القلم
282 subscribers
160 photos
1 video
36 files
66 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸🌸

⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۴۵
تاریخ : ۱۴۰۱/۰۴/۲۷
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم_انسانی
موضوع : #ترجمه درس دوم 
طراح و مجری :  #محمد_بهرامی_دشتکی


ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

عَیِّن الأدَّقَ  و الأصحَحَ  فی تَرجُمَةِ العبارة التالیَّة

«أجابَت المُدَرِّسَةُ هيَ الأماکِنُ الّتي تَمتَلِکُها الدّولةُ وَ يَنتَفِعُ  بِها النّاسُ جميعاً»

1)خانم معلم جواب داد همان مکانی که دولت مالکش است و از آن همه مردم بهره می برند


2)معلمش پاسخ داد همان جاهایی که دولت دارنده ی آنها است و مردم بوسیله آنها سود می برند

3) خانم معلم پاسخ داد آن مکان هایی است که دولت دارد و همه مردم از آن بهره می برند


4)خانم معلم پاسخ داد همان جاهایی که دولت مالک آن است و همه مردم از آن سود می برند

ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸

ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

سلام
و سپاس از شما بابت مشارکت


پاسخ سوال: گزینه‌ی ۴

المدرسة: خانم معلم (معلمش در گزینه٢ خطاست) و همینطور «جمیعا: همه» ترجمه نشده است.

الأماكن: جمع مکسر مفردش مکان
الأماكن التي به معنای جاهایی که (مکانی که در گزینه‌ی ١ و آن مکان ها در گزینه‌ی ٣ خطاست)
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۴۶
تاریخ : ۱۴۰۱/۰۴/۲۸
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم_مشترک
موضوع : #ترجمه‌ درس‌ دوم 
طراح و مجری :  #سیدکاظم_موسوی

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـ⸎ عیّن المختارَ المُناسب فی العبارة التّالیّة:

«إنّ طَعامَ الواحد یَکفي الأثنینِ و طعامَ الأثنینِ یکفي الثّلاثة و الأربعةَ!»

۱) غذای یک نفر برای دو نفر کافی است و دو غذا برای سه نفر و چهار نفر کفایت می کند.

۲) یک غذا برای دو نفر کافی است و غذای دو نفر برای سه و چهار نفر کفایت می کند.

۳) غذای یک نفر برای دو نفر کافی است و غذای دو نفر برای سه و چهار نفر کفایت می کند.

۴) یک غذا برای دو نفر و دو غذا برای سه و چهار نفر کافی است.

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ


پاسخ سوال: گزینه‌ی ٣

ترکیب وصفی👈
الطعامَ الواحدَ(یک غذا)
الطعامانِ الاثنانِ، الطعامَينِ الاثنينِ (دو غذا)

ترکیب اضافی👈
طعامَ الواحدِ (غذای یک نفر)
طعامَ الاثنينِ: (غذای دو نفر)
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۴٧
تاریخ : ۱۴۰۱/۰۴/۲٩
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم_مشترک
موضوع : #ترجمه‌ درس‌ دوم 
طراح :  #محمد_زاهدی
مجری : خانم #مهتاب_رجب‌زاده

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـ⸎عـيِّن الخطأ فـى ترجمـة العبارات :

1⃣ فَلَـمَّا جَـاءَهُـمْ بِالْحَـقِّ مِنْ عِـنْدِنَا قَالُـوا اقْتُـلُوا أَبْـنَاءَ الَّـذِينَ آمَـنُوا مَـعَه!


پس وقتى حقيقت از جانب ما برایشان آمد، گفتند: پسران كسانى را كه با او ايمان آورده‌اند بكشيد!

2⃣ يدخـل الأُسـتاذ فـى الصّـف فَيـقوم الطـلاب احـتراما لـه
استاد وارد كلاس می‌شود و دانشجویان به احترامش  بر می‌خیزند !

3⃣ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِ مُوسَىٰ
بگو: چه كسى آن كتابى را كه موسى آورده است، را نازل كرده؟

4⃣ مَنْ إِلَٰــهٌ غَيْـرُ اللَّهِ يَأْتِيـكُمْ بِضِـيَاءٍ أَفَلَا تَسْـمَعُونَ؟

کدام معبودی است جز خدا که برای شما روشنایی بیاورد؟ پس آیا [دعوت او را] نمی‌شنوید؟


ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

پاسخ سوال گزینه‌ی ١


گاهی برخی از حروف معنای فعل را تغییر می دهند مثال:
«قام :ایستاد» قام ب اقدام کرد، عمل کرد، پرداخت
«جـاء، أتـى :آمد» و جـاء ب، أتی ب آورد»
با توجه به مطلب بالا فعل  « جاء» در گزینه ١ با حرف ب متعدی شده و به معنای آورد می باشد.

ترجمه صحيح

پس وقتى حقيقت را از جانب ما براى آنان آورد، گفتند: پسران كسانى را كه با او ايمان آورده‌اند بكشيد!



ازتوجه ومشارکت شما عزیران بسیاربسیار سپاس گزاریم


ماناباشید دوستان
🌹🌹🌹🌹🌹
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
پاسخ سوال :  ٤٨ درحد دانش آموزان  سال دوازدهم و کنکوری
تاریخ : ٤٠٢/٠٤/٣٠
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم
طراح و مجری : #حسین_دهقان_علمداریّ《 بابل 》
@hosein_dehghan48

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـ⸎ عَيِّنِ الأصَحَّ و الأدَقَّ في التّرجمة:

《 قَبِلَتِ المُدَرِّسَةُ وَ  قالَتْ: هَذَا الاقْتِراحُ حَسَنٌ و سَنَتَعاوَنُ جَميعًا على العملِ بِهذَا الحديثِ.》


۱.خانم معلم، پذیرفت و گفت: این پیشنهاد ، خوب است. و باهم کمک می کنیم و به این حدیث  عمل  خواهیم کرد.

۲.مدرسه پذیرفت و گفت: این پیشنهاد  خوبی است. و باهم کمک می کنیم تا به این حدیث عمل  خواهیم کرد.

۳. خانم معلم، پذیرفت و گفت: این پیشنهاد  خوبی است. و باهم کمک می کنیم تا به زودی این حدیث را عملی سازیم.

٤. خانم معلم، پذیرفت و گفت: این پیشنهاد ، خوب است. و همگی ، بر عمل به این حدیث یکدیگر رایاری خواهیم کرد.


ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴

المُدرِّسة : خانم معلم
هذا الاقتراح: این پیشنهاد،
حسن (در نقش خبر) : خوب است
👈(گزینه‌های 2 و3 رد میشود)

جميعا : همگی
مربوط به فعل سنتعاون است پس ترجمه می کنیم: همگی یکدیگر را یاری خواهیم کرد👈 رد گزینه های 1 و 2

«س و سوف» همراه فعل مضارع، معادل آینده است، کنار فعل «نتعاون» آمده است؛ نه «عمل» پس «عمل خواهیم کرد، به زودی عملی سازیم» در گزینه‌های ١، ٢و٣ خطاست.

«سنتعاون.. علی عملي» یک عبارت محسوب می شود و هنگام ترجمه نیاز به حرف «تا، و» ندارد. (رد گزینه های ١، ٢و٣)

نکته ترجمه:  باب تفاعل مشارکت را می‌رساند برای همین در ترجمه این افعال از کلمه  «با یکدیگر، یکدیگر را» استفاده می‌کنیم.
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ٤٩
تاریخ : ١٤٠٢/٠٤/٣١
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم
طراح و مجری : #مهتاب_رجب‌زاده

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـ⸎ عيّن الخطا:

١) المسافة من بغداد إلى المدائن سبعة وثلاثون كيلومتراً؛ مسافت بغداد تا مدائن هفتاد و سه کیلومتراست.

٢) كثير من الناس لا يعرفون أن فيها مرقد سلمان الفارسي : بسیاری از مردم نمی دانند که مرقد سلمان فارسی در آن است.

٣) لهذا لا يذهب إلى تلك المدينة إلا قليل من المسافرین: به همین دلیل به آن شهر نمی روند بجز کمی از مسافران.

۴) و لنا معلومات عن طاق كسرى الذي هو في المدائن أيضاً : و ما اطلاعاتی درباره طاق کسری داریم که آن نیز در مدائن است.


ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

پاسخ سوال گزینه‌ی ١

سبعة و ثلاثون : سی و هفت
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۵٠
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/٠١
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم_انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم 
طراح و مجری :  #محمدباقر_بهروزی
@Mba_behruzi

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


عَیِّنِ الخَطأ فی التَّرجَمَةِ:

۱) کانَتْ المدیرةُ تَنتَظِرُ أنْ يَفْرُغَ الاِصطفافُ الصَّباحيُّ مِن الطّالباتِ : مدیر انتظار داشت که  دانش آموزان از صف‌صبحگاه خالی شوند.

۲) تَمتلك الدّولةُ تلكَ المَتاحِف الجَميلة فَينتَفِعُ بِها النّاسُ : حکومت مالک آن موزه‌های زیباست، پس مردم از آن‌ها بهره می‌برند!

۳) ذهبتُ للمرّة الأولی إلی محافظة مازندران و شاهَدْتُ غَاباتِها الجَمیلةَ : برای بار اول به استان مازندران رفتم و جنگل‌های زیبایش را مشاهده کردم!

۴) لَبِثْنا في المدرسة قليلاً بعد الدَّوام المدرسيّ حتّى نُغلِقَ حَنفيات الماء المفتوحة : بعد از ساعت کار مدرسه کمی در مدرسه درنگ کردیم تا شیرهای باز آب را ببندیم!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با تشکر فراوان از همه اساتید عزیز

پاسخ سوال گزینه‌ی ١

من الطالبات : از دانش آموزان
ان يفرغ الاصطفافُ الصباحيّ من الطالباتِ : صف صبحگاهی از دانش آموزان خالی شود.
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸🌱🕊
چایت را بنوش!
نگران فردا مباش،
از گندم زار من و تو مشتی کاه میماند برای بادها.
🌺🌸

إشرب  الشای ! لا تقلق لغدک ، تبقی حفنة تبن  من حقلی القمح....و حقلک ..للریاح
نیما_یوشیج
🌺🌸🌸
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۵١
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/٠٢
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم_انسانی
موضوع : # تعریب درس‌دوم 
طراح و مجری :  #محمد_زاهدی 


ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
عـيِّن الصـحـيح فــى التعریب

« این نویسندهِ کوشا،تا کنون نه کتاب نوشته است، کتاب هشتم او را دیدم و برای مدت هفت روز آن را  به امانت گرفتم! »


1⃣ هذا الکاتب المجتهد، قد كتـب تسعة كتب حتّى الآن، شـاهدتُ كتابـه الـثامـن و اسـتعرتُـه لمـدّة سـبعة أيـامٍ!

2⃣ هذه الکاتبة المجتهدة قـد الّفت تسـعة كتبٍ حتـى الآن رأيـتُ الكتاب الثامـن منها واسـتعرتُـه لمـدّة سـبعة أيامٍ!

3⃣ هذا، كاتبٌ مجتـهدٌ  كتـب تسـعة كتـبٍ حتى الآن شـاهدتُ كتابـه الـثامن و اسـتعرتُـه لمـدة سـبعة أيـام!

4⃣ هـذه، كاتبةٌ مجتـهدةٌ قـد كتبتْ تسـعة كتبٍ  حـتّى الآن رأيـتُ كـتاب الثامن مـنها  و اسـتعرتُه لمـدّة سـبعة أيـامٍ!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸


ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و سپاس  فراوان از همه اساتید عزیز

پاسخ سوال گزبنه ١

نکات سوال

« این نویسندهِ کوشا،تا کنون نه کتاب نوشته است، کتاب هشتم او را دیدم و برای مدت هفت روز آن را  به امانت گرفتم! »


این نویسندهِ کوشا.=ترکیب اسم اشاره +"مشارالیه +صفت
هرگاه بعد از اسم اشاره اسم ال دار بیاید
اسم اشاره و مشار الیه روی هم یک ترکیب معنا می شوند رد گزینه های ٣و ۴

نه کتاب =عدد شمارشی است معدود آن باید جمع و مجرور باشد

نوشته است =فعل ماضی نقلی که اگر ماضی ساده هم ترجمه شود مشکلی نیست

کتاب هشتم او =عدد ترتیبی +صفت +مضاف الیه
که در  ترجمه عربی این گونه ترکیب ها اولویت با مضافه الیه است

كـتابـه الـثامن =کتاب هشتم او  رد گزینه دوم
هفت روز =عدد اصلی +معدود
در همه گزینه ها به یک شکل آمده

به امانت گرفتم =اسـتعرتُـه
ممکن است دانش آموز تا  الان نخوانده باشد ولی چون در همه گزینه ها به یک شکل آمده تاثیری در درجه سختی سوال ندارد
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۵٢
تاریخ : ١٤٠٢/٠۵/٠٣
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم
طراح و مجری : #مهتاب_رجب‌زاده

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸



ـ⸎ عين الأصح و الأدق في التعريب:


«بعضی حیوانات با غریزه خود گیاهان طبی را می شناسند
!»:

۱) تعرف بعض الحيوانات بالغريزة الأعشاب الطبية !

٢) تعرف الحيوانات بعض الأعشاب الطبية بغريزتها !

۳)بعض الحيوانات تعرف بغريزتها الأعشاب الطبية !

۴) بعض الحيوانات تعرف بعض الأعشاب الطبية بغريزتها !

ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸

ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ 

🌹دوستان سلااااام
بابت لطف وتوجه و مشارکت همه شما عزیزان بسیاربسیار سپاس گزارم
مانا باشید
دم همگی گرم🌹


گزینه ۳ پاسخ صحیح است.

خطاها به ترتيب:
۱. بالغريزة (ضمير لحاظ نشده)

۲.الحيوانات (بعض لحاظ نشده)،

۳. بعض (زائد)
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ

⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال  ۵٨
تاریخ :  ١۴٠٢/۰۵/١٠
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم_انسانی
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : محمد_زاهدی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

⸎ عـيِّن الصـحـيح فــى الـترجـمة

1⃣ مـن غـرس خمـس شـجراتٍ فـى الـيوم الخـامس عشـر مـن شـهر اسـفند فلـه ثـلاث جـوائـزٍ!
هر کس در روز پانزدهم اسفند ماه  پنج درخت بکارد سومین جایزه مال اوست!

2⃣ عـباد الله ينـتفـعون بأنُعـم الـرّب المختلـفة فعلـيهم بشـكر ربـّهم علـى هـذه النّـعم!
بندگان خدا از نعمت های گوناگون پروردگارشان استفاده می کنند ، پس آنها باید از پروردگار خود به خاطر این نعمت ها سپاسگزاری کنند!

3⃣ حين ينصـح مديـر المدرسـة الطـلاب في الإصـطفاف الصـباحي، هـم یصـدّقـون كلامـه!
هنگامی که مدیر مدرسه در صف صبحگاهی دانش آموزان را نصیحت می کند آنها سخنش را درست می دانند

4⃣ یشـكر المعلم  فـى الإصطفاف الصباحي طلاب المدرسة لإهتمامهم بواجباتهم الدراسـّية !

معلم در صف صبحگاه از دانش اموزان مدرسه به خاطر توجهشان به تکالیف درسیشان تشکر می کند!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و سپاس از همراهان عزیز

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴

١) فله ثلاث جوائز: سه جایزه دارد
- له اول جمله اسمیه به معنای «دارد»
- ثلاث عدد اصلی است به معنای «سه»

٢) ينتفعون بـ : از... سود می‌برند
- أنعم الرب المختلفة : (ترکیب اسم + مضاف الیه + صفت) به معنای نعمت های گوناگون پروردگار

٣) يصدّقون: باور می‌کنند، می‌پذیرند

۴) يشکر: تشکر می‌کند
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎دنبال دلتان برويد
اما “عقلتان” را نیز با خود ببريد.
هرگز عمق يک رودخانه را با هر دو پا آزمايش نکنيد

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۶٧
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/١٨
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌ چهارم
طراح : #محمد_زاهدی
مجری: استاد رزنی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

☀️عيِّنِ الصحيح في التّرجمة:

« التعايش السلمي و الإحتـفاظ بالـوحدة فضـلٌ لأُمّتـنا المـفكِّـرة و لكـنّ  الأعـداء يشـجِّعـون عمـلاءهـم  أن يفـرِّقـونا

١) همزیستی مسالمت آمیز و حفظ وحدت برتری برای امت متفکر ماست   دشمنانمان عوامل خود را به پراکنده ساختن ما تشويق می کنند
برتری
برتره ای
دشمنانمان
دشمن

٢) همزیستی مسالمت آمیز و حفظ یکپارچگی برای امت ما که خردمند است  فضیلتی است، ولی دشمنان مزدوران خود را تشويق می کنند که ما را پراکنده کنند
امت ما که خردمند است
امت خردمند ما

٣) همزیستی مسالمت آمیز و حفظ وحدت امت خردمنمان برای ما  فضیلتی است ، ولی دشمنان مزدوران خود را تشويق می کنند که ما را پراکنده کنند
برای ما
برای امت ما
۴) همزیستی مسالمت آمیز و حفظ یکپارچگی برای امت خردمند ما فضیلتی است، ولی دشمنان مزدوران خود را تشويق به پراکنده کردن ما می کنند!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و سپاس از اساتید گرامی بویژه
سر کارخانم رزنی

پاسخ گزینه ۴

التعايش السلمي :همزیستی مسالمت آمیز

الإحتـفاظ بالـوحدة. : حفظ وحدت، یکپارچگی
فضـلٌ. :برتری ،اسم نکره
لأُمّتـنا المـفكِّـرة :ترکیب جار و مجرور، مضاف الیه و صفت
يشـجِّعـون :فعل مضارع للغائبين، ثلاثی مزيد باب تفعیل
عمـلاءهـم. ترکیب اضافی، مزدورانشان أن يفـرِّقـونا :أن ناصبه +فعل مضارع +فاعل +مفعول
که ما را پراکنده کنند
🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


پاسخ سوال شماره ۷۰
تاریخ : ۱۴۰۲/۰۵/۲۱
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی دهم انسانی
موضوع : #ترجمه  درس سوم
طرح‌ و‌اجرا : # حسين دهقان علمداری 《 بابل》
@hosein_dehghan48
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🍎💫⚡️💥🌾
🍂🍃🌸🍁
🌼🌷
🌾
عين الأصحّ و الأدق في الترجمة:
بعد ظاهرة مطر السمك يأخذ الناس الأسماك إلى بيوتهم لطبخها و تناولها!

۱.پس از پدیده باران ماهی،  مردم ماهیان را برای پختن و میل کردن آن ها به خانه های خود می برند.

۲.پس از پدیده باران ماهی،  مردم ماهیان را بر می دارند و برای پختن و میل کردن آن ها به خانه می برند.

۳.پس از ظاهر شدن باران ماهی مردم ماهی را بر می دارند و برای پختن و میل کردن آن به خانه می برند.

٤.پس از پدیده باران ماهی،  مردم ماهی را بر داشته و برای پختن و میل کردن آن ها به خانه می برند.

🌾
🌼🌷
🍂🍃🌸🍁
🍎💫⚡️💥🌾
درودبرشما استادان فاضل  و فرهیخته!
🌹با توجه به 《 بیوتهم》، پاسخ گزینه نخست می باشد!
🌹فعل 《 أخذ 》هر گاه ملازم حرف جر 《 إلى》 باشد، بمعناه 《 برد》 مي باشد نه 《 برداشت》.( رد گزینه ۲).
🌹《ظاهرة 》 یعنی《 پدیده》 نه 《 ظاهر شدن》.( رد گزینه ۳).
🌹《 الأسماك》 : ماهیان  نه ماهی! ( رد گزینه‌های ٣ و۴).
بابت مشارکت  شما عزیزان  سپاسگزارم.
🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال شماره ۷۱
تاریخ : ۱۴۰۲/۰۵/۲۲
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی دهم انسانی
موضوع : #ترجمه  درس سوم
طرح‌  : #استادامجد ابرام 《 گرگان》
واجرا: استادمیاحی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🍎💫⚡️💥🌾
🍂🍃🌸🍁
🌼🌷
🌾
عيّن الأصحّ و الأدقَّ في التّرجَمة:

کنت لا أستَطیع أنْ اُصدِّقَ أنّ هذا الإعصار یَسحب اسماك المحيط الاطلسي الي السّماء سَنويّاً.

۱) من نمی‌توانستم بپذیرم  که این گردبادی است که هر سال ماهی‌ها را از اقیانوس اطلس  به آسمان می‌برد.

۲) من نمی‌توانستم باور کنم که این گردباد ماهی‌های اقیانوس اطلس را سالانه به طرف آسمان می‌‌کشد.

۳) من نمی‌توانستم باور کنم که این گردبادها  ماهی‌های اقیانوس اطلس را هر سال به سوی آسمان می‌‌برد.

۴) من نمی‌توانم باور کنم که این گردباد ماهی‌ها را دراقیانوس اطلس سالانه به سوی آسمان می‌کشد.
🌾
🌼🌷
🍂🍃🌸🍁
🍎💫⚡️💥🌾

پاسخ:
با درود به همکاران پاسخ دهنده.
جواب گزینه۲

کنت لا استطیع:
کان+ مضارع: ماضی استمراری
رد گزینه ۴
نمی‌توانم
هذا الاعصار: اینْ گردباد
رد گزینه ۱
اینْ گردبادی است
الاعصار مفرد است،
گردبادها رد گزینه۳
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال ٧٢
تاریخ : ۲۳/ ۰۴/ ۴۰۲
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم انسانی
موضوع: #ترجمه درس سوم
طرح‌ : استاد #رضا_رنجبر
اجرا: #استاد شکوری
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🍎💫⚡️💥🌾
🍂🍃🌸🍁
🌼🌷
🌾

عيّن الأصحّ في التّرجمة:

«قوّةُ هٰذه الأعاصير تَسحب الأسماك إلی الأماكن البَعيدةِ علی بُعد مِئَتينِ و خَمسين کيلومتراً عن المحيطِ الأطلسيِّ!»



۱) قدرت این گردبادها، ماهی‌ها را به مکان‌های دور، در فاصله دویست وپنجاه کیلومتری از اقیانوس اطلس می‌کشاند!


۳) قدرت این گردباد، ماهی‌ها را به مکان‌هایی دور، در فاصله دویست وپنجاه کیلومتری از اقیانوس اطلس می‌برد!

۳) نیروی این گردبادها، ماهیان را به مکان‌های دوری، در فاصله صد وپنجاه کیلومتری از اقیانوس اطلس می‌کشاند!

۴) نیروی این گردبادها، ماهیان را به مکان دور، در فاصله دویست وپنج کیلومتری از اقیانوس اطلس می‌اندازد!
🌾
🌼🌷
🍂🍃🌸🍁
🍎💫⚡️💥🌾


با سلام و سپاس از شما 

پاسخ سوال گزینه‌ی ١

تسحب إلی : می‌کشاند به (رد گزینه‌ی ٢ و ۴)
الأعاصير جمع مکسر مفردش الإعصار به معنای گردبادها (رد گزینه‌ی ٣)
به جواب رسیدیم

اما نکات دیگر:
الاماكن البعيدة: مکان‌های دور (رد ٢و٣و۴)
مئتين و خمسين : دویست و پنجاه (رد٣و۴)
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال : ۷۳
تاریخ : ۲۴/ ۰۴/ ۴۰۲
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #سیدی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

نام تو بر زبان من
        رفت میان شاعران
              ترجمه شد به صد زبان
                      «عشـ❤️ـق»میان شعرها


                          #سیدمجتبی_سیدی

💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎

عین الأصح فی الترجمة:

«سرّ تساقط الأسماک من السّماء فی هندوراس سرّ عجیبٌ حاول العلماء لِتَعرُّفه» :

۱) راز پیاپی افتادن ماهی ها از آسمان در هندوراس راز عجیبی است که دانشمندان برای شناختن آن تلاش کردند!

۲) راز افتادن ماهی‌ها از آسمان هندوراس رازی عجیب است که دانشمندان برای شناختن آن تلاش نمودند!

۳) راز پی در پی  افتادن ماهیان از آسمان در هندوراس عجیب است و دانشمندان برای شناختن آن تلاش می‌کنند !

۴) سرّ افتادن ماهیان آسمان هندوراس سرّ عجیبی است که برای شناساندن آن دانشمندان تلاش کردند!
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺

با سلام‌و‌سپاس از اساتید پاسخگو‌؛
اسمان هندوراس    رد گزینه ی دو

عدم ترجمه ی راز دوم  تلاش می کنند  رد گزینه ی سه

شناساندن.   رد گزینه ی چهار


سپاس مجدد

💎
💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ٧۴
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/٢۵
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌ درس‌ سوم
طراح و مجری: #محمدباقر_بهروزی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️⊱ عيِّنِ الصحيح في التّرجمة:

«الباحثون الّذین قاموا بأبحاثٍ علمیّةٍ حولَ مَطَرِ السَّمَكِ اِکتَشَفوا أنّه يَحدُثُ مَرَّتَینِ فی السَّنَةِ أَحیاناً!» :

١) محققانی که به تحقیق علمی در مورد باران ماهی اقدام کردند، کشف کردند که آن گاهی دو بار در سال اتفاق می افتد!

٢) پژوهشگران در پژوهش‌های علمی‌ خود به باران ماهی پرداختند و کشف کردند که این پدیده اغلب دو بار در سال رخ می‌دهد!

٣) پژوهشگران همان کسانی هستند که به پژوهش‌هایی علمی درباره‌ی باران ماهی پرداختند و کشف کردند که آن اغلب دو بار در سال رخ می‌دهد!

٤) پژوهشگرانی که به تحقیقات علمی درباره‌ی باران ماهی پرداختند، کشف کردند که آن گاهی دو بار در سال اتفاق می‌افتد!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با تشکر از اساتید فعال و پاسخگو

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴

الباحثون الذین : پژوهشگرانی که (رد١و٣)

اکتشفوا: در نقش خبر نیازی به حرف ربط  «و» ندارد. / أحيانا: گاهی (رد٢و٣)

أبحاث (جمع بَحث) علمية: پژوهش های علمی، تحقیقات علمی(رد١ و٢) نه تحقیق یا علمی خود
ــــــــــــــ﷽ــــــــــــــ 
سؤال : ۷۵
تاریخ : ۴۰۲/۵/۲۶
گروه : #القلم
                                  @alghalm
منبع سؤال : #عربی‌  دهم انسانی
موضوع : #ترجمه درس سوم 
طرّاح و مجری: #ایوب_قلی_پور_آبکناری

-------------------------------‐-------------------------
✍️  عین الاصح والادق فی الترجمة
علماءُ مدینتِنا المُجدونَ یُرسِلُون فَریقاً  مِن زُملائِنا لِزیارةِ المَکان الّذی تَساقَطتِ الأسمَاکُ بعدَ نُزولِ الأمطارِ الشدیدةِ عَلیَ الأرضِ.

۱) دانشمندان کوشای شهرمان تیمی از دوستانمان را برای دیدن مکانی که ماهیها بعد بارش باران های شدید بر روی زمین می افتند  می فرستند !

۲) دانشمندان کوشای شهر تیمی از دوستانمان را برای دیدن مکان هایی که ماهیها بعد بارش باران شدید بر روی زمین افتادند فرستاده بودند.!

۳) دانشمندان کوشای شهرمان تیمی از همکلاسی هایمان را برای دیدن مکانی که ماهیها بعد از بارش باران های شدید بر روی زمین افتادند می فرستند!

۴) دانشمندان کوشای شهرمان تیمی از همکارانمان را برای دیدن مکانی که ماهیها بعد بارش باران  شدید بر روی زمین افتادند می فرستند!
-------------------------------‐--------------------------
استاتید بزرگوارم از مشارکت شما سروران گرامی از صمیم قلبم سپاسگزارم امید وارم که همیشه در سایه الطاف حضرت حق تعالی همراه خانواده معزز در سلامت کامل باشید
پاسخ گزینه سه
علماء مدینتا المجدون ترکیب وصفی و اضافی  که بچه در سال نهم خوانده اند
دانشمندان کوشای شهرمان
یرسلون فعل مضارع  می فرستند
فریقا نکره هستش در ترجمه ها از سال هفتم با ترجمه اسم های نکره علی الخصوص دروس آخر درگیر شده اند بمعنی تیمی
زملاء اسماک امطار جمع می باشندهمکاران همکلاسی ها و ماهیها و باران ها


🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال
تاریخ : ۲۸/ ۰۴/ ۴۰۲
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #سیدی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

شاعر بارانی ام من
          جای باران از دلم

            شعر می ریزد به دفتر
                      ریزه ریزه تا سحر

                #سید_مجتبی_سیدی

💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
عین الأصح فی الترجمة:

الأسماک التی یأخذها الناس لِطبْخها تتساقط علی الأرض بعد ظاهرةٍ تُسمّی مطرالسمک:

۱) ماهیانی که مردم آن را برای پختنش می‌گیرند پس از پدیده‌ای که باران ماهی نامیده می‌شود پی در پی بر زمین می‌افتند!

۲)  ماهی‌هایی هستند که مردم برای پختن، آنها را می‌گیرند که بعد از پدیده‌ای که باران ماهی نام دارد بر روی زمین می‌افتند!

۳) ماهی‌هایی که مردم آنها را می‌گیرند تا  بپزندشان  بعد از پدیده‌ای که باران ماهی نامیده می شود پیاپی بر زمین می‌افتند!

۴) ماهیانی‌های که مردم برای پختنشان آنها را می‌گیرند بعد از پدیده ای که باران ماهی می نامند پشت سر هم بر زمین می افتند!

💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

با سلام خدمت همکاران عزیز مخصوصا پاسخگویان محترم :

پاسخ یک

در دو‌ماهیانی هستند

در سه طبخ مصدر است لذا معنی پختن می دهد
ممکنه کسی ایراد بگیرد مصدر را می توان به صورت مضارع التزامی هم ترجمه کرد ولی از انجا که اختلاف گزینه ی یک و سه در این مورد است و‌عنوان سوال هم الأصح است لذا یک نسبت به سه دقیقتر است

در گزینه ی چهار می نامند خطاست
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۷۹
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/۳۰
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌ _درس‌ سوم
طراح و مجری : #محمد_زاهدی    
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️⊱  عـيِّن الخطأ فـى ترجمـة العبارات 


١) « الله الّـذى يـرسـل الـرياح فتُـثيـر سـحـاباً فيـبسـطـه فــى السـماء

خدواند همان کسی است که بادها را می فرستد و ابری را بر می انگیزد و ( خدا) آن را در آسمان می گستراند!

٢)  « حـيَّـرَتْنـامعـرفـةُ تلك الأسـرار، فمـا وجـدنـا لهـا أيّ جـوابٍ حـتى الآن

شناخت آن رازها ما را متحیّر نمود پس تا کنون هیچ پاسخی برایشان نیافته ایم!

٣)  « کلّ يـوم تُزيـّن السـماء ظاهــرة طلـوع الشّـمـس و غـروبهـا لنتمـتَّع بهـا و نتـأمّل فيهـا »

هر روز پدیده طلوع خورشید و غروب آن آسمان را می آراید تا از آن بهره‌مند شویم و در باره آن بیندیشیم!

۴)  « نُـنـزِّل مـن القـران ما هـو شـفاء و رحمــة للمـؤمنـين

چیزی را از قران نازل می کنیم که برای مؤمنان شفا و رحمت است!
ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و‌ سپاس از اساتید عزیز :

پاسخ سوال گزینه ۱

الله الّـذى يـرسـل الـرياح فتُـثيـر سـحـاباً فيـبسـطـه فــى السـماء

در
عبارت داده شده سه فعل وجود دارد که از لحاظ جنس با هم هماهنگ نیستن پس قطعا فاعل واحد ندارند
يـرسـل. به الله بر می گردد فاعلش هو
الریاح :مغعول به
فتُـثيـر :مفرد مونث. تا اینجای کتاب دانش آموز جنس فعل و‌ هماهنگی با مابعد و‌قبلش در متوسطه اول خوانده
لذا.  فتُـثيـر. به الریاح بر می گرده   فاعلش « هی » که  ترجمه آن با توجه به نهاد جمله در فارسی به شکل مفرد هر چند غلط نیست ولی به شکل جمع سلیس تر است
در متوسطه اول دانش آموز خوانده که جمع مکسر اگر برای غیر انسان باشد فعل ،ضمیر و‌صفت آن به شکل مفرد مونث می آید
پس با کمی دقت دانش آموز با هوش متوجه خواهد شد که خدا بادها می فرستد و بادها ابر را بر می انگیزند

فيـبسـطـه : فعل مضارع مفرد مذکر پس به الله ارجاع داده می شود

ترجمه صحیح آیه :

خدواند  کسی است که بادها را می فرستد و (بادها )ابری را بر می انگیزند و ( خدا) آن را در آسمان می گستراند!

بررسی سایر گزینه ها

گزینه ۲
حـيَّـرَتْنـامعـرفـةُ تلك الأسـرار، فمـا وجـدنـا لهـا أيّ جـوابٍ حـتى الآن

حـيَّـرَتْنـا : فعل و مفعول
معـرفـةُ  :  فاعل
که با توجه به این ترکیب ترجمه خالی از اشکال است

گزینه ۳
کلّ يـوم تُزيـّن السـماء ظاهــرة طلـوع الشّـمـس و غـروبهـا لنتمـتَّع بهـا و نتـأمّل فيهـا »
تُزيـّن :فعل مضارع

السـماء. :مفعول به و‌ منصوب
ظاهــرة:   فاعل و مرفوع
با توجه به ترکیب عبارت ترجمه صحیح است

گزینه ۴
  یکی از ایراداتی که ممکن است به ترجمه عبارت گرفته شود معرفه ترجمه شدن اسمهای نکره شفا و رحمة است که با توجه به سیاق جمله خالی از اشکال است
بَِهَِ نَِاَِمَِــَِ خَِدَِاَِ

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

آدمیزاد، فقط
با آب و نان و هوا نیست
که زنده است.
این را دانستم
و میدانم که آدم به آدم است
که زنده است ،
آدم به عشق آدم زنده است.



🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال شماره ۸۰
تاریخ : ۱۴۰۲/۵/۳۱
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #هاشمی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🍎💫⚡️💥🌾
🍂🍃🌸🍁
🌼🌷
🌾
📍عیّن الصحیح فی الترجمه؟


« تحدث أحیاناً ظواهر طبیعیّة تصدیقها صعب جدّا علینا!»


1️⃣ گاهی پدیدهایی طبیعی رخ می‌دهند که باورش برای ما بسیار دشوار است!

2️⃣ در طبیعت گاهی پدیده‌هایی رخ می‌دهند که باور کردنش برای ما واقعا سخت می‌باشد!

3️⃣ گاهی نشانه‌هایی در طبیعت ظاهر می‌شوند که بسيار سخت است آن‌ها را باور نماییم!

4️⃣پدیده‌هایی در طبیعت رخ می‌دهند که گاهی باورش برای ما واقعا دشوار است!

🌾
🌼🌷
🍂🍃🌸🍁
🍎💫⚡️💥🌾

پاسخ گزینه 1️⃣ )
بررسی سایر گزینه ها :

در طبیعت رد گزینه ۲  «ظواهر طبیعیّة : پدیده‌های طبیعی» ترکیب وصفی است. (کلا  «تحدث : رخ می‌دهند.» (رد گزینه  «۳»)  «تصدیقها : باور کردنش» (رد گزینه  «۳»  «تصدیق» اسم است.)  «أحیاناً : گاهی» در گزینه  «۴» در جای نادرستی از ترجمه آمده است.