القلم
سوال ١٢ سری دوم طراح: استاد #سیدمجتبی_سیدی موضوع :#ترجمه @alghalm
ـ⸎ـ⸎عین الأصح فی الترجمة :
« لااُحدِّتْ صدیقی بکلمات قبیحةٍ حتی لا أسمعَ کلاما أقبح منها » :
طراح: استاد#سیدمجتبی_سیدی
« لااُحدِّتْ صدیقی بکلمات قبیحةٍ حتی لا أسمعَ کلاما أقبح منها » :
طراح: استاد#سیدمجتبی_سیدی
Anonymous Poll
14%
١
29%
٢
57%
٣
0%
۴
القلم
سوال ١٢ سری دوم طراح: استاد #سیدمجتبی_سیدی موضوع :#ترجمه @alghalm
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۱۲
تاریخ : ۴۰۲/۰۳/۲۵
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_یازدهم
موضوع : #ترجمه
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
اجرا: #محمدباقر_بهروزی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
ـ⸎ عیّن الأصح في الترجمة:
« لااُحدِّتْ صدیقی بکلمات قبیحةٍ حتی لا أسمعَ کلاما أقبح منها »
۱) با دوستم با سخنان زشت صحبت نمیکنم تا از او سخنانی زشتتر نشنوم!
۲) با دوست خود با کلمات زشتی حرف نمیزنم تا از او سخنی زشتتر نشنوم!
۳) نباید با کلماتی زشت با دوست خود سخن بگویم تا اینکه سخنی زشتتر از آن نشنوم!
۴) با دوستم نباید با کلماتی زشت حرف بزنم تا از او سخنی زشتتر نشنوم!
ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
پاسخ سوال ١٢👈 گزینهی ٣
سلاموعرض ادب خدمت اساتید عزیز
مخصوصا پاسخگویان محترم
سوال مربوط به ترجمه است.
نکات کلیدی:
«لا» در «لا احدّثْ» : لای نهی است چون برسر متکلم آمده معنای نباید + مضارع التزامی میدهد. (رد ۱و ۲)
«کلمات قبیحة» نکره است میشه: کلماتی زشت یا کلمات زشتی/کلاما: سخنی (رد۱)
ضمیر «ها» در «منها» مونث است لذا مربوط به صدیق نمیشود بلکه به «کلمات قبیحة» بر میگردد؛
لذا از «آن» درست است نه «از او » (رد ۱-۲-۴)
با سپاس از اساتید عزیز بابت همراهی
مخصوصا استاد بهروزی عزیز بابت زحمت جمعآوری
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۱۲
تاریخ : ۴۰۲/۰۳/۲۵
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_یازدهم
موضوع : #ترجمه
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
اجرا: #محمدباقر_بهروزی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
ـ⸎ عیّن الأصح في الترجمة:
« لااُحدِّتْ صدیقی بکلمات قبیحةٍ حتی لا أسمعَ کلاما أقبح منها »
۱) با دوستم با سخنان زشت صحبت نمیکنم تا از او سخنانی زشتتر نشنوم!
۲) با دوست خود با کلمات زشتی حرف نمیزنم تا از او سخنی زشتتر نشنوم!
۳) نباید با کلماتی زشت با دوست خود سخن بگویم تا اینکه سخنی زشتتر از آن نشنوم!
۴) با دوستم نباید با کلماتی زشت حرف بزنم تا از او سخنی زشتتر نشنوم!
ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
پاسخ سوال ١٢👈 گزینهی ٣
سلاموعرض ادب خدمت اساتید عزیز
مخصوصا پاسخگویان محترم
سوال مربوط به ترجمه است.
نکات کلیدی:
«لا» در «لا احدّثْ» : لای نهی است چون برسر متکلم آمده معنای نباید + مضارع التزامی میدهد. (رد ۱و ۲)
«کلمات قبیحة» نکره است میشه: کلماتی زشت یا کلمات زشتی/کلاما: سخنی (رد۱)
ضمیر «ها» در «منها» مونث است لذا مربوط به صدیق نمیشود بلکه به «کلمات قبیحة» بر میگردد؛
لذا از «آن» درست است نه «از او » (رد ۱-۲-۴)
با سپاس از اساتید عزیز بابت همراهی
مخصوصا استاد بهروزی عزیز بابت زحمت جمعآوری
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٢٠
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۲
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
اجرا: #سعید_عیسی_پور
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین کان لیس بمعنی «الماضی»:
۱) کان الشتاء باردا في بلدنا !
۲) كانت هذه الشجرة حبة صغیرة!
۳) فی ذٰلك الزمن كنتُ طفلا صغیرا!
۴) كانت الحافلة مملوءةً بالمسافرین فما رکبتُها!
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
با سپاس دوستانی که اسمشون زینت بخش لیست ماست وبا پاسخبه سوال به اهداف گروه احترام قائل شدند :
با توجه به مقایسه گزینه ها وقرینه های موجود در گزینه ها گزینه های دو تا چهار معنای گذشته می دهند لذا فقط گزینه ی یک را می توان مضارع معنا کرد.
سپاس ویژه از استاد عیسی پور عزیز بخاطر زحمت جمع اوری
یاشاقارداس
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٢٠
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۲
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
اجرا: #سعید_عیسی_پور
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین کان لیس بمعنی «الماضی»:
۱) کان الشتاء باردا في بلدنا !
۲) كانت هذه الشجرة حبة صغیرة!
۳) فی ذٰلك الزمن كنتُ طفلا صغیرا!
۴) كانت الحافلة مملوءةً بالمسافرین فما رکبتُها!
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
با سپاس دوستانی که اسمشون زینت بخش لیست ماست وبا پاسخبه سوال به اهداف گروه احترام قائل شدند :
با توجه به مقایسه گزینه ها وقرینه های موجود در گزینه ها گزینه های دو تا چهار معنای گذشته می دهند لذا فقط گزینه ی یک را می توان مضارع معنا کرد.
سپاس ویژه از استاد عیسی پور عزیز بخاطر زحمت جمع اوری
یاشاقارداس
Seyyedi .:
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٢٨
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۱٠
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
اجرا: خانم #رجب_زاده
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین الأصح فی الترجمة
هذه شجرةٌ کبیرة قَد نمت من حبةٍ صغیرة و زانتِ الحدیقةَ بِأغصانها الجمیلة :
۱) این درخت بزرگی است که از دانه ای کوچک روییده است و باغ را با شاخه های زیبایش آراسته است !
۲) این درخت،بزرگاست که از دانه ی کوچک رشد نموده است و با شاخه های زیبای خودش باغ را زینت داده است!
۳) این درخت بزرگاز دانه ی کوچک رشد کرده است و با شاخه های زیبا باغ را زینت بخشیده است !
۴) این،درختی بزرگ است که از دانه ی کوچکی روییده است وبا شاخه هایش که زیبا هستند باغ را آراسته کرده است!
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
با سپاس از دوستانی که اسمشون زینت بخش لیست ماست و به سوال پاسخ دادند
پاسخ گزینه ی یک
هذه مبتدا و شجرة خبر و کبیرة صفت است
در گزینه ی دو کبیرة خبر ترجمه شده
در گزینه ی سه نمت خبر ترجمه شده
و الجمیلة صفت است که در گزینه ی ۴ خبر ترجمه شده است
درضمن دانه ی کوچک در گزینه های ۲و ۳،خطاهستند
در پایان از استاد رجب زاده سپاسگزارم
نقدهاتون را پذیرا هستم
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٢٨
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۱٠
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
اجرا: خانم #رجب_زاده
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین الأصح فی الترجمة
هذه شجرةٌ کبیرة قَد نمت من حبةٍ صغیرة و زانتِ الحدیقةَ بِأغصانها الجمیلة :
۱) این درخت بزرگی است که از دانه ای کوچک روییده است و باغ را با شاخه های زیبایش آراسته است !
۲) این درخت،بزرگاست که از دانه ی کوچک رشد نموده است و با شاخه های زیبای خودش باغ را زینت داده است!
۳) این درخت بزرگاز دانه ی کوچک رشد کرده است و با شاخه های زیبا باغ را زینت بخشیده است !
۴) این،درختی بزرگ است که از دانه ی کوچکی روییده است وبا شاخه هایش که زیبا هستند باغ را آراسته کرده است!
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
با سپاس از دوستانی که اسمشون زینت بخش لیست ماست و به سوال پاسخ دادند
پاسخ گزینه ی یک
هذه مبتدا و شجرة خبر و کبیرة صفت است
در گزینه ی دو کبیرة خبر ترجمه شده
در گزینه ی سه نمت خبر ترجمه شده
و الجمیلة صفت است که در گزینه ی ۴ خبر ترجمه شده است
درضمن دانه ی کوچک در گزینه های ۲و ۳،خطاهستند
در پایان از استاد رجب زاده سپاسگزارم
نقدهاتون را پذیرا هستم
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٣٠
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۱۲
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
اجرا: خانم #رجب_زاده
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین الأصح فی الترجمة:
قد صیّر الله الأرض خضراء بعد إغبرارها بغیومٍ ینزل منها المطرَ :
۱) خداوند زمین را بعد از تیرگیش با ابرهایی که از آنها باران نازل میکرد سرسبز گردانیده است!
۲) خداوند زمینش را بعد از غبار آلودگی با ابرهایی که از آن باران نازل میشد سرسبز گردانید!
۳) خداوند زمین را بعد از تیرگیش با ابرهایی سرسبز گردانیده است که از آنها باران نازل می شود!
۴) خدا زمین را بعد از غبار الودگی با ابرهایی سرسبز گرانیده است که از انها باران می بارد !
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
با سپاس از دوستانی که اسمشون زینت بخش لیست ماست .
پاسخ گزینه ی یک
در گزینه ی دو :.
زمینش - نازل می شد
در گزینه ی سه :
نازل می شود
در گزینه ی چهار ؛
غبارالودگیش
با سپاس مجدد از پاسخگویان عزیز،
وتشکر از استاد رجب زاده به خاطر زحمت جمع اوری
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٣٠
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۱۲
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
اجرا: خانم #رجب_زاده
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین الأصح فی الترجمة:
قد صیّر الله الأرض خضراء بعد إغبرارها بغیومٍ ینزل منها المطرَ :
۱) خداوند زمین را بعد از تیرگیش با ابرهایی که از آنها باران نازل میکرد سرسبز گردانیده است!
۲) خداوند زمینش را بعد از غبار آلودگی با ابرهایی که از آن باران نازل میشد سرسبز گردانید!
۳) خداوند زمین را بعد از تیرگیش با ابرهایی سرسبز گردانیده است که از آنها باران نازل می شود!
۴) خدا زمین را بعد از غبار الودگی با ابرهایی سرسبز گرانیده است که از انها باران می بارد !
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
با سپاس از دوستانی که اسمشون زینت بخش لیست ماست .
پاسخ گزینه ی یک
در گزینه ی دو :.
زمینش - نازل می شد
در گزینه ی سه :
نازل می شود
در گزینه ی چهار ؛
غبارالودگیش
با سپاس مجدد از پاسخگویان عزیز،
وتشکر از استاد رجب زاده به خاطر زحمت جمع اوری
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٣۴
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۱۶
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح واجرا : #سیدمجتبی_سیدی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین الأصح فی الترجمة:
النفایات التی تُرمَی فی غیر مکانها المناسب تُهدّد نظام الطبیعة :
۱) زباله هایی را که در جای نامناسب خود می اندازی تهدید کننده ی نظام طبیعت است !
۲) زباله هایی که در غیر مکان مناسبشان پرتاب می شوند نظام طبیعت را تهدید می کنند!
۳) زباله هایی در مکان غیر مناسبشان انداخته می شوند که نظام طبیعت را تهدید می کنند!
۴) زبالهایی که مکانی غیر مناسب انداخته می شوند نظم طبیعت را تهدید می کنند!
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
با سپاس از دوستانی که اسمشون زینت بخش لیست ماست
پاسخ ۲
ترمی فعل مجهول است رد گزینه ی ۱
التی مربوط به نفایات است که در جای خود ترجمه نشده است رد ۳
مکانها المناسب ضمیر ترجمه نشده است رد ۴
باسپاس از دوستانی که به سوال پاسخ دادند و عرض ادب خدمت دوستانی که بهر علتی پاسخگو نبودند
از استقبالهاتون نقد می کنیم
ببخشید فک کننم برعکس گفتم 😜
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٣۴
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۱۶
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح واجرا : #سیدمجتبی_سیدی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین الأصح فی الترجمة:
النفایات التی تُرمَی فی غیر مکانها المناسب تُهدّد نظام الطبیعة :
۱) زباله هایی را که در جای نامناسب خود می اندازی تهدید کننده ی نظام طبیعت است !
۲) زباله هایی که در غیر مکان مناسبشان پرتاب می شوند نظام طبیعت را تهدید می کنند!
۳) زباله هایی در مکان غیر مناسبشان انداخته می شوند که نظام طبیعت را تهدید می کنند!
۴) زبالهایی که مکانی غیر مناسب انداخته می شوند نظم طبیعت را تهدید می کنند!
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
با سپاس از دوستانی که اسمشون زینت بخش لیست ماست
پاسخ ۲
ترمی فعل مجهول است رد گزینه ی ۱
التی مربوط به نفایات است که در جای خود ترجمه نشده است رد ۳
مکانها المناسب ضمیر ترجمه نشده است رد ۴
باسپاس از دوستانی که به سوال پاسخ دادند و عرض ادب خدمت دوستانی که بهر علتی پاسخگو نبودند
از استقبالهاتون نقد می کنیم
ببخشید فک کننم برعکس گفتم 😜
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
ماییم و غم یار که افتاده به جانم
یارب سببی ساز و از این غم نرهانم!
آن چشم که چون خمره ی می در غَلَیان است
هرلحظه فزون کن تو از آن می هیجانم
#سیدمجتبی سیدی
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۴٠
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۲۲
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم_انسانی
موضوع : #ترجمه
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
مجری: خانم #پورعلی_آس
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین الأصح فی الترجمة:
إذا شاهدتَ قدجعلنا العفوَ شکراً لقدرتنا فأعلم أنّنا قدَرْنا علی أعدائنا:
۱) آن زمان کهمشاهده کردی عفو را شکرانه ی قدرتمان قرار می دهیم پس باید بدانی که ما بر دشمنانمان غالب شده ایم !
۲) هرگاه دیدی کهبخشیدن را شکرانه ی قدرتمان قرار داده ایم پس بدان که ما بر دشمنانمان قادر شده ایم !
۳) هر زمان مشاهده نمودی کهعفو را شکرانه ی قدرت قرار می دهیم بدان که بر دشمنان خودمان پیروز شده ایم !
۴) موقعی که دیدی که ما بخشش را شکرانه ی توانایی خود قرار داده ایم پس بدان که ما بر دشمن خودمان قادر شده ایم !
با سلام خدمت اساتید گرامی و تشکر بابت همراهیشون
پاسخ گزینه ی دو :
اشکلات گزینه ی یک :
آن زمان - باید بدانی - قرار می دهیم
اشکالات گزینه سه :
قدرتمان نه قدرت- قرار می دهیم
اشکالات گزینه ی چهار:
دشمنان نه دشمن
در پایان از زحمات استاد پورعلی آس بزرگوار که زحمت جمع اوری را کشیدند سپاسگزاری می کنم
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
ماییم و غم یار که افتاده به جانم
یارب سببی ساز و از این غم نرهانم!
آن چشم که چون خمره ی می در غَلَیان است
هرلحظه فزون کن تو از آن می هیجانم
#سیدمجتبی سیدی
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۴٠
تاریخ : ۴۰۲/۰۴/۲۲
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم_انسانی
موضوع : #ترجمه
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
مجری: خانم #پورعلی_آس
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
عین الأصح فی الترجمة:
إذا شاهدتَ قدجعلنا العفوَ شکراً لقدرتنا فأعلم أنّنا قدَرْنا علی أعدائنا:
۱) آن زمان کهمشاهده کردی عفو را شکرانه ی قدرتمان قرار می دهیم پس باید بدانی که ما بر دشمنانمان غالب شده ایم !
۲) هرگاه دیدی کهبخشیدن را شکرانه ی قدرتمان قرار داده ایم پس بدان که ما بر دشمنانمان قادر شده ایم !
۳) هر زمان مشاهده نمودی کهعفو را شکرانه ی قدرت قرار می دهیم بدان که بر دشمنان خودمان پیروز شده ایم !
۴) موقعی که دیدی که ما بخشش را شکرانه ی توانایی خود قرار داده ایم پس بدان که ما بر دشمن خودمان قادر شده ایم !
با سلام خدمت اساتید گرامی و تشکر بابت همراهیشون
پاسخ گزینه ی دو :
اشکلات گزینه ی یک :
آن زمان - باید بدانی - قرار می دهیم
اشکالات گزینه سه :
قدرتمان نه قدرت- قرار می دهیم
اشکالات گزینه ی چهار:
دشمنان نه دشمن
در پایان از زحمات استاد پورعلی آس بزرگوار که زحمت جمع اوری را کشیدند سپاسگزاری می کنم
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
جان خود را نذر کردم من بمیرم اوبماند
اوبمیرد من بمانم شعرهایم را که خواند؟
#سیدمجتبی سیدی
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۴٢
تاریخ : ١۴٠٢/۴/۲۴
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم
موضوع : #تعریب
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
مجری: #میاحی_عرب
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
ـ⸎ عین الأصح في التعریب:
«خداوند با نیروی اندیشمندش از ابر بارانش را فروفرستاد! »
۱) الرّبُ أنزل مطره من الغیم بقوّة الذی مفتکرة!
۲) أنزل اللهُ مطرَه من الغیوم بقوّة مُفتکرٍة لَهُ!
۳) اللهُ أنزلَ من السحاب المطر بقوّته مفتکرا!
۴) أنزل اللهُ مطرَه من الغَیم بقوّته المُفتکرة!
ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
باسلام خدمت اساتید عزیز :
پاسخ گزینه ی ۴
خطای یک :
بقوة الذی ....
خطای دو :
الغیوم
خطای سه :
مفتکرا
با سپاس از استاد میاحی عزیز بابت زحمتی که کشیدند
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
جان خود را نذر کردم من بمیرم اوبماند
اوبمیرد من بمانم شعرهایم را که خواند؟
#سیدمجتبی سیدی
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۴٢
تاریخ : ١۴٠٢/۴/۲۴
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم
موضوع : #تعریب
طرح : #سیدمجتبی_سیدی
مجری: #میاحی_عرب
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸
⸎
ـ⸎ عین الأصح في التعریب:
«خداوند با نیروی اندیشمندش از ابر بارانش را فروفرستاد! »
۱) الرّبُ أنزل مطره من الغیم بقوّة الذی مفتکرة!
۲) أنزل اللهُ مطرَه من الغیوم بقوّة مُفتکرٍة لَهُ!
۳) اللهُ أنزلَ من السحاب المطر بقوّته مفتکرا!
۴) أنزل اللهُ مطرَه من الغَیم بقوّته المُفتکرة!
ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
باسلام خدمت اساتید عزیز :
پاسخ گزینه ی ۴
خطای یک :
بقوة الذی ....
خطای دو :
الغیوم
خطای سه :
مفتکرا
با سپاس از استاد میاحی عزیز بابت زحمتی که کشیدند
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
کردم خدا خدایا ما را خدا بگیرد
عشقش بلای جان است ما را بلا بگیرد
#سیدمجتبی_سیدی
باعرض تسلیت عاشورای حسینی و عرض تسلیت خدمت استاد دهقان و موسوی
سوال ۵۵
تاریخ : ۰۷/ ۰۴/ ١۴٠٢
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_یازدهم
موضوع : #ترجمه
طرح واجرا : #سیدی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🍎💫⚡️✨💥🌾
🍂🍃🌸🍁
🌼🌷
🌾
عین الأصح فی الترجمة:
فی القرآن الکریم مواعظ کثیرةٌ أنزله الله لیهتدی به کلّ الشباب:
۱) پندهای زیادی در قرآن کریم هست که خدا آن را فرو فرستاده است تا همه ی جوانان را به وسیله ی آن هدایت کند!
۲) در قرآن کریم پندهای فراوانی است که خداوند آنها را نازل کرده است تا بوسیله ی آنها همه ی جوانان هدایت بشوند!
۳) در قرآن کریم پندها زیادند خدا آن را نازل کرده است تا به وسیله آن همه جوانها هدایت بشوند !
۴) در قرآن کریم پندهای فراوانی وجود دارد که خداوند آن را نازل نموده است تا به واسطه آن همه ی جوانان هدایت گردند
🌾
🌼🌷
🍂🍃🌸🍁
🍎💫⚡️✨💥🌾
با سلام و سپاس خدمت دوستانی که لطف کرده و به سوال پاسخ دادند وعزیزانی که به هر علتی بنده سعادت نوشتن اسمشون را نداشتم
پاسخ سوال گزینه ۴
در گزینهی اول «يهتدي» یعنی هدایت می شود ک هدایت کند ترجمه شده و «کل» مفعولی معنا شده است.
در گزینهی دوم :
ضمیر «ه» ضمیری است که مفرد مذکر است لذا به قران که مفرد است بر می گردد نه به نصایح که جمع است پس انها خطاست
در گزینهی سوم :
«كثيرة» صفت است که به صورت «خبر» ترجمه شده لذا خطاست
با سپاس مجدد
شبتون بخیر
کردم خدا خدایا ما را خدا بگیرد
عشقش بلای جان است ما را بلا بگیرد
#سیدمجتبی_سیدی
باعرض تسلیت عاشورای حسینی و عرض تسلیت خدمت استاد دهقان و موسوی
سوال ۵۵
تاریخ : ۰۷/ ۰۴/ ١۴٠٢
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_یازدهم
موضوع : #ترجمه
طرح واجرا : #سیدی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🍎💫⚡️✨💥🌾
🍂🍃🌸🍁
🌼🌷
🌾
عین الأصح فی الترجمة:
فی القرآن الکریم مواعظ کثیرةٌ أنزله الله لیهتدی به کلّ الشباب:
۱) پندهای زیادی در قرآن کریم هست که خدا آن را فرو فرستاده است تا همه ی جوانان را به وسیله ی آن هدایت کند!
۲) در قرآن کریم پندهای فراوانی است که خداوند آنها را نازل کرده است تا بوسیله ی آنها همه ی جوانان هدایت بشوند!
۳) در قرآن کریم پندها زیادند خدا آن را نازل کرده است تا به وسیله آن همه جوانها هدایت بشوند !
۴) در قرآن کریم پندهای فراوانی وجود دارد که خداوند آن را نازل نموده است تا به واسطه آن همه ی جوانان هدایت گردند
🌾
🌼🌷
🍂🍃🌸🍁
🍎💫⚡️✨💥🌾
با سلام و سپاس خدمت دوستانی که لطف کرده و به سوال پاسخ دادند وعزیزانی که به هر علتی بنده سعادت نوشتن اسمشون را نداشتم
پاسخ سوال گزینه ۴
در گزینهی اول «يهتدي» یعنی هدایت می شود ک هدایت کند ترجمه شده و «کل» مفعولی معنا شده است.
در گزینهی دوم :
ضمیر «ه» ضمیری است که مفرد مذکر است لذا به قران که مفرد است بر می گردد نه به نصایح که جمع است پس انها خطاست
در گزینهی سوم :
«كثيرة» صفت است که به صورت «خبر» ترجمه شده لذا خطاست
با سپاس مجدد
شبتون بخیر
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۷۳
تاریخ : ۲۴/ ۰۴/ ۴۰۲
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح واجرا : #سیدی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
نام تو بر زبان من
رفت میان شاعران
ترجمه شد به صد زبان
«عشـ❤️ـق»میان شعرها
#سیدمجتبی_سیدی
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
عین الأصح فی الترجمة:
«سرّ تساقط الأسماک من السّماء فی هندوراس سرّ عجیبٌ حاول العلماء لِتَعرُّفه» :
۱) راز پیاپی افتادن ماهی ها از آسمان در هندوراس راز عجیبی است که دانشمندان برای شناختن آن تلاش کردند!
۲) راز افتادن ماهیها از آسمان هندوراس رازی عجیب است که دانشمندان برای شناختن آن تلاش نمودند!
۳) راز پی در پی افتادن ماهیان از آسمان در هندوراس عجیب است و دانشمندان برای شناختن آن تلاش میکنند !
۴) سرّ افتادن ماهیان آسمان هندوراس سرّ عجیبی است که برای شناساندن آن دانشمندان تلاش کردند!
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
با سلاموسپاس از اساتید پاسخگو؛
اسمان هندوراس رد گزینه ی دو
عدم ترجمه ی راز دوم تلاش می کنند رد گزینه ی سه
شناساندن. رد گزینه ی چهار
سپاس مجدد
💎
💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
سوال : ۷۳
تاریخ : ۲۴/ ۰۴/ ۴۰۲
گروه #القلم
@alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح واجرا : #سیدی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
نام تو بر زبان من
رفت میان شاعران
ترجمه شد به صد زبان
«عشـ❤️ـق»میان شعرها
#سیدمجتبی_سیدی
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
عین الأصح فی الترجمة:
«سرّ تساقط الأسماک من السّماء فی هندوراس سرّ عجیبٌ حاول العلماء لِتَعرُّفه» :
۱) راز پیاپی افتادن ماهی ها از آسمان در هندوراس راز عجیبی است که دانشمندان برای شناختن آن تلاش کردند!
۲) راز افتادن ماهیها از آسمان هندوراس رازی عجیب است که دانشمندان برای شناختن آن تلاش نمودند!
۳) راز پی در پی افتادن ماهیان از آسمان در هندوراس عجیب است و دانشمندان برای شناختن آن تلاش میکنند !
۴) سرّ افتادن ماهیان آسمان هندوراس سرّ عجیبی است که برای شناساندن آن دانشمندان تلاش کردند!
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
با سلاموسپاس از اساتید پاسخگو؛
اسمان هندوراس رد گزینه ی دو
عدم ترجمه ی راز دوم تلاش می کنند رد گزینه ی سه
شناساندن. رد گزینه ی چهار
سپاس مجدد
💎
💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎