّاح: #سیدمجتبی_سیدی
مجری: #منصوره‌خوشخو
-------------------------------‐----------------------------

❄️🤍⊱عيّن الترجمة الصّحيحة:
«هٰؤلاء الفلاّحون يَغرسون الأشجار غَرسا و إن لم يأکلوا من أثمارها »

۱) این کشاورزان درختان را واقعا می‌کارند اگرچه از میوهای آنها نخورند!

۲) اینان کشاورزانی هستند که درختان را قطعا می‌کارند و اگرچه از ثمرات آن نخورند!

۳) این کشاورزها واقعا درختانی می‌کارند گرچه از میوه های آن نمی‌خورند!

۴) این کشاورزان درختان را بی شک می‌کارند والّا از میوه های آنها نمی‌خورند!
-------------------------------‐----------------------------
باسلام‌ و‌ عرض ادب
با سپاس از استاد خوشخو‌ به خاطر قبول زحمت جمع آوری و اصلاحیه
و‌سپاس از اساتید پاسخگو‌

پاسخ سوال 👈 گزینهٔ ١

▫️در ترکیب اسم اشاره با اسم دارای ال ، آن اسم اشاره به صورت مفرد معنا می‌شود.
هؤلاء الفلاحون : این کشاورزان (رد گزینهٔ ٢)
▫️غرسا: مفعول مطلق تأکیدی که به صورت قید تاکید «قطعا، بی شک، واقعا» در کنار فعل ترجمه می شود. (رد گزینهٔ ٣)
▫️و إن لم تأكلوا =اگرچه نخورند (رد گزینهٔ ٣و۴)
و إن (اگرچه) +[ لم تأكلوا = معادل مضارع التزامی منفی]
ــــــــــــــــــــــــ
بررسی تک تک گزینه ها:
در گزینه‌ی ۲) اینان
در گزینه‌ی ۳) درختانی / جایگاه مفعول مطلق / نمی خورند
در گزینه‌ی ۴) و إن : اگرچه + فعل باید مضارع التزامی ترجمه می شد.

از استقبال های دوستان صمیمانه نقد می کنم؛
ببخشید از نقدهای دوستان صمیمانه استقبال می کنم.
طراح: #منصوره‌خوشخو
مجری: #سعید_عیسی‌پور
-------------------------------‐----------------------------
🎯⃟ ⊱ عيّن الصحيح في التّرجمة.

«راجعَت إلی المكتبة في الساعة العاشرة إلّا ربعاً»!
                 ┄┄❅❅┄┄

پاسخ سوال 👈 گزینه‌ی ٢
⬅️«الساعة العاشرة الا ربعا» به شکل های زیر ترجمه می‌شود:
ساعت 9:45
یه ربع به ده
ده، 15دقیقه کم
پس گزینه‌ی ٣) «ساعت ده و ربع» خطاست.

⬅️ فعل «راجعَتْ» ماضی مفرد مونث غایب است و کسره در «راجعَتِ» (کسره عارضی) برای رفع التقای ساکنین و سهولت تلفظ است.
راجعَت: مراجعه کرد،
متعدی است و معلوم (رد گزینه‌ی١ و ٣ و ۴)

کانال دبیران عربی القلم
@alghalm
سؤال : ۱۵٩٩
تاریخ : ۰۱/۰۲/٢٠
طرّاح: #منصوره‌خوشخو
مجری: #سعید_عیسی‌پور
-------------------------------‐----------------------------

؟⃤ ☜⃫ عیِّن الصّحيح في التعريب.
« هر کس علم دیگران را به علم خود جمع کند، داناترین مردم است.»

کانال دبیران عربی القلم
@alghalm
سؤال : ١٦٢٨
تاریخ : ٠١/٠٣/٢٠
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه طرّاح:#منصوره‌خوشخو مجری:#سعید‌عیسی‌پور -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح :
Anonymous Poll
40%
١) القُرْص: كل مادة دائرية الشكل له خاصيات علاجية لأمراض البشرية.
13%
٢) اليافع: هو الشخص الذي يكون في اواسط مراحل الرشد و اقترب من التقاعد.
27%
٣) الخُبراء: الذين یقرؤون أخبارا متعددة و غیرها في الصُّحُف.
20%
۴) القمیص :ما يُلبَس فوق الثیاب کالجُبة و العباءة.
سؤال: ١۶۵٧
تاریخ: ⑳/۰۱/۰۴
گروه: #القلم@alghalm منبع سؤال: #عربی‌_دوازدهم موضوع: #الإعراب_التحلیل_الصرفي طرّاح: #منصوره‌خوشخو و مجری: استاد #سعید_عیسی‌پور 🌼 ⃟⸙ عيّن الخطأ في الإعراب و التّحليل الصّرفي: «هذه الأسماك ليست مُتعلِّقة بالمياه المجاورة.»
Anonymous Poll
0%
١) هذه: اسم إشارة - للمفرد القريب - مبني /مبتدأ و الأسماك مشار إليه
9%
٢) ليست: فعل ماض وليس له مضارع - للمفرد المؤنث الغائب /فعل و مع اسمه خبر
9%
٣) مُتعلِّقة: اسم فاعل (مصدره «تعلُّق»، حروفه الأصلية «علق») - نكرة /خبر للفعل «ليس»
82%
٤) المُجاورة: اسم - مفرد مؤنث - مصدر علی وزن «مفاعلة» - معرب /مضاف إليه
القلم
سؤال: ١۶۵٧
تاریخ: ⑳/۰۱/۰۴
گروه: #القلم@alghalm منبع سؤال: #عربی‌_دوازدهم موضوع: #الإعراب_التحلیل_الصرفي طرّاح: #منصوره‌خوشخو و مجری: استاد #سعید_عیسی‌پور 🌼 ⃟⸙ عيّن الخطأ في الإعراب و التّحليل الصّرفي: «هذه الأسماك ليست مُتعلِّقة بالمياه المجاورة.»
ـــــــــــــــ﷽ــــــــــــــ
سؤال : ١۶۵٧
تاریخ : ⑳/۰۱/۰۴
گروه : #القلم
@alghalm
منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم
موضوع : #الإعراب_التحلیل_الصرفي
طرّاح: #منصوره‌خوشخو
و مجری: استاد #سعید_عیسی‌پور
-------------------------------‐--------------------------

🌼 ⃟⸙ عيّن الخطأ في الإعراب و التّحليل الصّرفي:

«هذه الأسماك ليست مُتعلِّقة بالمياه المجاورة.»

١) هذه: اسم إشارة - للمفرد القريب - مبني /مبتدأ و الأسماك مشار إليه

٢) ليست: فعل ماض وليس له مضارع - للمفرد المؤنث الغائب /الفعل الناقص و مع «متعلقة» خبر

٣) مُتعلِّقة: اسم فاعل (مصدره «تعلُّق»، حروفه الأصلية «علق») - نكرة /خبر للفعل «ليس»

٤) المُجاورة: اسم - مفرد مؤنث - مصدر علی وزن «مفاعلة» - معرب /مضاف إليه

-------------------------------‐----------------------------

با سلام
ضمن سپاس از استاد عیسی‌پور گرانقدر، از شما استادان گرانمایه گروه وزین القلم تشکر می‌کنیم که با مشارکت و همکاری خودتون باعث پویایی گروه و مایه دلگرمی طراحان و جمع آوری کنندگان هستید.
لطفتان مستدام
                 ┄┄❅❅┄┄

پاسخ سوال: گزینه‌ی ۴

«المجاورة» در نقش صفت نمی‌تواند مصدر مُفاعَلة باشد بلکه اسم فاعل است بر وزن «مُفاعِلَة» .
سؤال:١۶۵٨
تاریخ:۰۱/۰۴/٢١
گروه:#القلم@alghalm منبع:#عربی‌_دوازدهم موضوع:#الإعراب_التحلیل_الصرفي طرّاح:#منصوره‌خوشخو و مجری:#سعید_عیسی‌پور 🌼 ⃟عيّن الصّحیح في الإعراب و التّحليل الصّرفي: «استفاد المهندسون أكثر من عشرة أطنان من الدّيناميتِ لشقّ القنوات»
Anonymous Poll
18%
١) أطنان: اسم - مثني للمذكر - نونه مکسور دائما - نكرة / مضاف إليه
0%
٢) أكثر: اسم تفضیل (بمعني «ترین»، علی وزن «أفعل») - نكرة / مفعول
45%
٣) شقّ: مصدر - مفرد مذكر - معرب - اسم فاعله «شاقّ» / مجرور بحرف الجرّ
36%
٤) القنوات: اسم - جمع مكسر للمؤنث (مفرده قناة) - معرب - معرف بأل / مضاف إليه
سؤال : ١۶۶۴
تاریخ : ۰۱/۰۴/٢٧
گروه : #القلم @alghalm موضوع : #الإعراب_التحلیل_الصرفي طرّاح: #منصوره‌خوشخو و مجری: استاد #سعید_عیسی‌پور عيّن الصّحيح في الإعراب و التّحليل الصّرفي: «وَ انْظُر إلی الشّمس الّتي / جذوتها مستعره.» ▫️ «مُستَعِرَة»:
Anonymous Poll
7%
١) اسم - معرفة - معرب - حروفه الأصلية «سعر»/ صفة لموصوف «جذوة»
47%
٢) اسم فاعل (فعله من باب افتعال و مصدره استعار) - مفرد مؤنث - نكرة / خبر
33%
٣) اسم فاعل (فعله الماضي علی وزن استفعل) - نکرة - مترادفه مُشتعِلَة
13%
٤) اسم فاعل (من فعل مزید ثلاثي بزیادة حرفين) - معرب / حال
سؤال : ۱۶۷٢
تاریخ : ۰۱/۵/۴
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربي‌دوازدهم‌ موضوع : #ضبط‌حركات طرّاح:#منصوره‌خوشخو و مجری: استاد #سعید_عیسی‌پور -------------------------------‐-------------------------- عيّن الخطأ في ضبط الحَركاتِ:
Anonymous Poll
7%
١) أقبَلَ على شِراء الدِّيناميت رُؤَساءُ شَرِكات البِناء و القُوّاتُ المُسَلَّحَةُ.
14%
٢) قامَ ألفرد بإنشاء عَشَراتِ المَصانِع في عِشرينَ دَولَة.
7%
٣) مريم مُشاهِدةُ كُرَةِ القَدَم تُحِبُّ أن تَذهَبَ إلى المَلعَب
71%
٤) رأيتُ دُموعَ وَلَدي تَتساقِطُ من أعيُنه فقُلتُ: لَمْ تبكي؟!
سؤال : ۱۶٨٧
تاریخ : ۰۱/۵/٢٠
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربي‌دوازدهم‌انسانی موضوع : #ضبط‌حركات طرّاح:#منصوره‌خوشخو و مجری: استاد #سعید_عیسی‌پور -------------------------------- عيّن الخطأ في ضبط الحَركاتِ:
Anonymous Poll
29%
١) شعر نوبِل بالذَّنْب و بِخَيبَة الأَمَل مِن عُنوانٍ خَطأٍ؛
14%
٢) نُشِرَ في إحْدَى الصُّحُف الفَرَنسيَّة عِندَ مَوتِ أخيه الآخَر؛
29%
٣) لِذلكَ فَقَدْ بَنى مُؤَسَّسَةً وَ مَنَحَ ثَروَتَهُ لِكَي يُصَحِّحَ خطأَهُ؛
29%
٤) ولكنَّ هَلْ تُعطِي الجَوائِزُ اليَومَ لِمَن هو أَهلٌ لِذلكَ؟!
سؤال :  ۱۷۰٩
تاریخ :  ١٤٠۱/٠٦/١٠
گروه : #القلم         @alghalm منبع سؤال : #عربی_دهم_متوسطه_دوم موضوع : #قاعده طرّاح: #منصوره‌خوشخو مجری: #سعید_عیسی‌پور -------------------------------‐---------------------------- 💎 عين الإسم الذي نونه مفتوحة دائما.
Anonymous Poll
21%
١) شاهدتُ صديقيَّ المحبوبين و هما يدعوان :
10%
٢) اللهمَّ جنّب إلينا في هذا الشهر الإحسان؛
6%
٣) وَحرِّم عَلينا فيه السخط و النيران؛
63%
٤) بعونك يا غياث المستغيثين!
القلم
سوال 1722 طراح:#منصوره‌خوشخو مجری:#استاد_سعید_عیسی_پور
سؤال : ۱۷۲٢
گروه : #القلم       @alghalm
طرّاح : #منصوره‌خوشخو مجری : استاد #سعید_عیسی‌پور ✍️ عين الأنسب للجواب عن الترجمة إلی العربيّة: «این ماهی‌هایی که در رودخانهٔ نزدیک این دریاچه زندگی می‌کنند، به سبب آلوده شدن آب‌های رودخانه شروع به مردن کردند.»
Anonymous Poll
22%
١) هذه أسماك تعيش في النهر القريب من هذه البحيرة بدأت بالموت بسبب تلوُّث مياهها!
44%
٢) هذه الأسماك التي تعيش في النهر القريب من هذه البحيرة بدأت تموت بسبب تلوُّث مياهه!
11%
٣) بدأت تموت هذه الأسماك التي تعيش في النهر القريب من هذه البحيرة بسبب تلويث مياهه!
22%
٤) هذه الأسماك التي تعيش في النهر القريب من هذه البحيرة بدأت تموت بسبب تلويث مياهها!
طراح: #منصوره‌خوشخو، ساوه
-------------------------------‐----------------------------
🖤🦋  عين الأنسب للجواب عن الترجمة إلی الفارسيّة: «هذه قصة قصيرة تُبيِّنُ لك نتيجةَ الكذب!»
Anonymous Quiz
8%
١) این قصه‌ای کوتاه است که برایت نتیجه دروغ روشن شده است.
10%
٢) این قصه کوتاه است و برایت نتیجه دروغ را روشن می‌کند.
14%
٣) این قصه ای کوتاه است تا نتیجه دروغ برایت روشن شود.
68%
٤) این قصه‌ کوتاهی است که برایت نتیجه دروغ را روشن می‌کند.
القلم
طراح: #منصوره‌خوشخو، ساوه
-------------------------------‐----------------------------
🖤🦋  عين الأنسب للجواب عن الترجمة إلی الفارسيّة: «هذه قصة قصيرة تُبيِّنُ لك نتيجةَ الكذب!»
🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤
و لا تعجبوا أنّ القوافي حزينةٌ
فكلُّ بلادي في ثياب حِدادِ
🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤

عين الأنسب للجواب عن الترجمة إلی الفارسيّة:
«هذه قصة قصيرة تُبيِّنُ لك نتيجةَ الكذب!»

١) این قصه‌ای کوتاه است که برایت نتیجه دروغ روشن شده است.

٢) این قصه کوتاه است و برایت نتیجه دروغ را روشن می‌کند.

٣) این قصه ای کوتاه است تا نتیجه دروغ برایت روشن شود.

٤) این قصه‌ کوتاهی است که برایت نتیجه دروغ را روشن می‌کند.

طراح: #منصوره‌خوشخو، ساوه
-------------------------------‐-------------------------

ما بر اساس قاعده، می‌توانیم ترجمه درست را انتخاب کنیم:

هرگاه بعد از اشاره، اسم بدون ال بیاید، آن اسم نقش خبر را دارد.
هذه: مبتدا
قصّة: خبر
قصيرة: صفت
معمولا موصوف یا صفت نکره را، هنگام ترجمه با «ی» نکره می‌آورند:
⬅️این، قصهٔ کوتاهی است.
پس ترجمه گزینه‌ی دوم خطاست.


تُبيِّنُ : جمله وصفیه است که برای ارتباط از حرف «که» استفاده می‌شود.
میتوان خبر دوم هم حساب کرد و از حرف  «و» برای ارتباط استفاده کرد.
اما آوردن «تا» برای ارتباط در گزینه‌ی سوم، کاملا خطاست.

تُبيِّنُ : فعل مضارع است و معلوم
و نتیجة: مفعول است و نیازمند نشانه «را»
پس ترجمه به شکل «روشن شده است» و «روشن می‌شود» در گزینه‌ی اول و سوم خطاست.

پاسخ سوال : گزینه‌ی ٣
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۶۴
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/١۶
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_یازدهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم
طراح : #منصوره‌خوشخو
مجری: استاد #سعید_عیسی‌پور
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️عيِّنِ الصحيح في التّرجمة:


لم أفهم لماذا هجرني أصدقائي و فرّحوا عُداتي و أنا أحبُّهم دائماً!
نفهميدم چرا دوستانم من را ترک کردند و دشمنانم خوشحال شدند در حالی که من همیشه آنها را دوست داشتم.

إلهي قَرِّب علَيّ زيارة المحبوب فإنّي أرى الدّهر من هجره كالقيامة!
خدای من دیدار محبوب را بر من نزدیک کن، زیرا من روزگارِ دوری از او را همچون قیامت می‌بینم!

واصِل عملكَ هـذا حتى تشـاهدَ بعينك هجرانَ أحبّتك كما تشـاء عُداتُك!
به این کارت ادامه بده تا با چشمانت، هجران یارانت را همانطور که دشمنت می‌خواهد ببینی!

جرّبتُ طرقا كثيرة كلَّ عشيّةٍ و غداةٍ ففهمتُ أنّ بُعد الحبيب و هجره يمرّر على الإنسان عيشه!
هر شامگاه و بامدادی راه‌های زیادی را آزمودم و دانستم که دوری دوست و جدایی‌اش، زندگی انسان را بر او تلخ می‌کند!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و سپاس از تک تک عزیزانی که ما را تنها نگذاشتند و افتخار دادند اسمشان زینت بخش سوال باشد.
تشکر ویژه از استاد عیسی‌پور گرامی که زحمت طاقت فرسای اجرا را بعهده داشتند.

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴

بررسی گزینه‌ها :
گزینه‌ی١) فرّحوا عداتي: دشمنانم را خوشحال کردند ( دشمنانم خوشحال شدند×)
فَرّحوا : فعل متعدی من باب تفعيل، عداة: مفعول

گزینه‌ی٢) الدّهر من هجره: روزگار را از دوری‌اش (روزگارِ دوری از او را×)
الدهر: مفعول است و مضاف نیست.

گزینه‌ی٣) بعينك: با چشمت، عداتك: دشمنانت ( با چشمانت، دشمنت)

*در این سوال معنای «هجر» هم کار شده بود :
- هجران: دوری، ترک کردن، جدایی

* واصِل عملك هذا: اين كارت را ادامه بده
نمونه آن را در کتاب داشتیم
«أليست دموع عيني هذي لنا العلامة؟»
«آیا این اشک‌های چشمم نشانه‌ای برای ما نیست؟»
هذي همان هذه است که
نقش صفت را دارد برای «دموع»

▫️هر گاه اسم اشاره در عربی پس از مشار الیه خود بیاید ،از لحاظ دستوری صفت است ودر این حالت اسم اشاره مشارالیه خود را درمیان هم جنسانش ممتاز می سازد.
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ٨٦
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/٠٦
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_یازدهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌ _درس‌ سوم
طراح : #منصوره‌خوشخو    
مجری: عیسی پور 
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️⊱  عـيِّن الصّحيح في التّرجمة.  

«ما تتعلمي اليوم ينفعك يوما لا تتصورينَ!»

١) هر آنچه امروز یاد بدهی روزی غیر قابل تصور، به تو سود می‌رساند!

٢) امروز یاد نگیری روزی را تصور نکن که به تو سود برسد!

٣) از آنچه امروز یاد می‌گیری روزی سود می‌بری که تصورش نمی‌کنی!

۴) هر آنچه امروز بیاموزی روزی که تصور نمی‌کنی، به تو سود می‌رساند!


ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و‌ سپاس از اساتید عزیز :

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴


⬅️حرکت اول میتواند تشخیص نوع «ما» باشد :
ما + تتعلمين : ما تتعلمي
ما اخر فعل مضارع را تغییر داده است، پس «مای شرطیه: هر آنچه» است. (رد ٢ و ٣)

⬅️حرکت دوم توجه به ترجمه فعل شرط و جواب شرط:
اگر فعل شرط «تُعَلِّمي» مضارع من باب تفعیل بود میشد: بیاموزی، یاد بدهی
اما فعل شرط تَتعلَّمي:  فعل مضارع من باب تفعّل را «بیاموزی، یاد بگیری» معنا می‌کنیم. (رد ١و٢و٣)

جواب شرط «ينفعك: به تو سود می‌رساند»
بهتر است بدانیم «تنتفع» می‌شود: سود می‌بری (رد٢و٣)


یا میتوانیم با یک حرکت ساده به گزینه درست برسیم:
لا تتصورین(مضارع منفی) : تصور نمی کنی (رد سایر گزینه ها)