الحوار المتمدن
3.1K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
طلال بركات : أوجه التشابه والاختلاف بين قضية الكويت واوكرانيا
#الحوار_المتمدن
#طلال_بركات هناك تشابه من الناحية التاريخية لمشكلة الكويت مع العراق، ومشكلة اوكرانيا مع روسيا .. والتشابه يكمن في اعتبار اوكرانيا جزء من الارث السوفيتي الذي لابد وان تعود لروسيا، كما هو الحال الارث التاريخي بأحقية الكويت للعراق .. مما يعني ان روسيا لا يمكن ان تنسى اهمية اوكرانيا التي انسلخت بعد تفكك الاتحاد السوفيتي ولابد من عودتها الى روسيا بعدما بات وضعها الحالي يشكل خطراً على الامن القومي للاتحاد الروسي، وكما هو الحال العراق الذي لا يمكن ان ينسى الاستعمار البريطاني الذي سلخ الكويت من العراق لتكون مركز للتآمر على امنه القومي، ولكن بالرغم من صعوبة عودة التاريخ الى الوراء في ضوء المعطيات الدولية الا ان الرئيس بوتين المغرم بروح الحقبة السوفيتية يعتقد دخول اوكرانيا في منظومة الاتحاد الاوربي او قبولها في حلف الناتو يعتبر تهديد لروسيا لهذا هيئ الوسائل اللوجستية للوصول الى الهدف المطلوب لتحقيق مشروع اعادة روسيا لايام مجد الحقبة السوفيتية .. أي بعد 14 عام من ضم (ابخازيا واسيتيا ) ومن ثم ضم شبة جزيرة القرم، وجاءت الخطوة التالية الاعتراف بانفصال (دونيتسك ولوغانسك) كمقدمة لخطوة انضمامهما الى الاتحاد الروسي باعتبار ان غالبية سكان تلك المنطقتين من الروس، مما يعني بمجرد الاعتراف بهما كدولتين فقد اصبحتا ضمن محور الاتحاد الروسي ولكن تبقى العين على اوكرانيا لما يشكل وجودها ضمن الاتحاد الاوربي او قبولها في حلف الناتو خطراً على الامن القومي الروسي كما اشرنا .. لهذا اقدم بوتين على اجتياح اراضيها بعد استفزازات مريرة لها غايات مشبوهة لايقاع روسيا في الشباك مثلما حصل مع العراق الذي احتل الكويت وتعرض لعقوبات لا مثيل لها في العالم وبالتالي تم احتلاله بعدما تكالبت علية 32 دولة وتم ضربه بشتى انواع الاسلحة المحرمة دولياً .. ولكن الاختلاف ان روسيا ليست العراق حتى يبلغ تأثير العقوبات على نخر الدولة ليتم في النهاية احتلالها وانما الرهان الغربي على العقوبات ضد روسيا لتحقيق احتمالين اما ان ينقلب الشعب والجيش على بوتين او يتم تراجعه عن مواقفة والتخلي عن الطموحات الاستراتيجية وبذلك تتحقق اهداف الغرب في تحجيم روسيا وشيطنتها لتبقى دولة مارقة معتدية في نظر الاخرين الا ان لروسيا خيارات متعددة ومنها الضغط على اورباً او تهديدها عسكرياً نظراً لامكاناتها العسكرية واللوجستية التي تفوق امكانات اوربا وايضاً لديها القدرة على ضرب محطات فضائية واقمار صناعية تشل حركة الحياة والتواصل بين العالم يعني لو ضرب او عطل قمر صناعي واحد لم يبقى هناك اتصالات ولا ارشادات للسفن ولا للملاحة الجوية اي يغرق العالم في بحور الظلام في وضح النهار هذة الامكانات لم تكن موجودة لدى العراق للضغط على العقوبات مثل امكانية روسيا للمساومة على العقوبات الاقتصادية لان ساحة الفضاء الخارجي لا تخضع للقوانين المحلية لاي دولة .. بمعنى أن امريكا والغرب لن يجرؤ ممارسة ذات الأدوار التي مارسوها على العراق لانهم امام دولة تمتلك أكبر ترسانة عسكرية ممكن ان تغيير قوانين اللعبة لذلك الرئيس بايدن وحلفائه الغربيين كرروا اكثر من مرة لن نتدخل عسكريا في الحرب الدائرة بين روسيا واوكرانيا لهذا سوف تنتهي الحرب وسوف يتم تجاوز روسيا للعقوبات بما لديها من خيارات العرقلة والتهديد بالوسائل التي تتناسب مع قدراتها العسكرية والمادية ومكانتها الدولية وبعدها سوف يدرك الاوكرانيون ان الغرب كان يكذب عليهم وقد تم توريطهم في لعبة كانوا وقوداً لها .. لهذا الاجدر بالعرب ان يكون موقفهم حيادي دون الانجرار وراء اي من طرفي النزاع لان اللعب مع الكبار كارثة لانه عند فك الاشتباك ......
#أوجه
#التشابه
#والاختلاف
#قضية
#الكويت
#واوكرانيا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=749118
عصام الياسري : أوجه التشابه والإختلاف في روايتي هيرمان هيسه وجميل الساعدي
#الحوار_المتمدن
#عصام_الياسري شاءت الصدف أن أطلع مؤخرا على مقالة كان قد نشرها الدكتور محمد الأرناؤوط ، الأستاذ في قسم الاستشراق في جامعة بريشتينا ــ كوسوفو ـ سابقا عن الأديب الألماني هيرمان هيسة، الحائز على جائزة نوبل للآداب عن روايته (لعبة الكريات الزجاجية) في صحيفة الحياة اللندنية بتاريخ 28ـ8ـ 2012 ، وذلك بمناسبة مرور خمسين عاما على رحيله ، وقد خصّ فيها بالذكر رواية الشاعر والأديب العراقي جميل حسين الساعدي (تركة لاعب الكريات الزجاجية) . بهذه العبارات ، التي جعلها خاتمة لمقالته: ((ولم يعد هسة يترجم إلى العربية بل إنه يستلهم أو يستكمل أيضا ، إذ انّ الروائي العراقي جميل الساعدي قام في روايته (تركة لاعب الكريات الزجاجية ) بالإنطلاق من النهاية المفجعة وغير المتوقعة لبطل الرواية عند هسه ليبحث في روايته عن أسباب تلك النهاية)) حين انتهيت من قراءة المقالة تولّدت عندي الرغبة في أن أعود لقراءة رواية الساعدي بتمعن وروية اعتقادا مني ونحن نقترب من مناسبة مرور ستين عاما على رحيل هسه ، أنّ هناك ما يمكن أن يضاف للحديث عن رواية الكاتب الساعدي التي أعيد طباعتها باللغتين العربية والالمانية عدة مرات. ايضا لاقتراب وقائعها من الحدث المجتمعي العراقي!. من أجل ثقافة إنسانية، تبحر في فضاءات وعوالم بنفسجية، لأجل الحقيقة هدف الفن والحياة.في تسعينات القرن الماضي وتحديدا في عام 1990 صدرت في برلين باللغتين العربية والألمانية الطبعة الاولى من رواية الشاعر والكاتب العراقي جميل حسين الساعدي " تركة لاعب الكريات الزجاجيةDer Nachlass des Glasperlenspielers " وهي رواية ممتعة تعالج مشاكل الإنسان، وتشد القاريْ إليها بشكل جذاب، كما تثير مفرداتها المتنوعة الجوانب والأشكال الاهتمام والتساؤل.ولد جميل الساعدي عام 1952 في مدينة بغداد، نال شهادة الدبلوم في الإدارة من جامعة بغداد عام 1973 ، وشهادة الماجستير في الأدب الألماني الحديث وفقه اللغة الألمانية من الجامعة الحرّة في برلين عام 1988ـ بالإضافة إلى نشره الكثير من المقالات والقصائد في الصحافة العربية والأجنبية، فقد أصدر عدة مؤلفات في الشعر والرواية تٌرجم بعضها إلى لغات أخرى كالألمانية والإنكليزية والهولندية والنرويجية واليابانية والسويدية والبولونية وغيرها.وتعود فكرة كتابة رواية "تركة لاعب الكريات الزجاجية" إلى الفترة التي كان يستعد فيها لكتابة أطروحة الماجستير في الأدب الألماني المعاصر، كان موضوع الأطروحة هو رواية الكاتب الألماني هرمن هسّه Hermann Hesse " لعبة الكريات الزجاجية Das Glasperlenspiel " التي خلقت لديه أكثر من حافز للخروج برواية ، تجتمع فيها الرموز والظواهر التي تشخص تلقائياً البعد الآخر الذي يبحث عنه كل من هسّه والساعدي، كل بطريقته، في روايتيهما اللتين تنسجمان كلياً، موضوعياً وفنياً، بمنأى عن المؤثرات التقليدية، خوفاً من ميل الثقافة والفكر نحو هاجس الأهواء الفئوية.قرية المجانين في "تركة لاعب الكريات الزجاجية" هي النقيض المقابل لقرية اللاعبين في رواية هسّه، ومدينة س التي لم تكن مدينة معينة بذاتها وإنما هي النقيض لكاستاليا. أستخدمها الساعدي كرمز للدلالة على المدن (كتعبير مجازي) وعلى القوى البشرية كذلك، التي تحاول أن توجد لها مساراً خاصاً بها خارج تلك المسارات القائمة على سياق طبقي يهرول وراء الامتيازات، ويفرض على الآخرين قبول الأمر الواقع ومن ثم الحصار، لأنها تنكرت لقواعد اللعبة المتوارثة على أساس المصالح.في رواية هسّه يلتقي هواة اللعبة وأساتذتها في مكان يسمى "قرية اللاعبين" لممارسة طقوسها، أما في ......
#أوجه
#التشابه
#والإختلاف
#روايتي
#هيرمان
#هيسه
#وجميل
#الساعدي

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=749195
علي سيف الرعيني : القصه والرواية اوجه التشابه والاختلاف
#الحوار_المتمدن
#علي_سيف_الرعيني يبقى الاختلاف بين الرواية والقصةليس اختلافا كليا فهناك ربما تقارب اوتشابه في سرد الأحداث فيما يكون الحجم والتوسع هوالفرق بينهما والقصةفي الرواية أوسع ومحشوة بكافة التفاصيل التي ربما تجاهلهاالكاتب اثناءكتابةالقصةوالحقيقةانالرواية قصة لكنها تختلف لنقل أنها مجموعة قصص تمثلها أكثر من شخصية و أيضاً ربما تمثل شخصية واحدة رواية لكن المعيار في الرواية يختلف عن القصة فالرواية تهتم بالتفاصيل وليست تفاصيل فقط بل أحياناً تكون كل التفاصيل مهمة في الرواية لكن أيضاً هذا ليس المعيار الوحيد الذي يميز الرواية عن القصة نستطيع أن نضيف إليه أشياء أخرى تحليل استشراف وأمور نفسية كثيرة تتطرق لها الرواية وربما تتطرق لها القصة كذلك لكن الرواية تعطي كل شيء المساحة الكافية من الشرح لكي ترسم صورة من عدة زوايا للقارئ بحيث يتخيل القارئ المحيط بالتفاصيل التي يضعها الكاتب .إذاً الرواية قصة لكنها تضخم الأحداث وتعطيها مساحة أكبر وتضخم الشخصيات لتعطينا تفاصيلها المادية والنفسية والمعنوية بشكل أعمق من القصة لذا تعتمد الرواية على السرد الكثيف لتوصل تلك الصورة الكاملة وترسم حدودها للقارئ فيصبح القارئ مطلع على كل التبريرات وكل التصرفات التي تقوم بها شخصيات الرواية ونتائجها وأسبابها .في الرواية زاوية نظر أخرى بحيث يمكن أن يضع الكاتب أكثر من تصور لحدث واحد فيرى الحدث بعين امرأة وعين رجل ، وعين طفل او ينظر للحدث من الأعلى وهذا النظرة تعطيه إمكانية قراءة الحدث بشكل مختلف في الحالات المذكورة وهذا الامر لا يتاح في القصة التي تكثف الحدث أو تختزله بصورة واحدة وعين واحدة في اغلب الأحيان فيكون المشهد منظور من زاوية محددة .كما تختلف الفترة الزمنية فربما توضع رواية لفترة زمنية محددة أو فترة ممتدة لكنها تعطي الزمن مساحته في السرد بحيث يغطي الزمن بما يحمل من تفاصل دون اختزال او اختصار او تشرح بشكل كثيف وعميق فترة زمنية قصيرة بحيث تتناول الاحداث والتفاصيل بعمق وكثافة ومساحة في السرد تجعل القارء مطلع عليها كأنه يراها او يعايشها والقصة يمكنها أن تشغل نفس الفترة الزمنية لكن باختصار أكبر فتغيب التفاصيل أو بعضهااو ربما تشغل فترة زمنية صغيرة بكثافة لكنها لا تغطي كل الجوانب والتفاصيل وتنظر للحدث من زاوية واحدة والامرالرائع في كليهما اننا نجدالمتعةونحن نتابع بشغف أحداث تلك القصةاوالروايةوباهتمام لتلك التفاصيل المثيرة... ......
#القصه
#والرواية
#اوجه
#التشابه
#والاختلاف

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=757240
محمد علي محيي الدين : التشابه أو السرقات في الابوذية
#الحوار_المتمدن
#محمد_علي_محيي_الدين كثيرا ما يلجأ بعض الشعراء أو المتشاعرين الى سرقة أشعار غيرهم وانتحالها، وهذه السرقات تكون أحيانا معنوية يمكن تبريرها بتوارد الخواطر أو الاستئناس بالمعنى أو تشابه المعاناة بين الطرفين مما أدى الى اقتناصهم لذات المعنى وهذا النوع مبرر الى حد ما، وهناك من ينتحل البيت كاملا أو ينتحل شطرا منه أو قصيدة كاملة وهذا يعتبر سرقة ظاهرة متعمدة، فيما يلجأ آخرون الى النسج على منوال تلك الأبيات والاستفادة من مفرداتها أو معانيها ويكون التغيير في مفردات معينة بإيراد مفردات مرادفة لها أو أسماء قريبة منها. وهذا النوع من السرقة معروف في الأوساط الأدبية وطالما الفت كتب خاصة عن سرقات الشعراء، وان كان بعضها لا يدخل في باب السرقة بقدر كونه توارداً للخواطر أو مشاركة في المعنى ومنه ما يعد سرقة فاضحة ومكشوفة، ولا يدخل في هذا الباب ما يمكن عده مباراة أو مجاراة فأنها باب من أبواب الأدب الشعبي سنتطرق أليه في مناسبة اخرى.والابوذية لا تختلف عن فنون الشعر الأخرى في تعرضها للسرقة والانتحال وخصوصا في هذا العصر عصر الانترنت والفضاء المفتوح الذي يفسح لمن هب ودب أن ينشر ما يريد باسمه أو باسم مستعار والمنتديات والمواقع الالكترونية تعج بهذا النوع من السرقة مما يجعل الباحث يتورع في نسبة بيت لشاعر ليس له اسم معروف بين الشعراء فقد وجدت مئات الأبيات التي تشاركت فيها أسماء كثيرة يحار المرء في نسبتها لأي منهم، بل يوجد ما نسب لشعراء معروفين، وهو ليس لهم أو من نتاجهم وربما نشر دون علمهم، لذلك تورعت عن إيراد الأسماء لعدم الثقة في مصادر النشر وأشرت إلى الأبيات غفلة عن قائليها تاركا للقارئ الكريم المقارنة والاستنتاج. ولا يسعني هنا أيراد كل ما وجدت فهذا يحتاج إلى حيز كبير دونه هذه الدراسة المبتسرة، وسأشير إلى نماذج محدودة للتدليل على ما أريد، مبين نوع السرقة وبيانها وأوجه التغيير في النصين الأصلي والمقلد أو المسروق. في الشطر الأول من النموذج الأول "يون باسمك دليلي وانته أنته" فيما ورد الشطر ذاته في النموذج الثاني" يون صوتك بذاني أنته أنته" والتبديل ظاهر فالأول يقول بسمك والثاني صوتك، والثاني أستبدل "دليلي" بكلمة "بذاني" ولو حاكمنا المعنى في البيتين كليهما لوجدنا أن البيت الأول أوفى بالمعنى من الثاني لأن الأنين يصدر من القلب وهو تشبيه جميل فيما يكون للصوت الطنين وليس الأنين ما يفرض علينا التأكيد على جمالية البيت الأول وأصالته وتقليد الثاني له أو سرقة المعنى بتغيير الكلمات، فيما نجد أن الشطر الثاني في البيت الثاني لا يرتبط معنويا بالشطر الأول ، والشطر الثالث في النموذج الأول جاء متساوقا مع ما سبقه عندما أكد أنه يحب أثنين غيره هم هو نفسه، فيما تعثر الشاعر الثالث وجعلهم خمسة مما جعل المعنى باهتا ولا يتماشى مع الهدف الذي أراده الشاعر في بيان شدة الحب لذلك الحبيب فقد أشرك معه خمسة فيما جعله الأول هو الأصل وأكده بأن الاثنين الذين أحبهم هم ذات المحبوب، أما القفل أو الرابط ففي النموذج الأول كان متماشيا مع سابقه مؤكدا له، فيما جاء في النموذج الثاني مائعا ضائعا ليس له محل في السياق، مما يجعلنا نؤيد أصالة الأول وتهافت النموذج الثاني والحكم بالتقليد أو السرقة.يون بسمك دليلي انته وانته تاه وأرد اسألك انته وانتهيحب اثنين غيرك انته وانته تركني وإنته بس ظليت بيهيون صوتك بذاني انته وانته ودمع &#64404-;-لبي ونيته وانته ونتهأحب خمسه بحياتي انته وانته وحضرتك وانته وانته وهاي هيهوفي البيتين التاليين نجد أن الاختلاف بين البيتين بسيط جدا ويشي بالتقليد أو السرقة لعدم وجود تباين ......
#التشابه
#السرقات
#الابوذية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=764066