مهدي كاكه يي : الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية 10
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي 143. فرهود: متأتية من الكلمة الكوردية (فە-;-ر Fer) التي أصلها (ّفڕ-;- Fiř-;-) المتأتي من (فڕ-;-اندن Fiř-;-andin)، التي تعني (نهب) والكلمة (هوود Hûd) تعني (أمر) أو (حُكم إجباري)، وبذلك (فرهود) تعني (نهب وسلب) [113]. 144. فستق: أصل هذه الكلمة العربية هو الكلمة الكوردية (پستە-;- Piste) [114]. 145. فن: متأتية من الكلمة الكوردية (پە-;-ند Pend) التي لها نفس المعنى [115]. 146. فهرس: متأتية من الكلمة الكوردية (پێ-;-ڕ-;-ست Pêř-;-ist) التي تعني (طبقاً للتصفيف أو الصف). هذه الكلمة باللغة الپهلوية هي (پێ-;-رست Pêrst) [116]. دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (فهرست) [116]. 147. فولاذ: أصل هذه الكلمة هو الكلمة الپهلوية (پوولافت Pûlaft) والكوردية (پۆ-;-ڵ-;-ا Poł-;-a) [117]. دخلت هذه الكلمة الى اللغة الفارسية بِصيغة (پولاد) [117]. 148. فيروز: مأخوذة من الكلمة الكوردية (پی-;-رۆ-;-ز Pîroz) التي تعني (مقدس) أو (مبارَك) [118]. 149. قرطق: هذه الكلمة العربية مأخوذة من الكلمة الكوردية (كورتە-;-ك Kurtek) التي هي نفسها في اللغة الپهلوية [119]. هذه الكلمة تُستخدم كإسم لِ(دشداشة) في اللغة العربية التي هي نوع من الملابس. 150. قُطر: متأتية من الكلمة الكوردية (كۆ-;-تە-;-رە-;- Kotere) التي تعني (قُطر الشجرة) [120]، التي دخلت الى اللغة العربية بِصيغة (قُطر)، حيث تمّ تبديل حرف الكاف بِحرف القاف [120]. اللغة الفارسية إقتبست بِدورها هذه الكلمة الكوردية بِصيغة (قطور). أصل هذه الكلمة الكوردية هو (ئە-;-ستور Estûr) التي تعني سُمك [120]. 151. قلعة: أصلها الكلمة الكوردية (قە-;-ڵ-;-ا Qeł-;-a) أو (قە-;-ڵ-;-ات Qeł-;-at) التي كانت تٌستخدم قديماً بمعنى (البيت المبني على الجبل) [121]. دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (كلات) [121]. 152. قلم: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية ((كوڵ-;-ۆ-;-م Kuł-;-om)) التي هي تلك القطعة الخشبية الرفيعة التي يتم غلق الباب بها [122]. هذه الكلمة موجودة أيضاً في اللغة الپهلوية [122]. هذه الكلمة الكوردية دخلت الى اللغة التركية والفارسية بِنفس الصيغة [122]. كما أنها دخلت القرآن {ن والقلم وما يسطرون. سورة القلم (ك) 1/68}. 153. قياس: إسم المصدر لكلمة (قياس) هو (قْس) الذي مصدره هو الكلمة الكوردية (گە-;-ز Gez) الذي يُستعمل لقياس الطول [123]. هذه الكلمة دخلت الى اللغة الفارسية بِنفس صيغتها الكوردية. 154. كأس: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (كاسه Kase) [94]. هذه الكلمة الكوردية داخلة في الكثير من اللغات الأوروپية، مثل الألمانية والسويدية وغيرهما. 155. كبد: هذه الكلمة مقتبسة من الكلمة الكوردية المركبة (كالبە-;-ز Kalbez) التي تتألف من كلمة (كال Kal) التي تعني (لون فاتح) وتشير الى (لون أحمر فاتح)، وكلمة (بە-;-ز Bez) التي تعني (الدهن الموجود في بطن الحيوان)، حيث تم تبديل حرف الزاء الموجود في الكلمة الكوردية الى حرف الدال في كلمة (كبد) [124]. 156. كرّ و فرّ: مأخوذة من الكلمة الكوردية (گە-;-ڕ-;- Geř-;-) التي تعني (معركة أو حرب) [125]. 157. الكَرْخ: يُقسّم نهر دجلة مدينة بغداد الى قسمَين، القسم الذي على الضفة الغربية من النهر، يُسمى (الكرج) والقسم الذي يقع على الضفة الشرقية من نهر دجلة، يُسمّى (الرصافة). الإسم (كرخ) متأتي من الك ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=715452
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي 143. فرهود: متأتية من الكلمة الكوردية (فە-;-ر Fer) التي أصلها (ّفڕ-;- Fiř-;-) المتأتي من (فڕ-;-اندن Fiř-;-andin)، التي تعني (نهب) والكلمة (هوود Hûd) تعني (أمر) أو (حُكم إجباري)، وبذلك (فرهود) تعني (نهب وسلب) [113]. 144. فستق: أصل هذه الكلمة العربية هو الكلمة الكوردية (پستە-;- Piste) [114]. 145. فن: متأتية من الكلمة الكوردية (پە-;-ند Pend) التي لها نفس المعنى [115]. 146. فهرس: متأتية من الكلمة الكوردية (پێ-;-ڕ-;-ست Pêř-;-ist) التي تعني (طبقاً للتصفيف أو الصف). هذه الكلمة باللغة الپهلوية هي (پێ-;-رست Pêrst) [116]. دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (فهرست) [116]. 147. فولاذ: أصل هذه الكلمة هو الكلمة الپهلوية (پوولافت Pûlaft) والكوردية (پۆ-;-ڵ-;-ا Poł-;-a) [117]. دخلت هذه الكلمة الى اللغة الفارسية بِصيغة (پولاد) [117]. 148. فيروز: مأخوذة من الكلمة الكوردية (پی-;-رۆ-;-ز Pîroz) التي تعني (مقدس) أو (مبارَك) [118]. 149. قرطق: هذه الكلمة العربية مأخوذة من الكلمة الكوردية (كورتە-;-ك Kurtek) التي هي نفسها في اللغة الپهلوية [119]. هذه الكلمة تُستخدم كإسم لِ(دشداشة) في اللغة العربية التي هي نوع من الملابس. 150. قُطر: متأتية من الكلمة الكوردية (كۆ-;-تە-;-رە-;- Kotere) التي تعني (قُطر الشجرة) [120]، التي دخلت الى اللغة العربية بِصيغة (قُطر)، حيث تمّ تبديل حرف الكاف بِحرف القاف [120]. اللغة الفارسية إقتبست بِدورها هذه الكلمة الكوردية بِصيغة (قطور). أصل هذه الكلمة الكوردية هو (ئە-;-ستور Estûr) التي تعني سُمك [120]. 151. قلعة: أصلها الكلمة الكوردية (قە-;-ڵ-;-ا Qeł-;-a) أو (قە-;-ڵ-;-ات Qeł-;-at) التي كانت تٌستخدم قديماً بمعنى (البيت المبني على الجبل) [121]. دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (كلات) [121]. 152. قلم: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية ((كوڵ-;-ۆ-;-م Kuł-;-om)) التي هي تلك القطعة الخشبية الرفيعة التي يتم غلق الباب بها [122]. هذه الكلمة موجودة أيضاً في اللغة الپهلوية [122]. هذه الكلمة الكوردية دخلت الى اللغة التركية والفارسية بِنفس الصيغة [122]. كما أنها دخلت القرآن {ن والقلم وما يسطرون. سورة القلم (ك) 1/68}. 153. قياس: إسم المصدر لكلمة (قياس) هو (قْس) الذي مصدره هو الكلمة الكوردية (گە-;-ز Gez) الذي يُستعمل لقياس الطول [123]. هذه الكلمة دخلت الى اللغة الفارسية بِنفس صيغتها الكوردية. 154. كأس: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (كاسه Kase) [94]. هذه الكلمة الكوردية داخلة في الكثير من اللغات الأوروپية، مثل الألمانية والسويدية وغيرهما. 155. كبد: هذه الكلمة مقتبسة من الكلمة الكوردية المركبة (كالبە-;-ز Kalbez) التي تتألف من كلمة (كال Kal) التي تعني (لون فاتح) وتشير الى (لون أحمر فاتح)، وكلمة (بە-;-ز Bez) التي تعني (الدهن الموجود في بطن الحيوان)، حيث تم تبديل حرف الزاء الموجود في الكلمة الكوردية الى حرف الدال في كلمة (كبد) [124]. 156. كرّ و فرّ: مأخوذة من الكلمة الكوردية (گە-;-ڕ-;- Geř-;-) التي تعني (معركة أو حرب) [125]. 157. الكَرْخ: يُقسّم نهر دجلة مدينة بغداد الى قسمَين، القسم الذي على الضفة الغربية من النهر، يُسمى (الكرج) والقسم الذي يقع على الضفة الشرقية من نهر دجلة، يُسمّى (الرصافة). الإسم (كرخ) متأتي من الك ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=715452
الحوار المتمدن
مهدي كاكه يي - الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (10)
مهدي كاكه يي : الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية 11
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي 158. كشمش: هذه الكلمة العربية مأخوذة من الكلمة الكوردية (كشميش Kiş-;-mîş-;-) المركبة من كلمة (كِشْ Kiş-;-) التي متأتية من كلمة (كِشْك Kiş-;-k) التي تعني (جاف) والتي في اللغة الپهلوية هي بِصيغة (Hushk)، ومن كلمة (ميش mîş-;-) التي تعني (كشمش) وبذلك كلمة (كشميش Kiş-;-mîş-;-) تعني (كشمش جاف) [127]. 159. كنز: مأخوذة من الكلمة الكوردية (گە-;-نج Genc) التي تعني (شئ ثمين) [128]. 160. كهرباء: مقتبسة من الكلمة الكوردية (كاريڤ-;-ا Kariva) التي كانت تعني (السبحة التي كانت لها قوة الجاذبية) [129]. 161. كوخ: كلمة ذات أصل سومري. هذه الكلمة العربية مأخوذة من الكلمة الكوردية (كَپر Kepir)، التي قد تحوّرت الى (چە-;-بره Ç-;-epreh) التي هي كوخ يتم بناؤه من أغصان الأشجار ويُستخدم في فصل الصيف للحماية من أشعة الشمس. الكلمة الإنگليزية (Cottage) التي لها نفس المعنى، مأخوذة من هذه الكلمة السومرية – الكوردية. كما أنّ الكلمة الكوردية (كۆ-;-خ Kox) تعني (بِناء صغير) وبذلك لها نفس معنى الكوخ [130]. هذه الكلمة الكوردية داخلة الى اللغة الفارسية بِصيغتها العربية [130]. 162. كورة: أصل هذه الكلمة هو الكلمة الهيتية (كور kûr) التي تعني (أعالي) أو (جبل). من الجدير بالذكر أنّ هذه الكلمة أصلها سومري وتعني (جبل) أيضاً [131]. 163. لِجام: هذه الكلمة العربية مقتبسة من الكلمة الكوردية (لخاو Lixaw) [132]. دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (لگام Legam) [132]. 164. لَجُن: هذه الكلمة العربية التي تعني (وساخة)، متأتية من الكلمة الكوردية (لە-;-گە-;-ن Legen) التي هي الإناء الذي تُغسَل فيه الأيادي وبذلك تتراكم فيه الوساخة [133]. هذه الكلمة مركبة من كلمة (لە-;- Le) التي هي إختصار لكلمة (لان Lan) التي تعني (مكان) ومن كلمة (گە-;-ن gen) التي تعني (شيء وسخ) [133]. 165. لجوج: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة الكوردية (ڕ-;-ە-;-چوو Ř-;-eçû) [134]. 166. لحّاف: مأخوذة من الكلمة الكوردية (نخاڤ-;- Nixav) [135]. 167. لفّ: ومشتقاتها، مثل إلتفاف وملف، متأتية من الكلمة الكوردية (لفكه Lifke) التي هي عبارة عن قطعة نسيج يتم غسل الجسم بها عند الإستحمام [136]. 168. لَقْلَق: مقتبسة من الكلمة الكوردية (لە-;-قلە-;-ق Leqleq) [8]. 169. لهجة: مأخوذة من الكلمة الكوردية (لاوژە-;- Lawje) التي تعني (أغنية) أو (كلمة غير كاملة) [137]. الصيغة العربية لهذه الكلمة دخلت الى اللغة الفارسية [137]. من الجدير بالذكر أنّ كلمة (لغة) هي كلمة غير عربية، مقتبسة من الكلمة اليونانية (Logos) التي تعني (كلمة) و (كلام) [137]. 170. مأتم: أصل هذه الكلمة هي الكلمة الكوردية المركبة (ماتە-;-می-;-نی-;- Matemînî) التي تتكون من كلمة (مات Mat) التي تعني (السكوت والهدوء بسبب الحزن أو التفكير العميق) ومن كلمة (مينا mîna) التي تعني (صورة) أو (مثْل) وبذلك (ماتە-;-می-;-نی-;- Matemînî) تعني (صورة الهدوء والسكوت الحزينة) [138]. 171. مادة: متأتية من الكلمة الكوردية (ماك Mak) [139]. ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=715891
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي 158. كشمش: هذه الكلمة العربية مأخوذة من الكلمة الكوردية (كشميش Kiş-;-mîş-;-) المركبة من كلمة (كِشْ Kiş-;-) التي متأتية من كلمة (كِشْك Kiş-;-k) التي تعني (جاف) والتي في اللغة الپهلوية هي بِصيغة (Hushk)، ومن كلمة (ميش mîş-;-) التي تعني (كشمش) وبذلك كلمة (كشميش Kiş-;-mîş-;-) تعني (كشمش جاف) [127]. 159. كنز: مأخوذة من الكلمة الكوردية (گە-;-نج Genc) التي تعني (شئ ثمين) [128]. 160. كهرباء: مقتبسة من الكلمة الكوردية (كاريڤ-;-ا Kariva) التي كانت تعني (السبحة التي كانت لها قوة الجاذبية) [129]. 161. كوخ: كلمة ذات أصل سومري. هذه الكلمة العربية مأخوذة من الكلمة الكوردية (كَپر Kepir)، التي قد تحوّرت الى (چە-;-بره Ç-;-epreh) التي هي كوخ يتم بناؤه من أغصان الأشجار ويُستخدم في فصل الصيف للحماية من أشعة الشمس. الكلمة الإنگليزية (Cottage) التي لها نفس المعنى، مأخوذة من هذه الكلمة السومرية – الكوردية. كما أنّ الكلمة الكوردية (كۆ-;-خ Kox) تعني (بِناء صغير) وبذلك لها نفس معنى الكوخ [130]. هذه الكلمة الكوردية داخلة الى اللغة الفارسية بِصيغتها العربية [130]. 162. كورة: أصل هذه الكلمة هو الكلمة الهيتية (كور kûr) التي تعني (أعالي) أو (جبل). من الجدير بالذكر أنّ هذه الكلمة أصلها سومري وتعني (جبل) أيضاً [131]. 163. لِجام: هذه الكلمة العربية مقتبسة من الكلمة الكوردية (لخاو Lixaw) [132]. دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (لگام Legam) [132]. 164. لَجُن: هذه الكلمة العربية التي تعني (وساخة)، متأتية من الكلمة الكوردية (لە-;-گە-;-ن Legen) التي هي الإناء الذي تُغسَل فيه الأيادي وبذلك تتراكم فيه الوساخة [133]. هذه الكلمة مركبة من كلمة (لە-;- Le) التي هي إختصار لكلمة (لان Lan) التي تعني (مكان) ومن كلمة (گە-;-ن gen) التي تعني (شيء وسخ) [133]. 165. لجوج: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة الكوردية (ڕ-;-ە-;-چوو Ř-;-eçû) [134]. 166. لحّاف: مأخوذة من الكلمة الكوردية (نخاڤ-;- Nixav) [135]. 167. لفّ: ومشتقاتها، مثل إلتفاف وملف، متأتية من الكلمة الكوردية (لفكه Lifke) التي هي عبارة عن قطعة نسيج يتم غسل الجسم بها عند الإستحمام [136]. 168. لَقْلَق: مقتبسة من الكلمة الكوردية (لە-;-قلە-;-ق Leqleq) [8]. 169. لهجة: مأخوذة من الكلمة الكوردية (لاوژە-;- Lawje) التي تعني (أغنية) أو (كلمة غير كاملة) [137]. الصيغة العربية لهذه الكلمة دخلت الى اللغة الفارسية [137]. من الجدير بالذكر أنّ كلمة (لغة) هي كلمة غير عربية، مقتبسة من الكلمة اليونانية (Logos) التي تعني (كلمة) و (كلام) [137]. 170. مأتم: أصل هذه الكلمة هي الكلمة الكوردية المركبة (ماتە-;-می-;-نی-;- Matemînî) التي تتكون من كلمة (مات Mat) التي تعني (السكوت والهدوء بسبب الحزن أو التفكير العميق) ومن كلمة (مينا mîna) التي تعني (صورة) أو (مثْل) وبذلك (ماتە-;-می-;-نی-;- Matemînî) تعني (صورة الهدوء والسكوت الحزينة) [138]. 171. مادة: متأتية من الكلمة الكوردية (ماك Mak) [139]. ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=715891
الحوار المتمدن
مهدي كاكه يي - الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (11)
مهدي كاكه يي : الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية 12
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي 172. مخزن: مُقتبسة من الكلمة الكوردية (خە-;-زێ-;-نە-;- Xezêne) [140]. 173. مرج: متأتية من الكلمة الكوردية (ميرگ) [13]. 174. مرشّة: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (رشاندن) التي تعني (رشّ).175. مسجد: متأتية من الكلمة الكوردية (مزگە-;-وت، مزگە-;-فت) التي تُعبّر عن مفهوم (معبد) للإله الحكيم (مزد أو مازدا)، إنتقلت اليها من خلال التسمية الپهلوية للمعبد (مزگيت Mazgit) [141]. من هذه الكلمة الكوردية، اشتقت الكلمات العربية (سجدَ، سجود، سُجّادة) [141]. كما أن الكلمة الإنگليزية (Mosque) مأخوذة من هذه الكلمة الكوردية [141]. 176. مشمش: مأخوذة من الكلمة الكوردية (مشمش) التي متأتية من الكلمة الكوردية المركبة (مژمێ-;-وژ Mijmêwij) التي تعني (طعم العنب المجفف) أي (طعم المشمش) [142]. 177. مطبخ: هذه الكلمة العربية مقتبسة من الكلمة المركبة (مە-;-تە-;-باخ Metebax)، حيث أنّ كلمة (مه Me) تعني بالكوردية (آلة) وكلمة (تە-;-باخ tebax) متأتية من الكلمة الكوردية (تاوه Tawe) التي هي ذلك الإناء المدوّر الذي يتم قلي المواد الغذائية فيه. أصل هذه الكلمة هو كلمة (تاو Taw) التي تعني (قوة الحرارة) [93]. 178. معِدة: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة الكوردية (گە-;-دە-;- Gede). هذه الكلمة تحولت الى (مە-;-دە-;- mede) و(ميدە-;- Mîde) التي أصبحت (معدة) في اللغة العربية. هذه الكلمة الكوردية تم إقتباسها من قِبل اللغة التركية بِصيغة (Mîde). 179. معدن: هذه الكلمة العربية أصلها الكلمة الكوردية (مايە-;-دان Mayedan) التي تعني (مكان الجوهر) أو (مكان المادة) [143]. هذه الكلمة الكوردية دخلت الى اللغة الإنگليزية بِصيغة (Mineral). 180. معنى: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (مانا Mana) التي متحورة من كلمة (منيك Minîk) التي تعني (تفكير) [144]. هذه الكلمة أصبحت في اللغة الإنگليزية (Mean) و في اللغة الألمانية (Meinen). 181. مقام: متأتية من الكلمة الكوردية (قام Qam) التي تعني (مقام الأغاني). هذه الكلمة الكوردية متأتية بِدورها من كلمة (كْلام Kilam) المتحورة بمرور الزمن الى (كام Kam) وثم الى (قامْ Qam) [145]. من الجدير بالذكر أن هناك كتاب يارساني مقدس بإسم (كْڵ-;-ام Kił-;-am) الذي تتم تلاوته مع أنغام الموسيقى والذي له صلة بِمقام الموسيقى.182. مُـلّا: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة السومرية (Mu - lá-;-) التي تعني (رئيس الشرطة) أو (جندرمة) أو (حاجب المحكمة) أو (خبير). في منطقة الشرق الأوسط عندما كانت الأمية تسود فيها وكانت هناك قلة من الناس يعرفون القراءة والكتابة، فتمّ إطلاق لقب (مُلّا) على الرجُل الذي كان يعرف القراءة والكتابة. بعد إنتشار التعليم في المنطقة، انحصر إطلاق هذا اللقب على رجال الدين الإسلامي الذين يعرفون قراءة القرآن والأدعية الدينية أو الذين يقومون بِتعليم العلوم الدينية الإسلامية.183. مَهْر: هذه الكلمة كوردية خالصة متأتية من كُنية الإله (ميهر)، رب النور والإشراق والمحبة والمعرفة [146]. في اللغة الكوردية، هذه الكلمة أصبحت (مارە-;-يى Mareyî) [146]. 184. منصّة: مُقتبسة من الكلمة الميدية الكوردية (مێ-;-ز Mêz) التي تعني (ضيف) أو (الأشياء المستخدمة للضيافة) [147]. دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (ميز Mîz) والى اللغة التركية بِصيغة (ماسه Mase) [147]. 185. منقاش: مأخوذة من الكلمة الكوردية المركبة (مە-;-ق ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=716566
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي 172. مخزن: مُقتبسة من الكلمة الكوردية (خە-;-زێ-;-نە-;- Xezêne) [140]. 173. مرج: متأتية من الكلمة الكوردية (ميرگ) [13]. 174. مرشّة: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (رشاندن) التي تعني (رشّ).175. مسجد: متأتية من الكلمة الكوردية (مزگە-;-وت، مزگە-;-فت) التي تُعبّر عن مفهوم (معبد) للإله الحكيم (مزد أو مازدا)، إنتقلت اليها من خلال التسمية الپهلوية للمعبد (مزگيت Mazgit) [141]. من هذه الكلمة الكوردية، اشتقت الكلمات العربية (سجدَ، سجود، سُجّادة) [141]. كما أن الكلمة الإنگليزية (Mosque) مأخوذة من هذه الكلمة الكوردية [141]. 176. مشمش: مأخوذة من الكلمة الكوردية (مشمش) التي متأتية من الكلمة الكوردية المركبة (مژمێ-;-وژ Mijmêwij) التي تعني (طعم العنب المجفف) أي (طعم المشمش) [142]. 177. مطبخ: هذه الكلمة العربية مقتبسة من الكلمة المركبة (مە-;-تە-;-باخ Metebax)، حيث أنّ كلمة (مه Me) تعني بالكوردية (آلة) وكلمة (تە-;-باخ tebax) متأتية من الكلمة الكوردية (تاوه Tawe) التي هي ذلك الإناء المدوّر الذي يتم قلي المواد الغذائية فيه. أصل هذه الكلمة هو كلمة (تاو Taw) التي تعني (قوة الحرارة) [93]. 178. معِدة: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة الكوردية (گە-;-دە-;- Gede). هذه الكلمة تحولت الى (مە-;-دە-;- mede) و(ميدە-;- Mîde) التي أصبحت (معدة) في اللغة العربية. هذه الكلمة الكوردية تم إقتباسها من قِبل اللغة التركية بِصيغة (Mîde). 179. معدن: هذه الكلمة العربية أصلها الكلمة الكوردية (مايە-;-دان Mayedan) التي تعني (مكان الجوهر) أو (مكان المادة) [143]. هذه الكلمة الكوردية دخلت الى اللغة الإنگليزية بِصيغة (Mineral). 180. معنى: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (مانا Mana) التي متحورة من كلمة (منيك Minîk) التي تعني (تفكير) [144]. هذه الكلمة أصبحت في اللغة الإنگليزية (Mean) و في اللغة الألمانية (Meinen). 181. مقام: متأتية من الكلمة الكوردية (قام Qam) التي تعني (مقام الأغاني). هذه الكلمة الكوردية متأتية بِدورها من كلمة (كْلام Kilam) المتحورة بمرور الزمن الى (كام Kam) وثم الى (قامْ Qam) [145]. من الجدير بالذكر أن هناك كتاب يارساني مقدس بإسم (كْڵ-;-ام Kił-;-am) الذي تتم تلاوته مع أنغام الموسيقى والذي له صلة بِمقام الموسيقى.182. مُـلّا: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة السومرية (Mu - lá-;-) التي تعني (رئيس الشرطة) أو (جندرمة) أو (حاجب المحكمة) أو (خبير). في منطقة الشرق الأوسط عندما كانت الأمية تسود فيها وكانت هناك قلة من الناس يعرفون القراءة والكتابة، فتمّ إطلاق لقب (مُلّا) على الرجُل الذي كان يعرف القراءة والكتابة. بعد إنتشار التعليم في المنطقة، انحصر إطلاق هذا اللقب على رجال الدين الإسلامي الذين يعرفون قراءة القرآن والأدعية الدينية أو الذين يقومون بِتعليم العلوم الدينية الإسلامية.183. مَهْر: هذه الكلمة كوردية خالصة متأتية من كُنية الإله (ميهر)، رب النور والإشراق والمحبة والمعرفة [146]. في اللغة الكوردية، هذه الكلمة أصبحت (مارە-;-يى Mareyî) [146]. 184. منصّة: مُقتبسة من الكلمة الميدية الكوردية (مێ-;-ز Mêz) التي تعني (ضيف) أو (الأشياء المستخدمة للضيافة) [147]. دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (ميز Mîz) والى اللغة التركية بِصيغة (ماسه Mase) [147]. 185. منقاش: مأخوذة من الكلمة الكوردية المركبة (مە-;-ق ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=716566
مهدي كاكه يي : الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية 13
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي 187. موز: مأخوذة من الكلمة الپهلوية (مۆ-;-ز Moz) والتي هي نفس الإسم في اللغة الكوردية [150]. 188. نازك: أصل هذه الكلمة العربية هو الكلمة الميدية (ناسوكا Nasûka) أو (نازوكا Nazûka) التي تعني (رقيق) أو (ناعم) [150]. أصبحت هذه الكلمة في اللغة الكوردية (نازك Nazik) أو (ناسك Nasik). 189. ناي: هذه هي إسم آلة موسيقية كوردية قديمة، إقتبسها العرب وأدخلوها الى لغتهم [151]. 190. نعاس: وهي مأخوذة من الكلمة الكوردية (وە-;-نە-;-وس Wenews) التي متغيرة الى كلمة (وە-;-نە-;-س Wenes) ثم متحولة الى (وە-;-سە-;-نWesen) [152]. 191. نموذج: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (نموونه Nimûne) التي هي بِدورها متأتية من كلمة (نمێ-;-نه Nimêne) التي تعني (إظهار صورة) [135]. في اللغة الپهلوية هذه الكلمة هي بِصيغة (نموذگ Nimûzig) [135]. 192. نوح: يذكر الأستاذ أسعد قرداخي أنّ إسم (نوح) هو كلمة كوردية التي تُدّعى أنها كلمة آرامية بالرغم من أنّ الكورد أقدم من الآراميين بكثير. إسم (نوح) متأتي من الكلمة الكوردية (نووك Nûk)، حيث يُقال باللغة الكوردية (نووكە-;- نووك Nûkenûk) أي (البكاء والتعبير عن الشقاء بِصوتٍ ذليل، طالباً الحصول على شيء مُعيّن). يُقال أنّ (نوح) كان بإستمرار خلال حياته يدعو ويبكي ويتضرّع الى الله ليكون في عونه وأن ينقذه هو وأصحابه من الطوفان. لذلك يجعل الله (نوح) أن يتعلم النجارة ويبني سفينة كبيرة بحيث تسع له ولجميع مريديه وقسم من الكائنات الحيّة لكي ينجوا من الغرق.193. نيشان: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة الكوردية (نيشان) [80]. 194. هزة: هذه الكلمة مُقتبسة من الكلمة الكوردية (هە-;-ژی-;-ن Hejîn) التي تعني (الحركة والهزة) والكلمة متأتية من صوت الهزة [153]. 195. هلال: أصل هذه الكلمة العربية هو (هە-;-ڵ-;- Heł-;-) التي تأتي كلاحقة في بداية بعض الكلمات الكوردية للدلالة على (الصعود والظهور والشروق)، مثل (هە-;-ڵ-;-ات Heł-;-at) التي تعني (شروق) و (ڕ-;-ۆ-;-ژهە-;-ڵ-;-ات Ř-;-ojheł-;-at) التي تعني (الشرق) و (هە-;-ڵ-;-پە-;-ركێ-;- Heł-;-perkê) التي تعني (رقص) الدال على (الرفع).196. هلهلة: هذه الكلمة العربية قد تكون متأتية من الكلمة السومرية (hú-;-l - la) التي تعني (مسرور جداً) أو (مُبتهِج) والتي أصبحت في الكوردية (هە-;-ڵ-;-هە-;-ڵ-;-ە-;- Heł-;-heł-;-e) التي تدل على الرفع والعلو (في الصوت). هناك كلمات كوردية كثيرة تبدأ بِكلمة (هە-;-ڵ-;- Heł-;-) للدلالة على الإرتفاع، سواءً في الصوت أو الحركة أو العلو، مثل (هە-;-ڵ-;-بە-;-زی-;-ن Heł-;-bezîn)، أي (قفز) و (هە-;-ڵ-;-سان Heł-;-san) التي تعني (نهوض) وهكذا. 197. هندسة: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (هە-;-ندازه Hendaze) التي تعني (قياس)، حيث أن (هە-;-ند Hend) تعني (مقدار) وكلمة (ئازه Aze) هي بالأصل (ئاستە-;- Aste) التي تعني (مستوى) [104]. 198. هور: يذكر الأستاذ محمد جميل روژبياني بأن كلمة (هور) هي مفردة كوردية. الكلمة الكوردية (هۆ-;-راو Horaw) التي تعني (مستنقعات)، حيث إقتبس العرب هذه الكلمة الكوردية وقاموا بجمعها أيضاً فأصبحت (أهوار).199. هيكل: هذه الكلمة العربية مقتبسة من الكلمة السومرية المركبة (ئە-;-ی-;- – كالEy Kal)، حيث أن كلمة (ئە-;-ی-;- Ey) تعني (بيت) وكلمة (كال Kal) تعني ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=717869
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي 187. موز: مأخوذة من الكلمة الپهلوية (مۆ-;-ز Moz) والتي هي نفس الإسم في اللغة الكوردية [150]. 188. نازك: أصل هذه الكلمة العربية هو الكلمة الميدية (ناسوكا Nasûka) أو (نازوكا Nazûka) التي تعني (رقيق) أو (ناعم) [150]. أصبحت هذه الكلمة في اللغة الكوردية (نازك Nazik) أو (ناسك Nasik). 189. ناي: هذه هي إسم آلة موسيقية كوردية قديمة، إقتبسها العرب وأدخلوها الى لغتهم [151]. 190. نعاس: وهي مأخوذة من الكلمة الكوردية (وە-;-نە-;-وس Wenews) التي متغيرة الى كلمة (وە-;-نە-;-س Wenes) ثم متحولة الى (وە-;-سە-;-نWesen) [152]. 191. نموذج: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (نموونه Nimûne) التي هي بِدورها متأتية من كلمة (نمێ-;-نه Nimêne) التي تعني (إظهار صورة) [135]. في اللغة الپهلوية هذه الكلمة هي بِصيغة (نموذگ Nimûzig) [135]. 192. نوح: يذكر الأستاذ أسعد قرداخي أنّ إسم (نوح) هو كلمة كوردية التي تُدّعى أنها كلمة آرامية بالرغم من أنّ الكورد أقدم من الآراميين بكثير. إسم (نوح) متأتي من الكلمة الكوردية (نووك Nûk)، حيث يُقال باللغة الكوردية (نووكە-;- نووك Nûkenûk) أي (البكاء والتعبير عن الشقاء بِصوتٍ ذليل، طالباً الحصول على شيء مُعيّن). يُقال أنّ (نوح) كان بإستمرار خلال حياته يدعو ويبكي ويتضرّع الى الله ليكون في عونه وأن ينقذه هو وأصحابه من الطوفان. لذلك يجعل الله (نوح) أن يتعلم النجارة ويبني سفينة كبيرة بحيث تسع له ولجميع مريديه وقسم من الكائنات الحيّة لكي ينجوا من الغرق.193. نيشان: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة الكوردية (نيشان) [80]. 194. هزة: هذه الكلمة مُقتبسة من الكلمة الكوردية (هە-;-ژی-;-ن Hejîn) التي تعني (الحركة والهزة) والكلمة متأتية من صوت الهزة [153]. 195. هلال: أصل هذه الكلمة العربية هو (هە-;-ڵ-;- Heł-;-) التي تأتي كلاحقة في بداية بعض الكلمات الكوردية للدلالة على (الصعود والظهور والشروق)، مثل (هە-;-ڵ-;-ات Heł-;-at) التي تعني (شروق) و (ڕ-;-ۆ-;-ژهە-;-ڵ-;-ات Ř-;-ojheł-;-at) التي تعني (الشرق) و (هە-;-ڵ-;-پە-;-ركێ-;- Heł-;-perkê) التي تعني (رقص) الدال على (الرفع).196. هلهلة: هذه الكلمة العربية قد تكون متأتية من الكلمة السومرية (hú-;-l - la) التي تعني (مسرور جداً) أو (مُبتهِج) والتي أصبحت في الكوردية (هە-;-ڵ-;-هە-;-ڵ-;-ە-;- Heł-;-heł-;-e) التي تدل على الرفع والعلو (في الصوت). هناك كلمات كوردية كثيرة تبدأ بِكلمة (هە-;-ڵ-;- Heł-;-) للدلالة على الإرتفاع، سواءً في الصوت أو الحركة أو العلو، مثل (هە-;-ڵ-;-بە-;-زی-;-ن Heł-;-bezîn)، أي (قفز) و (هە-;-ڵ-;-سان Heł-;-san) التي تعني (نهوض) وهكذا. 197. هندسة: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (هە-;-ندازه Hendaze) التي تعني (قياس)، حيث أن (هە-;-ند Hend) تعني (مقدار) وكلمة (ئازه Aze) هي بالأصل (ئاستە-;- Aste) التي تعني (مستوى) [104]. 198. هور: يذكر الأستاذ محمد جميل روژبياني بأن كلمة (هور) هي مفردة كوردية. الكلمة الكوردية (هۆ-;-راو Horaw) التي تعني (مستنقعات)، حيث إقتبس العرب هذه الكلمة الكوردية وقاموا بجمعها أيضاً فأصبحت (أهوار).199. هيكل: هذه الكلمة العربية مقتبسة من الكلمة السومرية المركبة (ئە-;-ی-;- – كالEy Kal)، حيث أن كلمة (ئە-;-ی-;- Ey) تعني (بيت) وكلمة (كال Kal) تعني ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=717869
الحوار المتمدن
مهدي كاكه يي - الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (13)
مهدي كاكه يي : الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية 14 الحلقة الأخيرة
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي الكاتب: أسعد قە-;-رە-;-داخيالترجمة من اللغة الكوردية: مهدي كاكە-;-يي 1. إبريق: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية المركبة (ئاوڕ-;-ێ-;-ژ) التي تتألف من كلمة (ئاو) التي تعني (ماء) و (ڕ-;-ێ-;-ژ) التي تعني (ساكِب) وبذلك (ئاوڕ-;-ێ-;-ژ) تعني (ساكب الماء).2. تَلّ: مأخوذة من الكلمة الكوردية (تْل) التي تعني (صعدة مُنحدِرة)، مثل (تلە-;-زە-;-يت) وتعني (مُنحدَر زيتي) التي هي إسم قرية تابعة لِبلدة (قە-;-رە-;-داخ) الواقعة في محافظة السليمانية. 3. حُنْجَرَة: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (هە-;-نكە-;-رە-;-) المتحوّرة بِدورها من الكلمة الكوردية (هە-;-نكە-;-ڕ-;-ێ-;-) التي هي كلمة مُـركّبة من (هە-;-نك) التي تعني (نبرة الصوت)، وكلمة (ڕ-;-ێ-;-) التي تعني (طريق) وبذلك فأنّ الكلمة المركبة (هە-;-نكە-;-ڕ-;-ێ-;-) تعني (ممر خروج النبرة الصوتية).4. دَرْبْ: متأتية من الكلمة الكوردية (دە-;-رە-;-) التي تعني (طريق ضيّق للخروج).5. دَمْدَمَة: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (دمدم) التي تعني (غضب)، (ضربة عنيفة)، حيث أنّ (قە-;-ڵ-;-ای-;- دمدم) تعنی-;- (حُصْن الغضب) أو (قَلْعَة الغضب).6. رواق: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (ڕ-;-وواك) التي هي إسم مصدر لكلمة (ڕ-;-وو) التي تعني (وجە-;-)، (واجِهة).7. زَمْزَمْ: كلمة مُعَرَّبَة من الكلمة الكوردية (زمزم) التي تعني (عين الماء النقي المتدفق) أو ماء الكوثر (كثير الخير والبرکة). لهذه الكلمة معنی-;- آخر هو (وِرْدُ الدرويش) أو (وِرْدُ المُعْتَكِف). (كانی-;- سپی-;-) الذي هو نبع ماء موجود في داخل معبد (لالش) المُقدس عند الإيزيديين. و لِكثرة الخير و البركة يُعتبر بمثابة ماء الجنة، لذا يُوصَف أحياناً بــ( ئاڤ-;-ێ-;- زمزم) أي (ماء زْمْزْمْ). 8. شَيْخْ: وهي كلمة كوردية مُعرّبة. أصل الكلمة هو (شاخ) التي هي في الأصل (شا - ئاخ). (شا) تعني (عظيم)، (كبير)، (عالي)، (قِمَّة)، مثل (شاه)، (مَلِك). كلمة (ئاخ) تعني (تُراب)، (أرض). هكذا فأنّ الكلمة المركبة (شا - ئاخ) تعني (ملِك الأرض) أو (كبير المنطقة). مع مرور الزمن تحوّلت هذه الكلمة الى (شاخ) التي تعني أعلى قمّة للجَبَل. في زمن الخلافة العبّاسية، دخلت الكثير من الكلمات الكوردية والفارسية واليونانية الى اللغة العربية، منها كلمة (شاخ) التي أصبحت بصيغة (شَيْخْ) كصِفة لشخص كثير العِلْم في علوم اللاهوت، خاصةً الإسلامية بِمذهبَيه السُنّي والشيعي، كما في قول العرب (شاخَ في العِلْم الفُلاني). كلمة (شاخ) لها معاني أخرى في اللغة الكوردية، منها (قَرْن الحيوانات) مثل قرن الكبش، و(قمّة النباتات)، و(جَبَل عالي جداً). 9. لُجنة: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (ليژنە-;-) التي تعني مجموعة من الأغصان الصغيرة المربوطة مع البعض.10. طاووس: كلمة كوردية مُركبة من كلمة (تا) و (ووس). كلمة (تا) لها معاني عديدة. من ضمن هذه المعاني أنها تعني (ضوء) و (نور) وكذلك تعني (حرارة)، حيث أن (تا) هي من الكلمات الكوردية التي لها هذان المعنَيان معاً في الجُمل التي تتواجد فيها هذه الكلمة. هذه الخاصية موجودة في الشمس التي تنثر أشعتها على الكرة الأرضية وأصبحت مصدر الخير والبركة للبشرية وأصبحت تدخل الى الكثير من الأديان ومنها الإيزيدية. كلمة (وس) تأتي بِصيغة (وە-;-س) ودخلت اللغة العربية بصيغة (وَسْ). وبِربط الكلمتي ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
#الحلقة
#الأخيرة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=722285
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي الكاتب: أسعد قە-;-رە-;-داخيالترجمة من اللغة الكوردية: مهدي كاكە-;-يي 1. إبريق: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية المركبة (ئاوڕ-;-ێ-;-ژ) التي تتألف من كلمة (ئاو) التي تعني (ماء) و (ڕ-;-ێ-;-ژ) التي تعني (ساكِب) وبذلك (ئاوڕ-;-ێ-;-ژ) تعني (ساكب الماء).2. تَلّ: مأخوذة من الكلمة الكوردية (تْل) التي تعني (صعدة مُنحدِرة)، مثل (تلە-;-زە-;-يت) وتعني (مُنحدَر زيتي) التي هي إسم قرية تابعة لِبلدة (قە-;-رە-;-داخ) الواقعة في محافظة السليمانية. 3. حُنْجَرَة: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (هە-;-نكە-;-رە-;-) المتحوّرة بِدورها من الكلمة الكوردية (هە-;-نكە-;-ڕ-;-ێ-;-) التي هي كلمة مُـركّبة من (هە-;-نك) التي تعني (نبرة الصوت)، وكلمة (ڕ-;-ێ-;-) التي تعني (طريق) وبذلك فأنّ الكلمة المركبة (هە-;-نكە-;-ڕ-;-ێ-;-) تعني (ممر خروج النبرة الصوتية).4. دَرْبْ: متأتية من الكلمة الكوردية (دە-;-رە-;-) التي تعني (طريق ضيّق للخروج).5. دَمْدَمَة: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (دمدم) التي تعني (غضب)، (ضربة عنيفة)، حيث أنّ (قە-;-ڵ-;-ای-;- دمدم) تعنی-;- (حُصْن الغضب) أو (قَلْعَة الغضب).6. رواق: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (ڕ-;-وواك) التي هي إسم مصدر لكلمة (ڕ-;-وو) التي تعني (وجە-;-)، (واجِهة).7. زَمْزَمْ: كلمة مُعَرَّبَة من الكلمة الكوردية (زمزم) التي تعني (عين الماء النقي المتدفق) أو ماء الكوثر (كثير الخير والبرکة). لهذه الكلمة معنی-;- آخر هو (وِرْدُ الدرويش) أو (وِرْدُ المُعْتَكِف). (كانی-;- سپی-;-) الذي هو نبع ماء موجود في داخل معبد (لالش) المُقدس عند الإيزيديين. و لِكثرة الخير و البركة يُعتبر بمثابة ماء الجنة، لذا يُوصَف أحياناً بــ( ئاڤ-;-ێ-;- زمزم) أي (ماء زْمْزْمْ). 8. شَيْخْ: وهي كلمة كوردية مُعرّبة. أصل الكلمة هو (شاخ) التي هي في الأصل (شا - ئاخ). (شا) تعني (عظيم)، (كبير)، (عالي)، (قِمَّة)، مثل (شاه)، (مَلِك). كلمة (ئاخ) تعني (تُراب)، (أرض). هكذا فأنّ الكلمة المركبة (شا - ئاخ) تعني (ملِك الأرض) أو (كبير المنطقة). مع مرور الزمن تحوّلت هذه الكلمة الى (شاخ) التي تعني أعلى قمّة للجَبَل. في زمن الخلافة العبّاسية، دخلت الكثير من الكلمات الكوردية والفارسية واليونانية الى اللغة العربية، منها كلمة (شاخ) التي أصبحت بصيغة (شَيْخْ) كصِفة لشخص كثير العِلْم في علوم اللاهوت، خاصةً الإسلامية بِمذهبَيه السُنّي والشيعي، كما في قول العرب (شاخَ في العِلْم الفُلاني). كلمة (شاخ) لها معاني أخرى في اللغة الكوردية، منها (قَرْن الحيوانات) مثل قرن الكبش، و(قمّة النباتات)، و(جَبَل عالي جداً). 9. لُجنة: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (ليژنە-;-) التي تعني مجموعة من الأغصان الصغيرة المربوطة مع البعض.10. طاووس: كلمة كوردية مُركبة من كلمة (تا) و (ووس). كلمة (تا) لها معاني عديدة. من ضمن هذه المعاني أنها تعني (ضوء) و (نور) وكذلك تعني (حرارة)، حيث أن (تا) هي من الكلمات الكوردية التي لها هذان المعنَيان معاً في الجُمل التي تتواجد فيها هذه الكلمة. هذه الخاصية موجودة في الشمس التي تنثر أشعتها على الكرة الأرضية وأصبحت مصدر الخير والبركة للبشرية وأصبحت تدخل الى الكثير من الأديان ومنها الإيزيدية. كلمة (وس) تأتي بِصيغة (وە-;-س) ودخلت اللغة العربية بصيغة (وَسْ). وبِربط الكلمتي ......
#الجذور
#الكوردية
#لِبعض
#الكلمات
#العربية
#الحلقة
#الأخيرة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=722285
الحوار المتمدن
مهدي كاكه يي - الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (14) (الحلقة الأخيرة)
ناصر عجمايا : التخبط الفكري لبعض مدعي الأكاديمية
#الحوار_المتمدن
#ناصر_عجمايا التخبط الفكري لبعض الكتاب مدعي الأكاديمية!!أتابع منذ فترة طويلة ردود أفعال بعض الكتاب مدعي الأكاديمية ، وأنتقاداتهم المستمرة تارة للكنيسة اللاتينية العالمية وحتى للكنيسة الكلدانية الكاثوليكية وردود الفعل المستمرة للأخيرة ، للحد من التهجمات المتكررة عليها من دون مبالاة الفاعل ، ومن جانبنا ليس دفاعا عن اية كنيسة كانت بقدر دفاعنا عن الحق والعدل وهي قادرة للدفاع عن نفسها بكل تاكيد ، لكننا مع حرية الرأي والراي الآخر والنقد البناء الخادم للقضية الأنسانية والوطنية معاً.وهكذا يبدأ تخبط بعض ما يسمى بالأكاديميين ، بردود أفعالهم الغير المنصفة واللاموضوعية بفرز سمومهم القاتلة لقضيتنا القومية الوطنية الانسانية ، التي تنصب أساسأ في خدمة البشرية ، كونها قضية أصيلة ومتأصلة تاريخياً منذ القدم بحضارتها الأنسانية والعلمية والتقنية ، التي أسعفت البشرية ومدتها بتجدد لكل ما يفيدها ويغنيها ويطورها ويقدمها نحو الافضل والاحسن.وزادوا في غيهم وصلافتهم بلا مبرر بتقليلهم من اهمية المؤتمرات التي عقدها الشعب الكلداني الاصيل ، وكأنه هناك أجر مدفوع او نوايا مبيتة سلفاً لهؤلاء مدعي الأكاديمية ، لمجرد التجريح والتقليل من دور وقدرة وحكمة الآخرين ، اضافة الى تجاوزات غير صحيحة تمُت الى الشماتة والبغض والكره لأتحادنا المناضل الفتي على الساحة الفكرية والأدبية والثقافية (الأتحاد العالمي للكتاب والأدباء الكلدان)، والتي تعتبر جناية وجنحة على الفكر والثقافة عموماً ، والمطلوب منهم الدعم والمساندة وليس العكس.لذا نحذر من تلك السموم البارزة القاتلة والكف عن دسها في العسل ، علينا العمل في خدمة الكلمة الحرة المعبرة لتطعات وحقوق وأهداف الشعوب الخيّرة ، في البناء والتقدم والرقي نحو الافضل دائماً ، بزرع ثقافة عمل وأدب فاعل لأنتزاع الشعوب حريتها وكرامتها ونشأتها لما يخدمها ومستقبل أجيالها المغيب،نحن مع أختلاف الرأي .. ومع والرأي الرأي الآخر.. ومع ثقافة الأختلاف في وجهات النظر .. بعيداً عن خلق وتأجيج الخلافات ، ومن دون المس والجرح والتجريح والتقليل من شأن الآخرين ، ومع ثقافة التسامح والمحبة والأخلاص للوطن والأنسانية ، مع أحترامنا للخصوصية القومية التي نعتبرها واجب ومطلوب لأحترام قيم وخصوصية الآخرين ، لأن أصالتنا وطنية وانسانية قبل أن تكون قومية ، ونعلم يقيناً أهتمامنا القومي الخاص لوحده لايخدم قضيتنا بل يدمرها ، لذا نحن مع مراعاة الجوانب الأساسية الوطنية والأنسانية ومن ثم القومية ، وبرنامجنا وتطلعاتنا وأهدافنا في المؤتمرين المؤقرين واضحة كالبرق ولا يمكن لاي كان ان يحجبها بالغربال ، ونحن مستمرين بنهضتنا القومية على أسس وطنية أنسانية ، ووحدة شعبنا في نظراتنا وتطلعاتنا كونها الضمان الأساسي لنيل حقوقنا الوطنية قبل القومية ، لأننا شعب أصل ولابد الحفاظ عليه مهما كانت الصعوبات والعراقيل والعسر والمعوقات ، لأننا نملك العنق الطويل والصبر الخارق وديمومة التواصل من أجل الأنسان والوطن أولاً وأخيراً بتفائل كبير.منصور صادق عجمايا ......
#التخبط
#الفكري
#لبعض
#مدعي
#الأكاديمية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=756107
#الحوار_المتمدن
#ناصر_عجمايا التخبط الفكري لبعض الكتاب مدعي الأكاديمية!!أتابع منذ فترة طويلة ردود أفعال بعض الكتاب مدعي الأكاديمية ، وأنتقاداتهم المستمرة تارة للكنيسة اللاتينية العالمية وحتى للكنيسة الكلدانية الكاثوليكية وردود الفعل المستمرة للأخيرة ، للحد من التهجمات المتكررة عليها من دون مبالاة الفاعل ، ومن جانبنا ليس دفاعا عن اية كنيسة كانت بقدر دفاعنا عن الحق والعدل وهي قادرة للدفاع عن نفسها بكل تاكيد ، لكننا مع حرية الرأي والراي الآخر والنقد البناء الخادم للقضية الأنسانية والوطنية معاً.وهكذا يبدأ تخبط بعض ما يسمى بالأكاديميين ، بردود أفعالهم الغير المنصفة واللاموضوعية بفرز سمومهم القاتلة لقضيتنا القومية الوطنية الانسانية ، التي تنصب أساسأ في خدمة البشرية ، كونها قضية أصيلة ومتأصلة تاريخياً منذ القدم بحضارتها الأنسانية والعلمية والتقنية ، التي أسعفت البشرية ومدتها بتجدد لكل ما يفيدها ويغنيها ويطورها ويقدمها نحو الافضل والاحسن.وزادوا في غيهم وصلافتهم بلا مبرر بتقليلهم من اهمية المؤتمرات التي عقدها الشعب الكلداني الاصيل ، وكأنه هناك أجر مدفوع او نوايا مبيتة سلفاً لهؤلاء مدعي الأكاديمية ، لمجرد التجريح والتقليل من دور وقدرة وحكمة الآخرين ، اضافة الى تجاوزات غير صحيحة تمُت الى الشماتة والبغض والكره لأتحادنا المناضل الفتي على الساحة الفكرية والأدبية والثقافية (الأتحاد العالمي للكتاب والأدباء الكلدان)، والتي تعتبر جناية وجنحة على الفكر والثقافة عموماً ، والمطلوب منهم الدعم والمساندة وليس العكس.لذا نحذر من تلك السموم البارزة القاتلة والكف عن دسها في العسل ، علينا العمل في خدمة الكلمة الحرة المعبرة لتطعات وحقوق وأهداف الشعوب الخيّرة ، في البناء والتقدم والرقي نحو الافضل دائماً ، بزرع ثقافة عمل وأدب فاعل لأنتزاع الشعوب حريتها وكرامتها ونشأتها لما يخدمها ومستقبل أجيالها المغيب،نحن مع أختلاف الرأي .. ومع والرأي الرأي الآخر.. ومع ثقافة الأختلاف في وجهات النظر .. بعيداً عن خلق وتأجيج الخلافات ، ومن دون المس والجرح والتجريح والتقليل من شأن الآخرين ، ومع ثقافة التسامح والمحبة والأخلاص للوطن والأنسانية ، مع أحترامنا للخصوصية القومية التي نعتبرها واجب ومطلوب لأحترام قيم وخصوصية الآخرين ، لأن أصالتنا وطنية وانسانية قبل أن تكون قومية ، ونعلم يقيناً أهتمامنا القومي الخاص لوحده لايخدم قضيتنا بل يدمرها ، لذا نحن مع مراعاة الجوانب الأساسية الوطنية والأنسانية ومن ثم القومية ، وبرنامجنا وتطلعاتنا وأهدافنا في المؤتمرين المؤقرين واضحة كالبرق ولا يمكن لاي كان ان يحجبها بالغربال ، ونحن مستمرين بنهضتنا القومية على أسس وطنية أنسانية ، ووحدة شعبنا في نظراتنا وتطلعاتنا كونها الضمان الأساسي لنيل حقوقنا الوطنية قبل القومية ، لأننا شعب أصل ولابد الحفاظ عليه مهما كانت الصعوبات والعراقيل والعسر والمعوقات ، لأننا نملك العنق الطويل والصبر الخارق وديمومة التواصل من أجل الأنسان والوطن أولاً وأخيراً بتفائل كبير.منصور صادق عجمايا ......
#التخبط
#الفكري
#لبعض
#مدعي
#الأكاديمية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=756107
الحوار المتمدن
ناصر عجمايا - التخبط الفكري لبعض مدعي الأكاديمية!!
عطا درغام : المأثور الشعبي في السينما المصرية دراسة لبعض أفلام صلاح أبو سيف
#الحوار_المتمدن
#عطا_درغام يتناول الكتاب العلاقة بين المأثورات الشعبية في السينما المصرية للدكتور حسين عبد اللطيف ،مع تطبيق علي أفلام رائد الواقعية المصرية المخرج صلاح أبو سيف.ويتعرض الكتاب لثلاثة أفلام من أفلام صلاح أبو سيف التي تم إنتاجها خلال ثلاث مراحل إنتاجية زمنية متتابعة في تاريخ الإنتاج السينمائي في مصر،وهي أفلام: الفتوة (إنتاج 1975)، الزوجة الثانية (إنتاج 1967)، السقا مات (إنتاج 1976 ).فللمأثورات الشعبية دورٌ هام في البناء الدرامي للفن بصفة عامة، وللسينما بصفة خاصة؛ فالسينما بمثابة مرآة تعكس أمورًا حياتية لشعب ما ، ولفترات معينة قابلة للتغيير بناءً علي متغيرات سياسية واقتصادية وعلمية وحالات مزاجية وظروف سياسية وعقائدية وأمور اجتماعية إنسانية خاصة بشعبها.وعلي ذلك، فهي حالة وصفية هامة ورصدية تحليلية وتجميلية أحيانًا للحياة داخل مجتمع ما،موضحة ممارساته لتلك الفترة؛ فهي إذًا سجلٌ راصد للمأثورات الشعبية لا غني عنه لباحث الفولكلور.ومن المهام ذات الطبيعة العلمية البحتة،الدور الذي تؤديه دراسات التراث الشعبي في إلقاء الضوء علي المراحل التاريخية السابقة من حياة الثقافة والمجتمع؛ فدراسة الفلكلور للتاريخ الثقافي لمجتمع من المجتمعات هي المدخل الأساسي والمقدمة التي لا غني عنها لفهم الثقافة الحالية والبناء الاجتماعي القائم.فإذا كنا نتفق علي أن التاريخ هو بمثابة المعمل لرجل الاجتماع، فيه يري المراحل التي اجتازتها الأشكال الثقافية والاجتماعية الماثلة أمامه، ومن خلاله يفهم مدلولات كثير من الممارسات والمواقف والعلاقات والعمليات- فإن دراسة الفلكلور، خاصة في الجانب التاريخي منه، هي أكبر عن يمكن أن يساعد دارس الثقافة والمجتمع.وبما أن موضوع الكتاب حول العلاقة بين المأثورات الشعبية في صميم الأحياء الشعبية والسينما، فلم يكن ببعيد أن يحتوي علي أفلام كتبت قصصها وسيناريوهاتها أقلام أدباء وكتاب كانت كتاباتهم وأعمالهم ترصد وتتناول المأثورات الشعبية في صميم الحياة اليومية بممارساتها الشعبية،وهم الأدباء: أحمد رشدي صالح وهو أحد رواد الفولكلور، ويوسف السباعي،وكذلك كتاب سيناريو متميزون، وهم المخرج الأستاذ صلاح أبو سيف،وهو رائد الواقعية في السينما المصرية،،ومحمود صبحي ،ومحمد مصطفي سامي،وسعد الدين وهبة،ومحسن زايد،والسيد بدير.ولا شك أن السيد بدير هو أحد من شاركوا في إرساء قواعد الحوار السينمائي بمعناه العلمي، باعتباره وسيلة للتعبير المكمل للصورة، والممتزج بها وبكونه يعبر عن الموقف والشخصية ،وبما يمكن أن يُطلق عليه الأسلوب التليغرافي،أي المكثف المختصر النافذ إلي قلب الهدف المراد التعبير عنه،ولأن الحوار هو وسيلة لتوصيل خبر أو معلومة للمشاهد، ويكون وسيلة لرصد المأثورات الشعبية في السينما.وصلاح أبو سيف ينقل المشاهد بكل بساطة وفي وقت قصير إلي عالم الفيلم الذي يقدمه؛ فيجد المشاهد نفسه متابعًا للغة سينمائية عالمية ،وتفاصيل دقيقة مشوقة، ووضوح فكري شامل في مناخ شعبي وواقعي دونما تحذلق أو ابتذال.ففي الفترة من عام 1946 ، مع بدايات انطلاقه كمخرج سينمائي،تم تأسيس سينما تتميز بمصداقة أكبر عن السائدة قبلها.استحقت أن تكون الواقعية عنوانها، وأن يكون أبو سيف رائدها؛ فهو بحكم تكوينه الفكري ووعيه السياسي الناضج وقدرته علي تحليل العلاقات في المجتمع،ظل مثابرًا مركزًا علي البحث في المضمون الإنساني،والمعالجة الواعية النابعة من الصدق في التعبير عن المضمون الواقعي، دون الوقوع في فخ النمطية، أو الاستخفاف بقدرة المشاهد علي الفهم والمتابعة ، أو إقحام حلول جاهزة لا تمت لسياق الأحداث بصلة.فع ......
#المأثور
#الشعبي
#السينما
#المصرية
#دراسة
#لبعض
#أفلام
#صلاح
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=761204
#الحوار_المتمدن
#عطا_درغام يتناول الكتاب العلاقة بين المأثورات الشعبية في السينما المصرية للدكتور حسين عبد اللطيف ،مع تطبيق علي أفلام رائد الواقعية المصرية المخرج صلاح أبو سيف.ويتعرض الكتاب لثلاثة أفلام من أفلام صلاح أبو سيف التي تم إنتاجها خلال ثلاث مراحل إنتاجية زمنية متتابعة في تاريخ الإنتاج السينمائي في مصر،وهي أفلام: الفتوة (إنتاج 1975)، الزوجة الثانية (إنتاج 1967)، السقا مات (إنتاج 1976 ).فللمأثورات الشعبية دورٌ هام في البناء الدرامي للفن بصفة عامة، وللسينما بصفة خاصة؛ فالسينما بمثابة مرآة تعكس أمورًا حياتية لشعب ما ، ولفترات معينة قابلة للتغيير بناءً علي متغيرات سياسية واقتصادية وعلمية وحالات مزاجية وظروف سياسية وعقائدية وأمور اجتماعية إنسانية خاصة بشعبها.وعلي ذلك، فهي حالة وصفية هامة ورصدية تحليلية وتجميلية أحيانًا للحياة داخل مجتمع ما،موضحة ممارساته لتلك الفترة؛ فهي إذًا سجلٌ راصد للمأثورات الشعبية لا غني عنه لباحث الفولكلور.ومن المهام ذات الطبيعة العلمية البحتة،الدور الذي تؤديه دراسات التراث الشعبي في إلقاء الضوء علي المراحل التاريخية السابقة من حياة الثقافة والمجتمع؛ فدراسة الفلكلور للتاريخ الثقافي لمجتمع من المجتمعات هي المدخل الأساسي والمقدمة التي لا غني عنها لفهم الثقافة الحالية والبناء الاجتماعي القائم.فإذا كنا نتفق علي أن التاريخ هو بمثابة المعمل لرجل الاجتماع، فيه يري المراحل التي اجتازتها الأشكال الثقافية والاجتماعية الماثلة أمامه، ومن خلاله يفهم مدلولات كثير من الممارسات والمواقف والعلاقات والعمليات- فإن دراسة الفلكلور، خاصة في الجانب التاريخي منه، هي أكبر عن يمكن أن يساعد دارس الثقافة والمجتمع.وبما أن موضوع الكتاب حول العلاقة بين المأثورات الشعبية في صميم الأحياء الشعبية والسينما، فلم يكن ببعيد أن يحتوي علي أفلام كتبت قصصها وسيناريوهاتها أقلام أدباء وكتاب كانت كتاباتهم وأعمالهم ترصد وتتناول المأثورات الشعبية في صميم الحياة اليومية بممارساتها الشعبية،وهم الأدباء: أحمد رشدي صالح وهو أحد رواد الفولكلور، ويوسف السباعي،وكذلك كتاب سيناريو متميزون، وهم المخرج الأستاذ صلاح أبو سيف،وهو رائد الواقعية في السينما المصرية،،ومحمود صبحي ،ومحمد مصطفي سامي،وسعد الدين وهبة،ومحسن زايد،والسيد بدير.ولا شك أن السيد بدير هو أحد من شاركوا في إرساء قواعد الحوار السينمائي بمعناه العلمي، باعتباره وسيلة للتعبير المكمل للصورة، والممتزج بها وبكونه يعبر عن الموقف والشخصية ،وبما يمكن أن يُطلق عليه الأسلوب التليغرافي،أي المكثف المختصر النافذ إلي قلب الهدف المراد التعبير عنه،ولأن الحوار هو وسيلة لتوصيل خبر أو معلومة للمشاهد، ويكون وسيلة لرصد المأثورات الشعبية في السينما.وصلاح أبو سيف ينقل المشاهد بكل بساطة وفي وقت قصير إلي عالم الفيلم الذي يقدمه؛ فيجد المشاهد نفسه متابعًا للغة سينمائية عالمية ،وتفاصيل دقيقة مشوقة، ووضوح فكري شامل في مناخ شعبي وواقعي دونما تحذلق أو ابتذال.ففي الفترة من عام 1946 ، مع بدايات انطلاقه كمخرج سينمائي،تم تأسيس سينما تتميز بمصداقة أكبر عن السائدة قبلها.استحقت أن تكون الواقعية عنوانها، وأن يكون أبو سيف رائدها؛ فهو بحكم تكوينه الفكري ووعيه السياسي الناضج وقدرته علي تحليل العلاقات في المجتمع،ظل مثابرًا مركزًا علي البحث في المضمون الإنساني،والمعالجة الواعية النابعة من الصدق في التعبير عن المضمون الواقعي، دون الوقوع في فخ النمطية، أو الاستخفاف بقدرة المشاهد علي الفهم والمتابعة ، أو إقحام حلول جاهزة لا تمت لسياق الأحداث بصلة.فع ......
#المأثور
#الشعبي
#السينما
#المصرية
#دراسة
#لبعض
#أفلام
#صلاح
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=761204
الحوار المتمدن
عطا درغام - المأثور الشعبي في السينما المصرية (دراسة لبعض أفلام صلاح أبو سيف)
اسعد الامارة : عرض لبعض أفكار -مصطفى صفوان- من كتاب ما بعد الحضارة الأوديبية ج1
#الحوار_المتمدن
#اسعد_الامارة عرض لبعض أفكار "مصطفى صفوان" من كتاب ما بعد الحضارة الأوديبية العلامة مصطفى صفوانمقدمة الكاتب: ان تشظي التحليل النفسي بأفكاره ونظرياته إلى اتجاهات جديدة فيه، هو بحد ذاته يبين عمق النفس البشرية، وكل من يتناولها يتناول التحليل النفسي عن ما بداخله فيشطح ويخرج عن النص الفرويدي، هو يشطح لما بنفسه من ؟ ، إلا جاك لاكان، لم يشطح بالظواهر الفرويدية أو يتشظى بقدر ما تعمق بها وَسبر سِبر أغوارها بالعمق، فلم يلوذ بها وإنما دخل في عُمق العمق، فولج فيها وأضاف، إضافة نوعية غيرت التصور الكلاسيكي إلى تصورات معاصرة، وكان مصطفى صفوان من الرواد الاوائل ممن سار في هذا الخط الفرويدي – اللاكاني. تعد الكتابة عن عالمٍ من علماء التحليل النفسي المعاصرين هي بحد ذاتها مدخل صعب الولوج له لكثرة مطبات الأفكار التي يعرض لها وثنائيات التداول بين التحليل النفسي الكلاسيكي وتحولاته المعاصرة لا سيما أنه عاصر عدة أزمان منذ أختياره لعالم البحث في التحليل النفسي، لأنها مدخل غائص في عمق النفس البشرية، فكيف نبحث في فكر عالم مثل "صفوان" تربى على الفرويدية الكلاسيكية بكل عمقها مذ وصوله إلى باريس في العقد الرابع من القرن العشرين واستمراره فيها متداولا مع أستاذه العلامة "مصطفى زيور" فِكر عالمٍ غير وجه عميق في النفس البشرية بإكتشافاته وفتوحاته ومعرفته الحقة بخبايا النفس البشرية، وهو "سيجموند فرويد" الذي يدين له كل من قرأ فكره وتعمق فيه وبحث بما طرحه ليجد نفسه يغرق في معرفة نفسه وإكتشاف ما يمكن أكتشافه على وفق ما قرره فرويد. اننا أزاء معضلة العرض الأكاديمي لفكر متعدد ومترامي الأطراف في ثلاثة أبعاد ، ولا يستطيع الفكر الأكاديمي أن يغوص في هذه المعرفة المتنوعة للتحليل النفسي، فهو فكر أكاديمي الأساس، علمي تقليدي التكوين، عميق في البحث الذي لا يتمكن التجريب أو الرصد المحدود لدراسة الظواهر في أن تضعه على طاولة الدراسات التقليدية المتعارف عليها بتقنين الظواهر التي تناولها التحليل النفسي، فكيف إذا كان الطرح وعرض أفكار التحليل النفسي هي بحد ذاتها غير قابلة لِلمها" لَم شملها" "جمعها" في إناء تقليدي من مناهج البحث المعاصرة، إنها محاولة إجتهادية نرى فيها من الصعوبة ما لا يمكن وصفها، أو تحديدها، أو الإكتفاء بعرضها، ولنا في هذا ما نستطيع إيصاله للقارئ الكريم ليكتشف ان عالم "مصطفى صفوان" فلسفة عميقه ذات أبعاد نفسية مترامية في الفكر والفلسفة والعلوم الإجتماعية والنفسية، فما نود عرضه هو قاصر بالتحديد لما نريد عرضه، وأردد دائمًا أن من يريد معرفة التحليل النفسي ودراسته لا يمكن حصر نظرياته وأفكاره في موضوع أو مقالة ، أو كتاب، بل أن يقرأ نفسه من خلال التحليل النفسي ليجد المنهج النفسي الملائم لمعرفة النفس، فكتاب "مصطفى صفوان" يحتوي في أبوابه الثلاثة على موضوعات من الدقة لا يمكن إدراكها بيسر، فالباب الأول ضم موضوعات هي: البارحة .. 1. عن القرابة 2. العائلة والتنشئة الاجتماعية 3. البيت والمعبد. أما الباب الثاني فضم: اليوم ..4 . من المعبد إلى المخبر، أو الأب بوصفه شيئًا جزئيًا. 5 . الآباء المُقيمون في المنازل والاسئلة حول الأصول.6 . السوق.7 . فلسفة السوق. الباب الثالث فضم: الفردية والفرد.. 8 . الفردية والفرد. 9 . الفرد والمجتمع.10 . الجنسانية "الجنسية" في المجتمع الليبرالي الجديد والتحليل النفسي بين الحاضر والمستقبل.ونحن بأزاء استعراض هذه المحاور الغنية هي في الحقيقة اكتشاف معرفي بحد ذاته وليس عرض تقليدي، هذا من جهة، ومن جهة أخرى تَ ......
#لبعض
#أفكار
#-مصطفى
#صفوان-
#كتاب
#الحضارة
#الأوديبية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=763777
#الحوار_المتمدن
#اسعد_الامارة عرض لبعض أفكار "مصطفى صفوان" من كتاب ما بعد الحضارة الأوديبية العلامة مصطفى صفوانمقدمة الكاتب: ان تشظي التحليل النفسي بأفكاره ونظرياته إلى اتجاهات جديدة فيه، هو بحد ذاته يبين عمق النفس البشرية، وكل من يتناولها يتناول التحليل النفسي عن ما بداخله فيشطح ويخرج عن النص الفرويدي، هو يشطح لما بنفسه من ؟ ، إلا جاك لاكان، لم يشطح بالظواهر الفرويدية أو يتشظى بقدر ما تعمق بها وَسبر سِبر أغوارها بالعمق، فلم يلوذ بها وإنما دخل في عُمق العمق، فولج فيها وأضاف، إضافة نوعية غيرت التصور الكلاسيكي إلى تصورات معاصرة، وكان مصطفى صفوان من الرواد الاوائل ممن سار في هذا الخط الفرويدي – اللاكاني. تعد الكتابة عن عالمٍ من علماء التحليل النفسي المعاصرين هي بحد ذاتها مدخل صعب الولوج له لكثرة مطبات الأفكار التي يعرض لها وثنائيات التداول بين التحليل النفسي الكلاسيكي وتحولاته المعاصرة لا سيما أنه عاصر عدة أزمان منذ أختياره لعالم البحث في التحليل النفسي، لأنها مدخل غائص في عمق النفس البشرية، فكيف نبحث في فكر عالم مثل "صفوان" تربى على الفرويدية الكلاسيكية بكل عمقها مذ وصوله إلى باريس في العقد الرابع من القرن العشرين واستمراره فيها متداولا مع أستاذه العلامة "مصطفى زيور" فِكر عالمٍ غير وجه عميق في النفس البشرية بإكتشافاته وفتوحاته ومعرفته الحقة بخبايا النفس البشرية، وهو "سيجموند فرويد" الذي يدين له كل من قرأ فكره وتعمق فيه وبحث بما طرحه ليجد نفسه يغرق في معرفة نفسه وإكتشاف ما يمكن أكتشافه على وفق ما قرره فرويد. اننا أزاء معضلة العرض الأكاديمي لفكر متعدد ومترامي الأطراف في ثلاثة أبعاد ، ولا يستطيع الفكر الأكاديمي أن يغوص في هذه المعرفة المتنوعة للتحليل النفسي، فهو فكر أكاديمي الأساس، علمي تقليدي التكوين، عميق في البحث الذي لا يتمكن التجريب أو الرصد المحدود لدراسة الظواهر في أن تضعه على طاولة الدراسات التقليدية المتعارف عليها بتقنين الظواهر التي تناولها التحليل النفسي، فكيف إذا كان الطرح وعرض أفكار التحليل النفسي هي بحد ذاتها غير قابلة لِلمها" لَم شملها" "جمعها" في إناء تقليدي من مناهج البحث المعاصرة، إنها محاولة إجتهادية نرى فيها من الصعوبة ما لا يمكن وصفها، أو تحديدها، أو الإكتفاء بعرضها، ولنا في هذا ما نستطيع إيصاله للقارئ الكريم ليكتشف ان عالم "مصطفى صفوان" فلسفة عميقه ذات أبعاد نفسية مترامية في الفكر والفلسفة والعلوم الإجتماعية والنفسية، فما نود عرضه هو قاصر بالتحديد لما نريد عرضه، وأردد دائمًا أن من يريد معرفة التحليل النفسي ودراسته لا يمكن حصر نظرياته وأفكاره في موضوع أو مقالة ، أو كتاب، بل أن يقرأ نفسه من خلال التحليل النفسي ليجد المنهج النفسي الملائم لمعرفة النفس، فكتاب "مصطفى صفوان" يحتوي في أبوابه الثلاثة على موضوعات من الدقة لا يمكن إدراكها بيسر، فالباب الأول ضم موضوعات هي: البارحة .. 1. عن القرابة 2. العائلة والتنشئة الاجتماعية 3. البيت والمعبد. أما الباب الثاني فضم: اليوم ..4 . من المعبد إلى المخبر، أو الأب بوصفه شيئًا جزئيًا. 5 . الآباء المُقيمون في المنازل والاسئلة حول الأصول.6 . السوق.7 . فلسفة السوق. الباب الثالث فضم: الفردية والفرد.. 8 . الفردية والفرد. 9 . الفرد والمجتمع.10 . الجنسانية "الجنسية" في المجتمع الليبرالي الجديد والتحليل النفسي بين الحاضر والمستقبل.ونحن بأزاء استعراض هذه المحاور الغنية هي في الحقيقة اكتشاف معرفي بحد ذاته وليس عرض تقليدي، هذا من جهة، ومن جهة أخرى تَ ......
#لبعض
#أفكار
#-مصطفى
#صفوان-
#كتاب
#الحضارة
#الأوديبية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=763777
الحوار المتمدن
اسعد الامارة - عرض لبعض أفكار -مصطفى صفوان- من كتاب ما بعد الحضارة الأوديبية ج1
اسعد الامارة : عرض لبعض أفكار -مصطفى صفوان- من كتاب ما بعد الحضارة الأوديبية ج2
#الحوار_المتمدن
#اسعد_الامارة 2. العائلة والتنشئة الاجتماعيةيعرض "صفوان" رأي رادكليف برون تعريف العائلة بانها وحدة البنية التي من خلالها تنبني منظومة قرابة، والتي سماها العائلة الأولية، وانتقد ذلك " كلود ليفي – ستروس" بقسوة معتقدًا بفكرة تُكون العائلة البيولوجية نقطة انطلاق أي مجتمع لتحضير منظومته في القرابة. وأتفق معظم المحللين النفسيين واسموه بـ "المرحلة التناسلية" التي لم يحتج على وجودها أول مرة إلا "جاك لاكان"؟ هذا الاعتقاد بغريزة طبيعية تدفعنا إلى الانجاب اعتقادًا أصلب أيضا من الاعتقاد بالغيب، لأنه يمتلك حقيقة أننا مُجهزون بيولوجيًا لتنفيذ هذا الهدف، وهو يضمن لنا إذا جاز القول خلودًا علمانيًا ولا يدهشني أن المحلل الذي أحتج على هذا الاعتقاد كان هو نفسه الذي بين رسوخ نرجسيتنا عبر وقوعنا في أسر شيء مُتلاشٍ إلى أبعد حد، أسر مظهر خداع، وصورة مرآوية " الإنسان ظل الظل" وإذا أخذنا في الحسبان هذا الاحتجاج فالسؤال الذي يطرح نفسه يتعلق بمعرفة إن كانت المجتمعات البشرية قد شرعت في بناء نُظم قرابتها ليس انطلاقًا من العائلة البيولوجية، أيا كان المعنى الذي نخلعه على تعبير"انطلاقًا من" بل شرعت في بنائه لكي تقطع الطريق على التخريب الناجم عن لغة الأسس الغريزية الممنوحه لتلك الأسرة، والملمح الأوحد الذي يبقى مما ندعوه"العائلة الطبيعية" هو ولادة الطفل من رحم الأم، ولما كان تعيين العامل الثاني لهذه الولادة غير مُتناسب مع اليقين نفسه، فقد ارتبطت معرفته باعترافه: أب الطفل هو الذي يعترف بأن هذا الطفل ابنه، وينقل له اسمه، ففي استبدال المعرفة بالاعتراف تكمن روح الثقافة، وكل نظام قرابة يُفضي إلى نظام إعتراف بين أعضاء المجتمع، ولا نبالغ إذا قُلنا إن اسم الأب يُجسد مثال هذا الاعتراف الأصلي إن لم يكن حجر الزاوية فيه، ومع ذلك تعالوا نتمعن أكثر من مختلف أشكال العائلة. يدخلنا "مصطفى صفوان" في هذه الصفحات بموسوعة شاملة من أنظمة تكوين الأسرة واتساع العائلة في ترامياتها المتنوعه من الأبوة والانجاب والنسب ومحورها يدور على أساس الوجود وهي المرأة ، الزوجة بصورها المتعددة، صورة المرأة المنجبة، والاب الغائب، وبديله في الانجاب أو في الأرث باستعراض كتاب "ليفي- ستروس" الموسوم "النظرة البعيدة" ومقال "العائلة" الذي يعده كلاسيكيًا، لأنه قائم على تأثير مذهب التطور البيولوجي الذي قاد علماء الاعراق في النصف الثاني من القرن التاسع عشر وفي بدايات القرن العشرين إلى افتراض أن العائلة الحديثة القائمة اساسا على الزواج من امرأة واحدة تُمثل شكلًا من تطور على خط واحد أشد تعقيدًا، خط تُميزه في طفولة البشرية ملامح متعارضة تماما كمثل "الاختلاط البدائي" و " الزواج الجماعي". أما ما يُثبت طابع هذا الموقف غير المسموع فهو تضاؤله بالاطراد مع اغتناء علم الاعراق بالمعطيات الجديدة.وما زال يناقش "صفوان" أراء"ليفي- ستروس" وبرأي "ليفي- ستروس" قوله: تُظهر هذه المعطيات أن نوع العائلة التي تتميز في المجتمعات المُعاصرة بالزواج الأُحادي وسكن الزوجين الشابين المستقل والروابط العاطفية بين الأبوين والاطفال ..الخ كانت موجودة أيضا بوضوح في مجتمعات بقيت في مستوى ثقافي نِصفُه بالأولي، أو عادت إليه. أتاحت هذه الحقيقة نزوعًا عاما إلى القبول غالبًا بان حياة العائلة موجودة في المجتمعات البشرية كلها" كما يذكرها كلود ليفي- ستروس في كتابه النظرة البعيدة في العام 1983 في الفصل الثالث، طبعة باريس. ويذكر"ستروس" أيضًا قوله: أما العائلة على القران الدائم إلى حد يزيد أو ينقص لكنه مقبول اجتماعيصا، بين فردين من جنسين مُختلفين يؤسسان زواجًا، يُنجبان ويُربيا ......
#لبعض
#أفكار
#-مصطفى
#صفوان-
#كتاب
#الحضارة
#الأوديبية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=764277
#الحوار_المتمدن
#اسعد_الامارة 2. العائلة والتنشئة الاجتماعيةيعرض "صفوان" رأي رادكليف برون تعريف العائلة بانها وحدة البنية التي من خلالها تنبني منظومة قرابة، والتي سماها العائلة الأولية، وانتقد ذلك " كلود ليفي – ستروس" بقسوة معتقدًا بفكرة تُكون العائلة البيولوجية نقطة انطلاق أي مجتمع لتحضير منظومته في القرابة. وأتفق معظم المحللين النفسيين واسموه بـ "المرحلة التناسلية" التي لم يحتج على وجودها أول مرة إلا "جاك لاكان"؟ هذا الاعتقاد بغريزة طبيعية تدفعنا إلى الانجاب اعتقادًا أصلب أيضا من الاعتقاد بالغيب، لأنه يمتلك حقيقة أننا مُجهزون بيولوجيًا لتنفيذ هذا الهدف، وهو يضمن لنا إذا جاز القول خلودًا علمانيًا ولا يدهشني أن المحلل الذي أحتج على هذا الاعتقاد كان هو نفسه الذي بين رسوخ نرجسيتنا عبر وقوعنا في أسر شيء مُتلاشٍ إلى أبعد حد، أسر مظهر خداع، وصورة مرآوية " الإنسان ظل الظل" وإذا أخذنا في الحسبان هذا الاحتجاج فالسؤال الذي يطرح نفسه يتعلق بمعرفة إن كانت المجتمعات البشرية قد شرعت في بناء نُظم قرابتها ليس انطلاقًا من العائلة البيولوجية، أيا كان المعنى الذي نخلعه على تعبير"انطلاقًا من" بل شرعت في بنائه لكي تقطع الطريق على التخريب الناجم عن لغة الأسس الغريزية الممنوحه لتلك الأسرة، والملمح الأوحد الذي يبقى مما ندعوه"العائلة الطبيعية" هو ولادة الطفل من رحم الأم، ولما كان تعيين العامل الثاني لهذه الولادة غير مُتناسب مع اليقين نفسه، فقد ارتبطت معرفته باعترافه: أب الطفل هو الذي يعترف بأن هذا الطفل ابنه، وينقل له اسمه، ففي استبدال المعرفة بالاعتراف تكمن روح الثقافة، وكل نظام قرابة يُفضي إلى نظام إعتراف بين أعضاء المجتمع، ولا نبالغ إذا قُلنا إن اسم الأب يُجسد مثال هذا الاعتراف الأصلي إن لم يكن حجر الزاوية فيه، ومع ذلك تعالوا نتمعن أكثر من مختلف أشكال العائلة. يدخلنا "مصطفى صفوان" في هذه الصفحات بموسوعة شاملة من أنظمة تكوين الأسرة واتساع العائلة في ترامياتها المتنوعه من الأبوة والانجاب والنسب ومحورها يدور على أساس الوجود وهي المرأة ، الزوجة بصورها المتعددة، صورة المرأة المنجبة، والاب الغائب، وبديله في الانجاب أو في الأرث باستعراض كتاب "ليفي- ستروس" الموسوم "النظرة البعيدة" ومقال "العائلة" الذي يعده كلاسيكيًا، لأنه قائم على تأثير مذهب التطور البيولوجي الذي قاد علماء الاعراق في النصف الثاني من القرن التاسع عشر وفي بدايات القرن العشرين إلى افتراض أن العائلة الحديثة القائمة اساسا على الزواج من امرأة واحدة تُمثل شكلًا من تطور على خط واحد أشد تعقيدًا، خط تُميزه في طفولة البشرية ملامح متعارضة تماما كمثل "الاختلاط البدائي" و " الزواج الجماعي". أما ما يُثبت طابع هذا الموقف غير المسموع فهو تضاؤله بالاطراد مع اغتناء علم الاعراق بالمعطيات الجديدة.وما زال يناقش "صفوان" أراء"ليفي- ستروس" وبرأي "ليفي- ستروس" قوله: تُظهر هذه المعطيات أن نوع العائلة التي تتميز في المجتمعات المُعاصرة بالزواج الأُحادي وسكن الزوجين الشابين المستقل والروابط العاطفية بين الأبوين والاطفال ..الخ كانت موجودة أيضا بوضوح في مجتمعات بقيت في مستوى ثقافي نِصفُه بالأولي، أو عادت إليه. أتاحت هذه الحقيقة نزوعًا عاما إلى القبول غالبًا بان حياة العائلة موجودة في المجتمعات البشرية كلها" كما يذكرها كلود ليفي- ستروس في كتابه النظرة البعيدة في العام 1983 في الفصل الثالث، طبعة باريس. ويذكر"ستروس" أيضًا قوله: أما العائلة على القران الدائم إلى حد يزيد أو ينقص لكنه مقبول اجتماعيصا، بين فردين من جنسين مُختلفين يؤسسان زواجًا، يُنجبان ويُربيا ......
#لبعض
#أفكار
#-مصطفى
#صفوان-
#كتاب
#الحضارة
#الأوديبية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=764277
الحوار المتمدن
اسعد الامارة - عرض لبعض أفكار -مصطفى صفوان- من كتاب ما بعد الحضارة الأوديبية ج2
محمد مرزوق : لقاءات سرية لبعض قيادات المجلس المركزي لقحت مع ممثلين وسفراء غربيين تحدث شقاقا كبيرا داخل المجلس
#الحوار_المتمدن
#محمد_مرزوق تميزت فترة انسحاب المؤسسة العسكرية السودانية من الحوار السياسي الرامي إلي تكوين حكومة كفاءات وحكومة تكنوقراط لتسيير ما تبقى من الفترة الانتقالية بالانشقاقات والخلافات بين مختلف الأحزاب الفاعلة في المشهد السياسي السوداني والتي يعتبر المجلس المركزي لقوى الحرية والتغيير طرفا فيها وهو الذي شهد بدوره انقسامات كثيرة سابقا حتى صار يحوي أربعة أحزاب فقط والآن انتقل الصراع داخل المجلس المركزي في حد ذاته، وذلك بعد أن بدأت بعض القيادات فيه بإبرام لقاءات واتفاقات سرية مع ممثلين وسفراء لدول أوروبية في محاولة لتصدر المشهد السياسي السوداني علي حساب بقية أحزاب قحت.ومن بين اللقاءات السرية التي أحدثت ضجة كبيرة في وسط قوى الحرية والتغيير وأدت إلي إحداث شرخ كبير وسط صفوفها هو ما قام به رئيس حزب الأمة مبارك الفاضل المهدي مؤخرا، حيث التقى بالسفير البريطاني في الخرطوم وتم النقاش حول الدعم الذي سيتلقاه حزب الأمة من بريطانيا لدفعه لواجهة الحكم في السودان، حيث يرى السياسيون الأوروبيون والخبراء أن مبارك الفاضل هو الرجل السياسي المحنك الذي يمتلك خبرة كبيرة في مجال التسيير، كما أن علاقتهم به وطيدة وتعود لفترة طويلة، علي عكس باقي قيادات أحزاب قحت الذين لا يملكون الخبرة الكافية في التسيير وتشكيل علاقات دبلوماسية فعالة مع الدول الأوروبية، وكنا قد شاهدنا منذ أيام مضت الحملة الشرسة التي قادها بعض قيادات المجلس المركزي ضد خالد يوسف، والتي تبين فعلا هشاشة العلاقة بين مكونات المجلس وانعدام الثقة بينهم.وما يثير الدهشة هو ما قام به فولكر بيرتس رئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان، حين عمد إلي الدفاع بشكل غير واضح عن خالد يوسف لما انتشرت أخبار عن التخطيط لطرده من المجلس المركزي، وقد توصل بعض الصحفيين الذين قاموا بتحقيق عقب مسح المنشورات التي كانت تحمل موضوع طرد خالد لمعرفة من له مصلحة في التستر عن خالد يوسف ودعمه، وتم الوصول غلي أن بعثة الأمم المتحدة في السودان هي من كانت خلف هذا، ليتم بعد ذلك طرح السؤال حول أسباب الدعم والمساعدة لخالد يوسف وماهي العلاقة التي تربطهما ببعض؟ . ......
#لقاءات
#سرية
#لبعض
#قيادات
#المجلس
#المركزي
#لقحت
#ممثلين
#وسفراء
#غربيين
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=765695
#الحوار_المتمدن
#محمد_مرزوق تميزت فترة انسحاب المؤسسة العسكرية السودانية من الحوار السياسي الرامي إلي تكوين حكومة كفاءات وحكومة تكنوقراط لتسيير ما تبقى من الفترة الانتقالية بالانشقاقات والخلافات بين مختلف الأحزاب الفاعلة في المشهد السياسي السوداني والتي يعتبر المجلس المركزي لقوى الحرية والتغيير طرفا فيها وهو الذي شهد بدوره انقسامات كثيرة سابقا حتى صار يحوي أربعة أحزاب فقط والآن انتقل الصراع داخل المجلس المركزي في حد ذاته، وذلك بعد أن بدأت بعض القيادات فيه بإبرام لقاءات واتفاقات سرية مع ممثلين وسفراء لدول أوروبية في محاولة لتصدر المشهد السياسي السوداني علي حساب بقية أحزاب قحت.ومن بين اللقاءات السرية التي أحدثت ضجة كبيرة في وسط قوى الحرية والتغيير وأدت إلي إحداث شرخ كبير وسط صفوفها هو ما قام به رئيس حزب الأمة مبارك الفاضل المهدي مؤخرا، حيث التقى بالسفير البريطاني في الخرطوم وتم النقاش حول الدعم الذي سيتلقاه حزب الأمة من بريطانيا لدفعه لواجهة الحكم في السودان، حيث يرى السياسيون الأوروبيون والخبراء أن مبارك الفاضل هو الرجل السياسي المحنك الذي يمتلك خبرة كبيرة في مجال التسيير، كما أن علاقتهم به وطيدة وتعود لفترة طويلة، علي عكس باقي قيادات أحزاب قحت الذين لا يملكون الخبرة الكافية في التسيير وتشكيل علاقات دبلوماسية فعالة مع الدول الأوروبية، وكنا قد شاهدنا منذ أيام مضت الحملة الشرسة التي قادها بعض قيادات المجلس المركزي ضد خالد يوسف، والتي تبين فعلا هشاشة العلاقة بين مكونات المجلس وانعدام الثقة بينهم.وما يثير الدهشة هو ما قام به فولكر بيرتس رئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان، حين عمد إلي الدفاع بشكل غير واضح عن خالد يوسف لما انتشرت أخبار عن التخطيط لطرده من المجلس المركزي، وقد توصل بعض الصحفيين الذين قاموا بتحقيق عقب مسح المنشورات التي كانت تحمل موضوع طرد خالد لمعرفة من له مصلحة في التستر عن خالد يوسف ودعمه، وتم الوصول غلي أن بعثة الأمم المتحدة في السودان هي من كانت خلف هذا، ليتم بعد ذلك طرح السؤال حول أسباب الدعم والمساعدة لخالد يوسف وماهي العلاقة التي تربطهما ببعض؟ . ......
#لقاءات
#سرية
#لبعض
#قيادات
#المجلس
#المركزي
#لقحت
#ممثلين
#وسفراء
#غربيين
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=765695
الحوار المتمدن
محمد مرزوق - لقاءات سرية لبعض قيادات المجلس المركزي لقحت مع ممثلين وسفراء غربيين تحدث شقاقا كبيرا داخل المجلس
مصعب قاسم عزاوي : هل يمكن لبعض الأطعمة أن تجعلك أكثر ذكاءً؟
#الحوار_المتمدن
#مصعب_قاسم_عزاوي تعريب فريق دار الأكاديمية للطباعة والنشر والتوزيع لملخص محاضرة قدمها الطبيب مصعب قاسم عزاوي باللغة الإنجليزية في مركز دار الأكاديمية الثقافي في لندن.يبدو أن جل بني البشر حريصون للغاية على تبني فكرة أن هناك أطعمة معينة يمكنها تحسين وظيفة دماغنا. هناك أساطير مرتبطة بزيت السمك والفيتامينات ومشروبات الطاقة ومضادات الأكسدة. بشكل عام، اتباع نظام غذائي صحي وممارسة الرياضة يومياً مفيد لدماغك. والقاعدة القائلة بأن الاستهلاك المفرط لأي شيء لا يفيد بدنك قاعدة صالحة في كل مكان وزمان.كيف تصل العناصر الغذائية إلى الدماغ؟تختلف طريقة وصول المغذيات إلى خلايا الدماغ قليلاً عن باقي الجسم. ذلك لأن خلايا الدماغ ثمينة، ولا نريد أن نفقدها لأنها إن فقدت فلا يمكن تعويضها بخلايا جديدة، على الرغم من أن خلايا الجلد، على سبيل المثال، يمكنها فعل ذلك.يعمل الجهاز المناعي إلى حد كبير عن طريق قتل الخلايا المصابة بالغزاة الأجانب من قيب الميكروبات والفيروسات. لا يمكننا استخدام هذا النظام في الدماغ بنفس الطريقة التي نستخدمه بها في باقي أجزاء الجسم. فبدلاً من إرسال قوات من الخلايا القاتلة، قامت الطبيعة ببناء حصن حول الدماغ، يسمى الحاجز الدموي الدماغي. إنه في الأساس شبكة من الأوعية الدموية ذات الخلايا المكدسة بشكل أكثر إحكاماً، مما يمنع الجزيئات الكبيرة من التمكن من العبور إلى الدماغ.لكن هذا يعني أيضاً استبعاد العناصر الغذائية المهمة. لذلك، يمتلك الدماغ نظاماً معقداً من الخلايا التي تقوم بفحوصات ترشيحية، وتسمح بإدخال العناصر الغذائية المنتقاة وتمريرها إلى خلايا الدماغ، وإبعاد العناصر الضارة في غالب نسج الدماغ.الدماغ هو عضو مكلف من الناحية الاستقلابية، ولا يشغل سوى 2٪ من كتلة الجسم، ولكنه يستهلك حوالي 20٪ من طاقته. هذا هو السبب في أنه من الصعب التفكير عندما يكون مستوى السكر في الدم لديك منخفضاً.لكن توفير الجلوكوز ليس الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يؤثر بها الطعام على الدماغ، فهو يوفر أيضاً مواد بناء خلوية معينة ويمكن أن يلعب دوراً في المرونة العصبية، أو كيف تتغير الخلايا مع التجربة. يمكن أن تشمل هذه التغييرات حتى علم التخلق الجيني، والذي يعني تشغيل الجينات أو إيقاف تشغيلها والتأثير على كيفية التعبير عنها، مما يعني أن ما تأكله يمكن أن يشكل دماغك في النهاية.يمكن لبعض الأطعمة، على سبيل المثال، أن تحفز إفراز هرمونات معينة يمكن أن تؤثر بعد ذلك على وظائف الدماغ. أحد هذه الهرمونات يسمى عامل التغذية العصبية المشتق من الدماغ (BDNF)، والذي له عدد من الوظائف، إحداها توجيه وتعزيز نمو الخلايا العصبية الجديدة والصلات بينها.إنه نشط للغاية في الحُصين، حيث تتحول ذكرياتنا قصيرة المدى إلى ذكريات طويلة المدى. الحُصين هو نافذتنا إلى الماضي والمستقبل؛ نحتاجه للسفر للخلف في الوقت المناسب في ذاكرتنا وإلى الأمام في الوقت المناسب في مخيلتنا.نظراً لأن هرمون عامل التغذية العصبية المستمد من الدماغ يلعب دوراً كبيراً في تشكيل الحُصين، فإنه مهم لتكوين الذاكرة طويلة المدى. إذا وضعت حيواناً - بشرياً أو غير ذلك - في بيئة غنية بالمغذيات التي يحتاجها، على سبيل المثال، فسيتم إنتاج المزيد من هرمون عامل التغذية العصبية المستمد من الدماغ في دماغه، مما يؤدي إلى المزيد من نقاط الوصلات العصبية، والمزيد من التشعبات، والمزيد من الخلايا العصبية، والتأثير النهائي لذلك هو أن الحيوان قادر على أن يتعلم المزيد. إنه يصبح أكثر ذكاءً من حيوان نشأ في بيئة فقيرة بالمغذيات ويمتلك ......
#يمكن
#لبعض
#الأطعمة
#تجعلك
#أكثر
#ذكاءً؟
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=766349
#الحوار_المتمدن
#مصعب_قاسم_عزاوي تعريب فريق دار الأكاديمية للطباعة والنشر والتوزيع لملخص محاضرة قدمها الطبيب مصعب قاسم عزاوي باللغة الإنجليزية في مركز دار الأكاديمية الثقافي في لندن.يبدو أن جل بني البشر حريصون للغاية على تبني فكرة أن هناك أطعمة معينة يمكنها تحسين وظيفة دماغنا. هناك أساطير مرتبطة بزيت السمك والفيتامينات ومشروبات الطاقة ومضادات الأكسدة. بشكل عام، اتباع نظام غذائي صحي وممارسة الرياضة يومياً مفيد لدماغك. والقاعدة القائلة بأن الاستهلاك المفرط لأي شيء لا يفيد بدنك قاعدة صالحة في كل مكان وزمان.كيف تصل العناصر الغذائية إلى الدماغ؟تختلف طريقة وصول المغذيات إلى خلايا الدماغ قليلاً عن باقي الجسم. ذلك لأن خلايا الدماغ ثمينة، ولا نريد أن نفقدها لأنها إن فقدت فلا يمكن تعويضها بخلايا جديدة، على الرغم من أن خلايا الجلد، على سبيل المثال، يمكنها فعل ذلك.يعمل الجهاز المناعي إلى حد كبير عن طريق قتل الخلايا المصابة بالغزاة الأجانب من قيب الميكروبات والفيروسات. لا يمكننا استخدام هذا النظام في الدماغ بنفس الطريقة التي نستخدمه بها في باقي أجزاء الجسم. فبدلاً من إرسال قوات من الخلايا القاتلة، قامت الطبيعة ببناء حصن حول الدماغ، يسمى الحاجز الدموي الدماغي. إنه في الأساس شبكة من الأوعية الدموية ذات الخلايا المكدسة بشكل أكثر إحكاماً، مما يمنع الجزيئات الكبيرة من التمكن من العبور إلى الدماغ.لكن هذا يعني أيضاً استبعاد العناصر الغذائية المهمة. لذلك، يمتلك الدماغ نظاماً معقداً من الخلايا التي تقوم بفحوصات ترشيحية، وتسمح بإدخال العناصر الغذائية المنتقاة وتمريرها إلى خلايا الدماغ، وإبعاد العناصر الضارة في غالب نسج الدماغ.الدماغ هو عضو مكلف من الناحية الاستقلابية، ولا يشغل سوى 2٪ من كتلة الجسم، ولكنه يستهلك حوالي 20٪ من طاقته. هذا هو السبب في أنه من الصعب التفكير عندما يكون مستوى السكر في الدم لديك منخفضاً.لكن توفير الجلوكوز ليس الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يؤثر بها الطعام على الدماغ، فهو يوفر أيضاً مواد بناء خلوية معينة ويمكن أن يلعب دوراً في المرونة العصبية، أو كيف تتغير الخلايا مع التجربة. يمكن أن تشمل هذه التغييرات حتى علم التخلق الجيني، والذي يعني تشغيل الجينات أو إيقاف تشغيلها والتأثير على كيفية التعبير عنها، مما يعني أن ما تأكله يمكن أن يشكل دماغك في النهاية.يمكن لبعض الأطعمة، على سبيل المثال، أن تحفز إفراز هرمونات معينة يمكن أن تؤثر بعد ذلك على وظائف الدماغ. أحد هذه الهرمونات يسمى عامل التغذية العصبية المشتق من الدماغ (BDNF)، والذي له عدد من الوظائف، إحداها توجيه وتعزيز نمو الخلايا العصبية الجديدة والصلات بينها.إنه نشط للغاية في الحُصين، حيث تتحول ذكرياتنا قصيرة المدى إلى ذكريات طويلة المدى. الحُصين هو نافذتنا إلى الماضي والمستقبل؛ نحتاجه للسفر للخلف في الوقت المناسب في ذاكرتنا وإلى الأمام في الوقت المناسب في مخيلتنا.نظراً لأن هرمون عامل التغذية العصبية المستمد من الدماغ يلعب دوراً كبيراً في تشكيل الحُصين، فإنه مهم لتكوين الذاكرة طويلة المدى. إذا وضعت حيواناً - بشرياً أو غير ذلك - في بيئة غنية بالمغذيات التي يحتاجها، على سبيل المثال، فسيتم إنتاج المزيد من هرمون عامل التغذية العصبية المستمد من الدماغ في دماغه، مما يؤدي إلى المزيد من نقاط الوصلات العصبية، والمزيد من التشعبات، والمزيد من الخلايا العصبية، والتأثير النهائي لذلك هو أن الحيوان قادر على أن يتعلم المزيد. إنه يصبح أكثر ذكاءً من حيوان نشأ في بيئة فقيرة بالمغذيات ويمتلك ......
#يمكن
#لبعض
#الأطعمة
#تجعلك
#أكثر
#ذكاءً؟
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=766349
الحوار المتمدن
مصعب قاسم عزاوي - هل يمكن لبعض الأطعمة أن تجعلك أكثر ذكاءً؟
اسعد الامارة : عرض لبعض أفكار -مصطفى صفوان- من كتاب ما بعد الحضارة الأوديبية
#الحوار_المتمدن
#اسعد_الامارة مقدمة الكاتب: ان تشظي التحليل النفسي بأفكاره ونظرياته إلى اتجاهات جديدة فيه، هو بحد ذاته يبين عمق النفس البشرية، وكل من يتناولها يتناول التحليل النفسي عن ما بداخله فيشطح ويخرج عن النص الفرويدي، هو يشطح لما بنفسه من ؟ ، إلا جاك لاكان، لم يشطح بالظواهر الفرويدية أو يتشظى بقدر ما تعمق بها وَسبر سِبر أغوارها بالعمق، فلم يلوذ بها وإنما دخل في عُمق العمق، فولج فيها وأضاف، إضافة نوعية غيرت التصور الكلاسيكي إلى تصورات معاصرة، وكان مصطفى صفوان من الرواد الاوائل ممن سار في هذا الخط الفرويدي – اللاكاني. تعد الكتابة عن عالمٍ من علماء التحليل النفسي المعاصرين هي بحد ذاتها مدخل صعب الولوج له لكثرة مطبات الأفكار التي يعرض لها وثنائيات التداول بين التحليل النفسي الكلاسيكي وتحولاته المعاصرة لا سيما أنه عاصر عدة أزمان منذ أختياره لعالم البحث في التحليل النفسي، لأنها مدخل غائص في عمق النفس البشرية، فكيف نبحث في فكر عالم مثل "صفوان" تربى على الفرويدية الكلاسيكية بكل عمقها مذ وصوله إلى باريس في العقد الرابع من القرن العشرين واستمراره فيها متداولا مع أستاذه العلامة "مصطفى زيور" فِكر عالمٍ غير وجه عميق في النفس البشرية بإكتشافاته وفتوحاته ومعرفته الحقة بخبايا النفس البشرية، وهو "سيجموند فرويد" الذي يدين له كل من قرأ فكره وتعمق فيه وبحث بما طرحه ليجد نفسه يغرق في معرفة نفسه وإكتشاف ما يمكن أكتشافه على وفق ما قرره فرويد. اننا أزاء معضلة العرض الأكاديمي لفكر متعدد ومترامي الأطراف في ثلاثة أبعاد ، ولا يستطيع الفكر الأكاديمي أن يغوص في هذه المعرفة المتنوعة للتحليل النفسي، فهو فكر أكاديمي الأساس، علمي تقليدي التكوين، عميق في البحث الذي لا يتمكن التجريب أو الرصد المحدود لدراسة الظواهر في أن تضعه على طاولة الدراسات التقليدية المتعارف عليها بتقنين الظواهر التي تناولها التحليل النفسي، فكيف إذا كان الطرح وعرض أفكار التحليل النفسي هي بحد ذاتها غير قابلة لِلمها" لَم شملها" "جمعها" في إناء تقليدي من مناهج البحث المعاصرة، إنها محاولة إجتهادية نرى فيها من الصعوبة ما لا يمكن وصفها، أو تحديدها، أو الإكتفاء بعرضها، ولنا في هذا ما نستطيع إيصاله للقارئ الكريم ليكتشف ان عالم "مصطفى صفوان" فلسفة عميقه ذات أبعاد نفسية مترامية في الفكر والفلسفة والعلوم الإجتماعية والنفسية، فما نود عرضه هو قاصر بالتحديد لما نريد عرضه، وأردد دائمًا أن من يريد معرفة التحليل النفسي ودراسته لا يمكن حصر نظرياته وأفكاره في موضوع أو مقالة ، أو كتاب، بل أن يقرأ نفسه من خلال التحليل النفسي ليجد المنهج النفسي الملائم لمعرفة النفس، فكتاب "مصطفى صفوان" يحتوي في أبوابه الثلاثة على موضوعات من الدقة لا يمكن إدراكها بيسر، فالباب الأول ضم موضوعات هي: البارحة .. 1. عن القرابة 2. العائلة والتنشئة الاجتماعية 3. البيت والمعبد. أما الباب الثاني فضم: اليوم ..4 . من المعبد إلى المخبر، أو الأب بوصفه شيئًا جزئيًا. 5 . الآباء المُقيمون في المنازل والاسئلة حول الأصول.6 . السوق.7 . فلسفة السوق. الباب الثالث فضم: الفردية والفرد.. 8 . الفردية والفرد. 9 . الفرد والمجتمع.10 . الجنسانية "الجنسية" في المجتمع الليبرالي الجديد والتحليل النفسي بين الحاضر والمستقبل.ونحن بأزاء استعراض هذه المحاور الغنية هي في الحقيقة اكتشاف معرفي بحد ذاته وليس عرض تقليدي، هذا من جهة، ومن جهة أخرى تَعرف أولي لاستدعاء ما يمكن استدعائه من ما خزن في الدماغ من معلومات وإن كانت بسيطة ولكنها قد "ر ......
#لبعض
#أفكار
#-مصطفى
#صفوان-
#كتاب
#الحضارة
#الأوديبية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=767299
#الحوار_المتمدن
#اسعد_الامارة مقدمة الكاتب: ان تشظي التحليل النفسي بأفكاره ونظرياته إلى اتجاهات جديدة فيه، هو بحد ذاته يبين عمق النفس البشرية، وكل من يتناولها يتناول التحليل النفسي عن ما بداخله فيشطح ويخرج عن النص الفرويدي، هو يشطح لما بنفسه من ؟ ، إلا جاك لاكان، لم يشطح بالظواهر الفرويدية أو يتشظى بقدر ما تعمق بها وَسبر سِبر أغوارها بالعمق، فلم يلوذ بها وإنما دخل في عُمق العمق، فولج فيها وأضاف، إضافة نوعية غيرت التصور الكلاسيكي إلى تصورات معاصرة، وكان مصطفى صفوان من الرواد الاوائل ممن سار في هذا الخط الفرويدي – اللاكاني. تعد الكتابة عن عالمٍ من علماء التحليل النفسي المعاصرين هي بحد ذاتها مدخل صعب الولوج له لكثرة مطبات الأفكار التي يعرض لها وثنائيات التداول بين التحليل النفسي الكلاسيكي وتحولاته المعاصرة لا سيما أنه عاصر عدة أزمان منذ أختياره لعالم البحث في التحليل النفسي، لأنها مدخل غائص في عمق النفس البشرية، فكيف نبحث في فكر عالم مثل "صفوان" تربى على الفرويدية الكلاسيكية بكل عمقها مذ وصوله إلى باريس في العقد الرابع من القرن العشرين واستمراره فيها متداولا مع أستاذه العلامة "مصطفى زيور" فِكر عالمٍ غير وجه عميق في النفس البشرية بإكتشافاته وفتوحاته ومعرفته الحقة بخبايا النفس البشرية، وهو "سيجموند فرويد" الذي يدين له كل من قرأ فكره وتعمق فيه وبحث بما طرحه ليجد نفسه يغرق في معرفة نفسه وإكتشاف ما يمكن أكتشافه على وفق ما قرره فرويد. اننا أزاء معضلة العرض الأكاديمي لفكر متعدد ومترامي الأطراف في ثلاثة أبعاد ، ولا يستطيع الفكر الأكاديمي أن يغوص في هذه المعرفة المتنوعة للتحليل النفسي، فهو فكر أكاديمي الأساس، علمي تقليدي التكوين، عميق في البحث الذي لا يتمكن التجريب أو الرصد المحدود لدراسة الظواهر في أن تضعه على طاولة الدراسات التقليدية المتعارف عليها بتقنين الظواهر التي تناولها التحليل النفسي، فكيف إذا كان الطرح وعرض أفكار التحليل النفسي هي بحد ذاتها غير قابلة لِلمها" لَم شملها" "جمعها" في إناء تقليدي من مناهج البحث المعاصرة، إنها محاولة إجتهادية نرى فيها من الصعوبة ما لا يمكن وصفها، أو تحديدها، أو الإكتفاء بعرضها، ولنا في هذا ما نستطيع إيصاله للقارئ الكريم ليكتشف ان عالم "مصطفى صفوان" فلسفة عميقه ذات أبعاد نفسية مترامية في الفكر والفلسفة والعلوم الإجتماعية والنفسية، فما نود عرضه هو قاصر بالتحديد لما نريد عرضه، وأردد دائمًا أن من يريد معرفة التحليل النفسي ودراسته لا يمكن حصر نظرياته وأفكاره في موضوع أو مقالة ، أو كتاب، بل أن يقرأ نفسه من خلال التحليل النفسي ليجد المنهج النفسي الملائم لمعرفة النفس، فكتاب "مصطفى صفوان" يحتوي في أبوابه الثلاثة على موضوعات من الدقة لا يمكن إدراكها بيسر، فالباب الأول ضم موضوعات هي: البارحة .. 1. عن القرابة 2. العائلة والتنشئة الاجتماعية 3. البيت والمعبد. أما الباب الثاني فضم: اليوم ..4 . من المعبد إلى المخبر، أو الأب بوصفه شيئًا جزئيًا. 5 . الآباء المُقيمون في المنازل والاسئلة حول الأصول.6 . السوق.7 . فلسفة السوق. الباب الثالث فضم: الفردية والفرد.. 8 . الفردية والفرد. 9 . الفرد والمجتمع.10 . الجنسانية "الجنسية" في المجتمع الليبرالي الجديد والتحليل النفسي بين الحاضر والمستقبل.ونحن بأزاء استعراض هذه المحاور الغنية هي في الحقيقة اكتشاف معرفي بحد ذاته وليس عرض تقليدي، هذا من جهة، ومن جهة أخرى تَعرف أولي لاستدعاء ما يمكن استدعائه من ما خزن في الدماغ من معلومات وإن كانت بسيطة ولكنها قد "ر ......
#لبعض
#أفكار
#-مصطفى
#صفوان-
#كتاب
#الحضارة
#الأوديبية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=767299
الحوار المتمدن
اسعد الامارة - عرض لبعض أفكار -مصطفى صفوان- من كتاب ما بعد الحضارة الأوديبية
عاهد جمعة الخطيب : مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية 1
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب الملخص:هناك العديد من النباتات الطبية التي تم استخدامها منذ آلاف السنين. يمكن الآن العثور على هذه النباتات في المنتجات العشبية وكجزء من نظام الرعاية الصحية الماليزي التقليدي بسبب فعاليتها العلاجية. تناقش هذه الورقة استخدام عشرة نباتات طبية في النظام الطبي التقليدي في ماليزيا والدراسات العلمية ذات الصلة حول خصائصها الصيدلانية ، والتي توضح استخداماتها التقليدية. النباتات التي تم فحصها هي Amaranthus spinosus L. ، Arundina graminifolia (D.Don) Hochr. ، Callicarpa arborea Roxb. ، Carica papaya L. ، Citrus grandis L. ، Coleus amboinicus Lour. ، Curcuma domestica Valeton. ، Psidium guajava L. ، Garcinia أتروفيريديس جريف. السابقين T. Anders. ، و Zingiber officinale Rosc. جميع النباتات المذكورة في هذه الورقة لها خصائص علاجية تشرح وتثبت استخداماتها في الطب التقليدي.1. مقدمة طوال تاريخ البشرية ، استخدم الناس مواد مختلفة من الطبيعة لعلاج أمراضهم وتعزيز صحتهم [1]. منذ آلاف السنين ، كانت الطبيعة مصدر الطب ، وتم عزل عدد كبير من الأدوية الحديثة عن المصادر الطبيعية المستخدمة في الطب التقليدي [2]. أصبحت النباتات الطبية سائدة في جميع أنحاء العالم في الجزء الأخير من القرن العشرين. ويرجع ذلك جزئيًا إلى القبول الواسع لأهمية العلاجات التقليدية والمحلية ، ودمج المشتقات من المصادر الطبيعية في المنتجات الصيدلانية [3-5]. علاوة على ذلك ، ازدادت أهمية النباتات الطبية بسبب الحاجة المتزايدة إلى جعل الرعاية الصحية ميسورة التكلفة بالإضافة إلى الاعتقاد بأن العلاجات الطبيعية موثوقة وأكثر فعالية من الأدوية التقليدية [6-8]. على مر السنين ، ثبت أن الفولكلور الطبي لا يقدر بثمن مقارنة بفحص الأدوية الحالي. العديد من الأدوية الحديثة الهامة مثل الديجيتوكسين والريزيربين والتوبوكورارين والإيفيدرين والإرجومترين والأتروبين والفينبلاستين والأسبرين تعود أصولها إلى الأدوية الشعبية التقليدية [2 ، 9]. يتم حاليًا اشتقاق ما يقرب من 119 مركبًا تم استخدامها كعوامل طبية أحادية التركيب من النباتات ، وقد تم العثور على حوالي 77٪ من هذه النباتات الطبية عن طريق نباتات الفرز بناءً على استخداماتها الطبية العرقية وتم استخدام المركبات الناتجة في المواقف التي تقترب من الاستخدامات التقليدية [2 ، 10]. إن استخدام النباتات الطبية التقليدية في معظم البلدان النامية هو الأساس المعياري للحفاظ على الصحة الجيدة [11]. يمكن أن يُعزى الاعتماد المتزايد على استخدام النباتات الطبية في المجتمعات الصناعية إلى استخراج وتطوير عدد من الأدوية والعلاجات الكيميائية من النباتات ، بالإضافة إلى العلاجات العشبية الشائعة الاستخدام في المناطق الريفية [12]. في المجتمعات الصناعية ، أصبحت العلاجات العشبية أكثر شيوعًا في علاج الأمراض البسيطة ، بسبب زيادة تكلفة الحفاظ على الصحة الشخصية [13]. الفئات الرئيسية للطب التقليدي هي من آسيا ، وخاصة من الهند (Aryuvedic و Unani و Siddha) والصين (Wu-Hsing) واليابان (Kampo) ، وحتى اليوم لا يزالون يتبعون مفاهيم التشخيص والعلاج. لآلاف السنين [14-16]. العلاجات في الغالب عبارة عن مزيج من النباتات ولكنها قد تحتوي في بعض الأحيان على أجزاء حيوانية أو معادن ويتم وضعها لتحقيق هدف علاجي متوقع. تعتبر عادة "أدوية" ، في هذه التقاليد وليس من النادر العثور على مكون نباتي يعمل بشكل تآزري لتعزيز القيمة العلاجية أو الخصائص الأخرى للعلاج [7]. ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=767932
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب الملخص:هناك العديد من النباتات الطبية التي تم استخدامها منذ آلاف السنين. يمكن الآن العثور على هذه النباتات في المنتجات العشبية وكجزء من نظام الرعاية الصحية الماليزي التقليدي بسبب فعاليتها العلاجية. تناقش هذه الورقة استخدام عشرة نباتات طبية في النظام الطبي التقليدي في ماليزيا والدراسات العلمية ذات الصلة حول خصائصها الصيدلانية ، والتي توضح استخداماتها التقليدية. النباتات التي تم فحصها هي Amaranthus spinosus L. ، Arundina graminifolia (D.Don) Hochr. ، Callicarpa arborea Roxb. ، Carica papaya L. ، Citrus grandis L. ، Coleus amboinicus Lour. ، Curcuma domestica Valeton. ، Psidium guajava L. ، Garcinia أتروفيريديس جريف. السابقين T. Anders. ، و Zingiber officinale Rosc. جميع النباتات المذكورة في هذه الورقة لها خصائص علاجية تشرح وتثبت استخداماتها في الطب التقليدي.1. مقدمة طوال تاريخ البشرية ، استخدم الناس مواد مختلفة من الطبيعة لعلاج أمراضهم وتعزيز صحتهم [1]. منذ آلاف السنين ، كانت الطبيعة مصدر الطب ، وتم عزل عدد كبير من الأدوية الحديثة عن المصادر الطبيعية المستخدمة في الطب التقليدي [2]. أصبحت النباتات الطبية سائدة في جميع أنحاء العالم في الجزء الأخير من القرن العشرين. ويرجع ذلك جزئيًا إلى القبول الواسع لأهمية العلاجات التقليدية والمحلية ، ودمج المشتقات من المصادر الطبيعية في المنتجات الصيدلانية [3-5]. علاوة على ذلك ، ازدادت أهمية النباتات الطبية بسبب الحاجة المتزايدة إلى جعل الرعاية الصحية ميسورة التكلفة بالإضافة إلى الاعتقاد بأن العلاجات الطبيعية موثوقة وأكثر فعالية من الأدوية التقليدية [6-8]. على مر السنين ، ثبت أن الفولكلور الطبي لا يقدر بثمن مقارنة بفحص الأدوية الحالي. العديد من الأدوية الحديثة الهامة مثل الديجيتوكسين والريزيربين والتوبوكورارين والإيفيدرين والإرجومترين والأتروبين والفينبلاستين والأسبرين تعود أصولها إلى الأدوية الشعبية التقليدية [2 ، 9]. يتم حاليًا اشتقاق ما يقرب من 119 مركبًا تم استخدامها كعوامل طبية أحادية التركيب من النباتات ، وقد تم العثور على حوالي 77٪ من هذه النباتات الطبية عن طريق نباتات الفرز بناءً على استخداماتها الطبية العرقية وتم استخدام المركبات الناتجة في المواقف التي تقترب من الاستخدامات التقليدية [2 ، 10]. إن استخدام النباتات الطبية التقليدية في معظم البلدان النامية هو الأساس المعياري للحفاظ على الصحة الجيدة [11]. يمكن أن يُعزى الاعتماد المتزايد على استخدام النباتات الطبية في المجتمعات الصناعية إلى استخراج وتطوير عدد من الأدوية والعلاجات الكيميائية من النباتات ، بالإضافة إلى العلاجات العشبية الشائعة الاستخدام في المناطق الريفية [12]. في المجتمعات الصناعية ، أصبحت العلاجات العشبية أكثر شيوعًا في علاج الأمراض البسيطة ، بسبب زيادة تكلفة الحفاظ على الصحة الشخصية [13]. الفئات الرئيسية للطب التقليدي هي من آسيا ، وخاصة من الهند (Aryuvedic و Unani و Siddha) والصين (Wu-Hsing) واليابان (Kampo) ، وحتى اليوم لا يزالون يتبعون مفاهيم التشخيص والعلاج. لآلاف السنين [14-16]. العلاجات في الغالب عبارة عن مزيج من النباتات ولكنها قد تحتوي في بعض الأحيان على أجزاء حيوانية أو معادن ويتم وضعها لتحقيق هدف علاجي متوقع. تعتبر عادة "أدوية" ، في هذه التقاليد وليس من النادر العثور على مكون نباتي يعمل بشكل تآزري لتعزيز القيمة العلاجية أو الخصائص الأخرى للعلاج [7]. ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=767932
الحوار المتمدن
عاهد جمعة الخطيب - مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية (1)
عاهد جمعة الخطيب : مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية 2
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب 2. النباتات الطبية المستخدمة في النظام التقليدي الماليزي منذ آلاف السنين ، كان لدى ماليزيا مجموعة متنوعة من الأنواع النباتية والأنظمة الطبية التقليدية. تم تسجيل أكثر من 1300 نوع من النباتات الطبية في شبه جزيرة ماليزيا وحدها [17]. على الرغم من أن الطب التقليدي الماليزي مشتق من أنظمة يوناني للطب ، والتي بدورها لها جذور هيلينية ، فقد تأثر النظام الماليزي بالممارسات التقليدية الإندونيسية والصينية والهندية وأورانج أسلي [18]. في نظام الطب الماليزي ، تشكل المنتجات العشبية مكونًا مهمًا. في عام 1999 ، قدرت قيمة النباتات الطبية والعطرية بحوالي 4.6 مليار رينجيت ماليزي في سوق المنتجات العشبية الماليزية بمعدل نمو سنوي متوقع يبلغ 15-20٪ [19 ، 20]. تم تحديد ما يقرب من 7411 نوعًا من النباتات (باستثناء البريوفيتا والطحالب والفطريات) في صباح واستخدمت المجتمعات المحلية حوالي 80٪ من النباتات الأصلية. بالإضافة إلى ذلك ، تم استخدام حوالي 1200 على مستوى الولاية للأغراض الطبية [21 ، 22]. أشارت العديد من الدراسات إلى أن الجذور الحرة تساهم في زيادة الأمراض المختلفة مثل الصدمات النزفية ، والتهاب المفاصل ، والشيخوخة ، وتصلب الشرايين ، ونقص التروية ، والزهايمر ، ومرض باركنسون ، واضطرابات الجهاز الهضمي ، وتعزيز الورم ، والتسرطن [23]. مضادات الأكسدة هي جزيئات تلعب دورًا مهمًا في منع أو تأخير الأمراض التنكسية التي تنتج عن الأضرار التأكسدية للخلايا الحية التي تسببها الجذور الحرة [24]. على مر السنين ، تم اختبار مضادات الأكسدة الاصطناعية مثل هيدروكسي تولين بوتيل (BHT) ، هيدروكسيانيزول بوتيل (BHA) ، ثلاثي بوتيل هيدروكينون (TBHQ) وبروبيل غاليت (PG) للتحقق من السمية المحتملة وهناك دراسات مستفيضة حول مضادات الأكسدة ومستخلصات البوليفينول من النباتات الطبيعية. المواد لتحل محل مضادات الأكسدة الاصطناعية [25]. تحظى النباتات الماليزية بتقدير كبير لرائحتها وأذواقها والعديد من هذه النباتات طبية وتستخدم لعلاج الأمراض البشرية المختلفة. أظهرت الدراسات أن العديد من النباتات في ماليزيا سامة للحيوانات والبشر بسبب وجود مكونات محددة. يعد فحص المستخلصات النباتية للسموم المحتملة خطوة مهمة في تقييم مدى ملاءمتها للسوق [25 ، 26]. ساهم الأكسجين النشط والجذور الحرة في التسبب في أمراض معينة للإنسان ، بالإضافة إلى الشيخوخة والسرطان وتصلب الشرايين [27]. يتشكل الأكسجين النشط والجذور الحرة ، مثل أنيون الفائق (O 2) ، وبيروكسيد الهيدروجين (H2O2) والهيدروكسيل (OH-) ، بشكل مستمر في جسم الإنسان من خلال إجراءات التمثيل الغذائي الطبيعية. يمكن أن تكون أفعالهم معارضة من خلال تنظيم متوازن للدفاعات المضادة للأكسدة ، بما في ذلك توليف مضادات الأكسدة والإنزيمات. يؤدي خرق هذا التوازن إلى إجهاد مؤكسد قد يؤدي إلى تلف الخلايا وموتها [28]. نتيجة لذلك ، تم تركيز قدر كبير من الاهتمام على استخدام مضادات الأكسدة ، وخاصة مضادات الأكسدة الطبيعية ، لمنع أكسدة الدهون ، أو للحماية من ضرر الجذور الحرة [29]. تلعب الأطعمة الغنية بمضادات الأكسدة دورًا حاسمًا في الوقاية من أمراض القلب والأوعية الدموية والأمراض العصبية [30-32]. في الآونة الأخيرة ، ازداد الاهتمام باكتشاف مضادات الأكسدة المشتقة من مصادر نباتية لتحل محل مضادات الأكسدة الاصطناعية. يُنظر إلى مضادات الأكسدة الطبيعية على أنها أكثر أمانًا ومرغوبًا أكثر من نظيراتها الاصطناعية لأنها توجد في الأطعمة النباتية ، وتشير البيانات الواردة من التقارير العلمية والدراسات المختبرية إلى أن ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768022
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب 2. النباتات الطبية المستخدمة في النظام التقليدي الماليزي منذ آلاف السنين ، كان لدى ماليزيا مجموعة متنوعة من الأنواع النباتية والأنظمة الطبية التقليدية. تم تسجيل أكثر من 1300 نوع من النباتات الطبية في شبه جزيرة ماليزيا وحدها [17]. على الرغم من أن الطب التقليدي الماليزي مشتق من أنظمة يوناني للطب ، والتي بدورها لها جذور هيلينية ، فقد تأثر النظام الماليزي بالممارسات التقليدية الإندونيسية والصينية والهندية وأورانج أسلي [18]. في نظام الطب الماليزي ، تشكل المنتجات العشبية مكونًا مهمًا. في عام 1999 ، قدرت قيمة النباتات الطبية والعطرية بحوالي 4.6 مليار رينجيت ماليزي في سوق المنتجات العشبية الماليزية بمعدل نمو سنوي متوقع يبلغ 15-20٪ [19 ، 20]. تم تحديد ما يقرب من 7411 نوعًا من النباتات (باستثناء البريوفيتا والطحالب والفطريات) في صباح واستخدمت المجتمعات المحلية حوالي 80٪ من النباتات الأصلية. بالإضافة إلى ذلك ، تم استخدام حوالي 1200 على مستوى الولاية للأغراض الطبية [21 ، 22]. أشارت العديد من الدراسات إلى أن الجذور الحرة تساهم في زيادة الأمراض المختلفة مثل الصدمات النزفية ، والتهاب المفاصل ، والشيخوخة ، وتصلب الشرايين ، ونقص التروية ، والزهايمر ، ومرض باركنسون ، واضطرابات الجهاز الهضمي ، وتعزيز الورم ، والتسرطن [23]. مضادات الأكسدة هي جزيئات تلعب دورًا مهمًا في منع أو تأخير الأمراض التنكسية التي تنتج عن الأضرار التأكسدية للخلايا الحية التي تسببها الجذور الحرة [24]. على مر السنين ، تم اختبار مضادات الأكسدة الاصطناعية مثل هيدروكسي تولين بوتيل (BHT) ، هيدروكسيانيزول بوتيل (BHA) ، ثلاثي بوتيل هيدروكينون (TBHQ) وبروبيل غاليت (PG) للتحقق من السمية المحتملة وهناك دراسات مستفيضة حول مضادات الأكسدة ومستخلصات البوليفينول من النباتات الطبيعية. المواد لتحل محل مضادات الأكسدة الاصطناعية [25]. تحظى النباتات الماليزية بتقدير كبير لرائحتها وأذواقها والعديد من هذه النباتات طبية وتستخدم لعلاج الأمراض البشرية المختلفة. أظهرت الدراسات أن العديد من النباتات في ماليزيا سامة للحيوانات والبشر بسبب وجود مكونات محددة. يعد فحص المستخلصات النباتية للسموم المحتملة خطوة مهمة في تقييم مدى ملاءمتها للسوق [25 ، 26]. ساهم الأكسجين النشط والجذور الحرة في التسبب في أمراض معينة للإنسان ، بالإضافة إلى الشيخوخة والسرطان وتصلب الشرايين [27]. يتشكل الأكسجين النشط والجذور الحرة ، مثل أنيون الفائق (O 2) ، وبيروكسيد الهيدروجين (H2O2) والهيدروكسيل (OH-) ، بشكل مستمر في جسم الإنسان من خلال إجراءات التمثيل الغذائي الطبيعية. يمكن أن تكون أفعالهم معارضة من خلال تنظيم متوازن للدفاعات المضادة للأكسدة ، بما في ذلك توليف مضادات الأكسدة والإنزيمات. يؤدي خرق هذا التوازن إلى إجهاد مؤكسد قد يؤدي إلى تلف الخلايا وموتها [28]. نتيجة لذلك ، تم تركيز قدر كبير من الاهتمام على استخدام مضادات الأكسدة ، وخاصة مضادات الأكسدة الطبيعية ، لمنع أكسدة الدهون ، أو للحماية من ضرر الجذور الحرة [29]. تلعب الأطعمة الغنية بمضادات الأكسدة دورًا حاسمًا في الوقاية من أمراض القلب والأوعية الدموية والأمراض العصبية [30-32]. في الآونة الأخيرة ، ازداد الاهتمام باكتشاف مضادات الأكسدة المشتقة من مصادر نباتية لتحل محل مضادات الأكسدة الاصطناعية. يُنظر إلى مضادات الأكسدة الطبيعية على أنها أكثر أمانًا ومرغوبًا أكثر من نظيراتها الاصطناعية لأنها توجد في الأطعمة النباتية ، وتشير البيانات الواردة من التقارير العلمية والدراسات المختبرية إلى أن ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768022
الحوار المتمدن
عاهد جمعة الخطيب - مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية (2)
عاهد جمعة الخطيب : مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية 3
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب 3. قائمة ببعض النباتات الطبية المستخدمة في النظام التقليدي الماليزي. مراجعة للدراسات المتعلقة بالنباتات الطبية في ماليزيا. Amaranthus spinosus L.كشف المستخلص المائي من Amaranthus spinosus عن عمل تحفيز مناعي ملحوظ [38]. كان لمستخلص الساق تأثيرات مضادة للملاريا [39] وأظهر المستخلص الإيثانولي للنباتات الكاملة نشاطًا كبدًا [40]. خضروات تحتوي على نسبة عالية من المركبات المضادة للأكسدة [41] وذات قيمة غذائية عالية لأنها غنية بالبروتين والألياف والأحماض الأمينية الأساسية ، وخاصة اللايسين. Amaranthus spinosus L علاج جيد جدًا لمكافحة تأثير تلوث الهواء [42]. تشمل betalains في جذع Amaranthus spinosus L أمارانثين ، أيزومارانثين ، هيدروكسي سينامات ، روتين ، كيرسيتين وكايمبفيرول جليكوسيدات [43]. كما أنه يحتوي على أمارانثوسيد ، وهو قشور جليكوسيد. أماريسين ، أدينوزين كومارويل ، جليكوسيد ستيغماستيرول ، وبيتينز مثل جلايسينبيتين وتريغونيلين [44]. Betalains هي مضادات الأكسدة ، المضادة للسرطان ، مضادات الفيروسات والديدان المعروفة [39 ، 43 ، 45-47]. أروندينا جرامينيفوليا (دي دون) هوكر. أروندينا graminifolia (D. Don.) Hochr. هي سحلية أرضية دائمة الخضرة تُعرف باسم "أوركيد الخيزران". ينمو عادة في سهول وجبال شيتاغونغ وسيلهيت وشمال غرب الهند. يمكن العثور عليها في جبال الهيمالايا في نيبال وسريلانكا وتايلاند ولاوس وكمبوديا وفيتنام وجنوب الصين واليابان وتايوان وماليزيا وجاوة. الزهرة جذابة وتزهر لمدة شهر ونصف. كما أنها تستخدم كزهرة مقطوفة لأغراض الزينة. لسوء الحظ ، نظرًا لأنه تم حصادها بلا رحمة وتدمير موائلها ، أصبحت سحلية الخيزران الآن نوعًا نادرًا من الأوركيد في بنغلاديش [48]. للحماية من الانقراض ، ولتلبية الطلب المتزايد على زراعة الأزهار ، من المهم تطوير تقنيات للنشر السريع لهذا النوع [48]. أروندينا graminifolia مضاد للبكتيريا وقد تم استخدام مغلي من جذوره لتخفيف آلام الجسم [49].كاليكاربا أربوريا روكسب. ينتشر Sri Callicarpa arborea في نيبال ، وبوتان ، والهند ، ولانكا ، وبنغلاديش ، وبورما ، والصين ، والهند الصينية ، وماليزيا ، وسنغافورة ، وإندونيسيا ، والفلبين ، وغينيا الجديدة ، وجميعها باستثناء المنطقة الشرقية من تايلاند [50]. يتم سحق اللحاء ويتم استهلاك السائل الناتج لعلاج آلام المعدة والدوسنتاريا والقيء. يعتبر عصير اللحاء مرقئًا فعالًا لعلاج الجروح [51]. يمتلك Callicarpa تاريخًا غنيًا في الاستخدام العرقي ، خاصة في آسيا ، وقد اعترفت العديد من الأنواع من جنس Callicarpa بالاستخدامات الإثنية النباتية مثل الطب التقليدي والعرقي وكسموم الأسماك. على سبيل المثال ، C. arborea Roxb. تم استخدامه في الهند لعلاج أمراض الجلد [52]. تُستخدم أوراق ولحاء نبات Callicarpa arborea لعلاج الروماتيزم وأمراض الجلد ، كما أن عصير الفاكهة يقلل الحمى [53]. وفقًا للأدبيات ، يحتوي Callicarpa arborea على -sitosterol و -amyrin و lupeol و epilupeol و ursolic acid و oleanolic acid و L (+) - amino - (p-methoxyphenyl) - حمض البروبيونيك وحمض المسنيليك وحمض البيتولينيك والبوريرول [ 54]. ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768137
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب 3. قائمة ببعض النباتات الطبية المستخدمة في النظام التقليدي الماليزي. مراجعة للدراسات المتعلقة بالنباتات الطبية في ماليزيا. Amaranthus spinosus L.كشف المستخلص المائي من Amaranthus spinosus عن عمل تحفيز مناعي ملحوظ [38]. كان لمستخلص الساق تأثيرات مضادة للملاريا [39] وأظهر المستخلص الإيثانولي للنباتات الكاملة نشاطًا كبدًا [40]. خضروات تحتوي على نسبة عالية من المركبات المضادة للأكسدة [41] وذات قيمة غذائية عالية لأنها غنية بالبروتين والألياف والأحماض الأمينية الأساسية ، وخاصة اللايسين. Amaranthus spinosus L علاج جيد جدًا لمكافحة تأثير تلوث الهواء [42]. تشمل betalains في جذع Amaranthus spinosus L أمارانثين ، أيزومارانثين ، هيدروكسي سينامات ، روتين ، كيرسيتين وكايمبفيرول جليكوسيدات [43]. كما أنه يحتوي على أمارانثوسيد ، وهو قشور جليكوسيد. أماريسين ، أدينوزين كومارويل ، جليكوسيد ستيغماستيرول ، وبيتينز مثل جلايسينبيتين وتريغونيلين [44]. Betalains هي مضادات الأكسدة ، المضادة للسرطان ، مضادات الفيروسات والديدان المعروفة [39 ، 43 ، 45-47]. أروندينا جرامينيفوليا (دي دون) هوكر. أروندينا graminifolia (D. Don.) Hochr. هي سحلية أرضية دائمة الخضرة تُعرف باسم "أوركيد الخيزران". ينمو عادة في سهول وجبال شيتاغونغ وسيلهيت وشمال غرب الهند. يمكن العثور عليها في جبال الهيمالايا في نيبال وسريلانكا وتايلاند ولاوس وكمبوديا وفيتنام وجنوب الصين واليابان وتايوان وماليزيا وجاوة. الزهرة جذابة وتزهر لمدة شهر ونصف. كما أنها تستخدم كزهرة مقطوفة لأغراض الزينة. لسوء الحظ ، نظرًا لأنه تم حصادها بلا رحمة وتدمير موائلها ، أصبحت سحلية الخيزران الآن نوعًا نادرًا من الأوركيد في بنغلاديش [48]. للحماية من الانقراض ، ولتلبية الطلب المتزايد على زراعة الأزهار ، من المهم تطوير تقنيات للنشر السريع لهذا النوع [48]. أروندينا graminifolia مضاد للبكتيريا وقد تم استخدام مغلي من جذوره لتخفيف آلام الجسم [49].كاليكاربا أربوريا روكسب. ينتشر Sri Callicarpa arborea في نيبال ، وبوتان ، والهند ، ولانكا ، وبنغلاديش ، وبورما ، والصين ، والهند الصينية ، وماليزيا ، وسنغافورة ، وإندونيسيا ، والفلبين ، وغينيا الجديدة ، وجميعها باستثناء المنطقة الشرقية من تايلاند [50]. يتم سحق اللحاء ويتم استهلاك السائل الناتج لعلاج آلام المعدة والدوسنتاريا والقيء. يعتبر عصير اللحاء مرقئًا فعالًا لعلاج الجروح [51]. يمتلك Callicarpa تاريخًا غنيًا في الاستخدام العرقي ، خاصة في آسيا ، وقد اعترفت العديد من الأنواع من جنس Callicarpa بالاستخدامات الإثنية النباتية مثل الطب التقليدي والعرقي وكسموم الأسماك. على سبيل المثال ، C. arborea Roxb. تم استخدامه في الهند لعلاج أمراض الجلد [52]. تُستخدم أوراق ولحاء نبات Callicarpa arborea لعلاج الروماتيزم وأمراض الجلد ، كما أن عصير الفاكهة يقلل الحمى [53]. وفقًا للأدبيات ، يحتوي Callicarpa arborea على -sitosterol و -amyrin و lupeol و epilupeol و ursolic acid و oleanolic acid و L (+) - amino - (p-methoxyphenyl) - حمض البروبيونيك وحمض المسنيليك وحمض البيتولينيك والبوريرول [ 54]. ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768137
الحوار المتمدن
عاهد جمعة الخطيب - مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية (3)
عاهد جمعة الخطيب : مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية 4
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب كاريكا بابايا L.بالإضافة إلى النمو في ماليزيا ، تزرع البابايا أيضًا في الهند وسريلانكا وتايلاند [55]. عادة ما يتم استخدام لب البابايا الناضج في صنع الصلصة أو المخلل أو حفظه مثل مربى البرتقال أو المربى. يحتوي عصير البابايا على نسبة عالية من فيتامينات A و C (حمض الأسكوربيك) ، ويعتبر "غذاءً صحيًا". مستويات وأنشطة مضادات الأكسدة لبذور الجوافة والبابايا والمانجو مرتفعة ويمكن استخدام البذور تجاريًا كغذاء أو كمصدر للمغذيات في المستقبل [56]. تشمل النباتات المستخدمة في النظم الغذائية الاستوائية الفواكه والخضروات. من حين لآخر ، تُستخدم هذه الأطعمة أيضًا كعلاجات علاجية بسبب خصائصها الطبية. على سبيل المثال ، تحتوي فاكهة البابايا على عوامل مناعية ومضادة للأكسدة [57 ، 58] ، وتستخدم البذور واللاتكس في علاج عدوى الديدان الخيطية المعوية ولها نشاط طارد للديدان [59]. الفاكهة والبذور غير الناضجة لها نشاط جراثيم على مسببات الأمراض المعوية البشرية [60]. استُخدمت أوراق البابايا للتخفيف من أعراض الربو ، كعلاج للدود ، وعلاج لأمراض المعدة ، والدوسنتاريا الأميبية ، والحمى. يتسبب مستخلص أوراق الميثانول في توسع الأوعية وله تأثيرات مضادة للأكسدة ، وكلاهما مكونان مهمان للحد من مشاكل القلب والأوعية الدموية [61]. وقد ثبت أن المستخلص المائي يدعم عمليات التئام الحروق في الفئران [62 ، 63]. جرانديز الحمضيات L. Osbeck. هو Citrus grandis (L.) Osbeck أو Citrus maxima (J. Burm.) يُعرف أيضًا باسم بوميلو أو شادوك. يعتبر C. decumna L من الأنواع القديمة [64]. وهي جزء من عائلة Rutaceae ، والعائلة الفرعية Aurantioidae ، وعشيرة Citreae وعشيرة Citrinae الفرعية [65] ، مما يشير إلى أنها موطنها الأصلي تايلاند وماليزيا ، [66]. تم اقتراح جنوب الصين كمكان منشأ لها مع تايلاند وماليزيا وإندونيسيا والفلبين واليابان كمراكز ثانوية. يعتقد الباحثون أنه نشأ في جنوب شرق آسيا حيث امتد إلى الصين وشبه القارة الهندية وإيران. تم تقديمه إلى جزر الهند الغربية (بربادوس) وجزر الهند الشرقية الهولندية (إندونيسيا) في القرن السابع عشر من قبل الكابتن شادوك ، وبالتالي أطلق عليه اسمه. في آسيا يزرع في الحدائق المنزلية لثماره. غراندس الحمضيات غير معروف في البرية [67]. تعتبر ثمار الحمضيات مصادر غنية بمضادات الأكسدة الطبيعية. المصدر الأساسي للطاقة ليس فيتامين سي المضاد للأكسدة أو كمية أعلى من الألياف الغذائية ، ولكن المركبات الأخرى المضادة للأكسدة [68]. في البلدان الآسيوية ، تتوفر ثمار الحمضيات ، مثل الجير (Citrus microcarpa و Citrus aurantifolia) ، والليمون (Citrus limon) ، و pummelo (Citrus grandis) بشكل شائع ويتم استهلاكها بانتظام كفاكهة ، وعصائر فواكه كاملة ، وكوجبات خفيفة محفوظة. البوميلو ، أكبر ثمار الحمضيات ، لها مكان في مهرجان منتصف الخريف للقمر الذي تحتفل به العائلات الصينية. تقليديا ، يأكل الناس البوميلو الأبيض خلال هذا المهرجان. في الآونة الأخيرة ، تمت زراعة البوميلو الأحمر على نطاق واسع والترويج له في جنوب تايوان. قد يحتوي البوميلو الأحمر على مركبات مضادة للأكسدة أكثر من الصنف الأبيض بسبب وجود مضادات الأكسدة اللايكوبين والكاروتينويد والأنثوسيانين في الفواكه ذات اللون البرتقالي والأحمر (أصناف مورو وتاروكو وسانجينيلو) [69]. ومع ذلك ، لم يتم الإبلاغ عن خصائص ومضادات الأكسدة المحتملة من pummelo الأحمر. ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768218
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب كاريكا بابايا L.بالإضافة إلى النمو في ماليزيا ، تزرع البابايا أيضًا في الهند وسريلانكا وتايلاند [55]. عادة ما يتم استخدام لب البابايا الناضج في صنع الصلصة أو المخلل أو حفظه مثل مربى البرتقال أو المربى. يحتوي عصير البابايا على نسبة عالية من فيتامينات A و C (حمض الأسكوربيك) ، ويعتبر "غذاءً صحيًا". مستويات وأنشطة مضادات الأكسدة لبذور الجوافة والبابايا والمانجو مرتفعة ويمكن استخدام البذور تجاريًا كغذاء أو كمصدر للمغذيات في المستقبل [56]. تشمل النباتات المستخدمة في النظم الغذائية الاستوائية الفواكه والخضروات. من حين لآخر ، تُستخدم هذه الأطعمة أيضًا كعلاجات علاجية بسبب خصائصها الطبية. على سبيل المثال ، تحتوي فاكهة البابايا على عوامل مناعية ومضادة للأكسدة [57 ، 58] ، وتستخدم البذور واللاتكس في علاج عدوى الديدان الخيطية المعوية ولها نشاط طارد للديدان [59]. الفاكهة والبذور غير الناضجة لها نشاط جراثيم على مسببات الأمراض المعوية البشرية [60]. استُخدمت أوراق البابايا للتخفيف من أعراض الربو ، كعلاج للدود ، وعلاج لأمراض المعدة ، والدوسنتاريا الأميبية ، والحمى. يتسبب مستخلص أوراق الميثانول في توسع الأوعية وله تأثيرات مضادة للأكسدة ، وكلاهما مكونان مهمان للحد من مشاكل القلب والأوعية الدموية [61]. وقد ثبت أن المستخلص المائي يدعم عمليات التئام الحروق في الفئران [62 ، 63]. جرانديز الحمضيات L. Osbeck. هو Citrus grandis (L.) Osbeck أو Citrus maxima (J. Burm.) يُعرف أيضًا باسم بوميلو أو شادوك. يعتبر C. decumna L من الأنواع القديمة [64]. وهي جزء من عائلة Rutaceae ، والعائلة الفرعية Aurantioidae ، وعشيرة Citreae وعشيرة Citrinae الفرعية [65] ، مما يشير إلى أنها موطنها الأصلي تايلاند وماليزيا ، [66]. تم اقتراح جنوب الصين كمكان منشأ لها مع تايلاند وماليزيا وإندونيسيا والفلبين واليابان كمراكز ثانوية. يعتقد الباحثون أنه نشأ في جنوب شرق آسيا حيث امتد إلى الصين وشبه القارة الهندية وإيران. تم تقديمه إلى جزر الهند الغربية (بربادوس) وجزر الهند الشرقية الهولندية (إندونيسيا) في القرن السابع عشر من قبل الكابتن شادوك ، وبالتالي أطلق عليه اسمه. في آسيا يزرع في الحدائق المنزلية لثماره. غراندس الحمضيات غير معروف في البرية [67]. تعتبر ثمار الحمضيات مصادر غنية بمضادات الأكسدة الطبيعية. المصدر الأساسي للطاقة ليس فيتامين سي المضاد للأكسدة أو كمية أعلى من الألياف الغذائية ، ولكن المركبات الأخرى المضادة للأكسدة [68]. في البلدان الآسيوية ، تتوفر ثمار الحمضيات ، مثل الجير (Citrus microcarpa و Citrus aurantifolia) ، والليمون (Citrus limon) ، و pummelo (Citrus grandis) بشكل شائع ويتم استهلاكها بانتظام كفاكهة ، وعصائر فواكه كاملة ، وكوجبات خفيفة محفوظة. البوميلو ، أكبر ثمار الحمضيات ، لها مكان في مهرجان منتصف الخريف للقمر الذي تحتفل به العائلات الصينية. تقليديا ، يأكل الناس البوميلو الأبيض خلال هذا المهرجان. في الآونة الأخيرة ، تمت زراعة البوميلو الأحمر على نطاق واسع والترويج له في جنوب تايوان. قد يحتوي البوميلو الأحمر على مركبات مضادة للأكسدة أكثر من الصنف الأبيض بسبب وجود مضادات الأكسدة اللايكوبين والكاروتينويد والأنثوسيانين في الفواكه ذات اللون البرتقالي والأحمر (أصناف مورو وتاروكو وسانجينيلو) [69]. ومع ذلك ، لم يتم الإبلاغ عن خصائص ومضادات الأكسدة المحتملة من pummelo الأحمر. ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768218
الحوار المتمدن
عاهد جمعة الخطيب - مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية (4)
عاهد جمعة الخطيب : مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية 5
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب Coleus amboinicus Lour ، والمعروف أيضًا باسم (Plectranthus amboinicu ، و Coleus aromaticus ، و Plectranthus aromaticus (Benth.)) Roxb هم أعضاء في عائلة Lamiaceae (Labiatae) ولهم العديد من الأسماء الشائعة: بلد لسان الثور ، الزعتر الكوبي ، لسان الثور الهندي ، الزعتر الفرنسي ، زعتر اسباني ، نعناع مكسيكي و شوربة نعناع. يحتوي Plectranthus على أكثر من 300 نوع ، والتي تستخدم عادة لعلاج أمراض الجلد ، ومشاكل الجهاز الهضمي وأمراض الجهاز التنفسي [71 ، 72]. أشارت الدراسات الدوائية السابقة إلى أن الكوليوس amboinicus له أنشطة مضادة للصرع ومضادات الأكسدة ومضادات الميكروبات [73 ، 74]. تحتوي أوراق هذه الأنواع على زيوت أساسية وفلافونويد ومشتقات تربين وسيناميك. هذه المركبات النباتية لها تأثيرات مضادة للالتهابات والعلاج الكيميائي [7476].في البرازيل ، وخاصة في المنطقة الشمالية الشرقية ، يعتبر استخدام Coleus amboinicus ممارسة منتشرة ويستخدم هذا النبات كمستخلصات خام أو كسلعة لعلاج العديد من الأمراض بما في ذلك الالتهابات [77] والسرطان. قد يحدد التحقيق في الأنشطة المضادة للالتهابات والمضادة للأورام الخاصة بـ Coleus amboinicus ما إذا كانت الاستخدامات الطبية التقليدية مدعومة بآثارها الدوائية [74].Curcuma domestica Valeton تهتم المنظمة التقليدية للأدوية الهندية ، الأيورفيدا ، بتجنب المرض وتشخيصه وعلاجه. تستخدم الأيورفيدا الجذور والغطاء النباتي لأنواع مختلفة تنتمي إلى عائلة Zingiberaceae ، ولا سيما تلك الموجودة في Curcuma longa Linn. (Syn.Curcuma domestica Valeton). يُعرف كركم لونجا بشكل شائع على أنه الكركم ، باللغة الإنجليزية ، أو هالدي ، باللغة الهندية. يعد C. longa أحد الأعشاب الطبية المعروفة التي تُنسب إلى خصائص أدابتوجينيك ومضادة للضغط ومضادة للإجهاد ومضادة للأكسدة [78] يحتوي الكركم على زيوت حيوية ، مثل التربينويدات (مثل تورميرون وأتلانتون وزينجبرين) والفلافونويدات مثل الكوركومينويد ، (وكذلك الكركمين). في سبعينيات القرن الماضي ، اكتشف الباحثون أن الكركمين له خصائص واقية من الأعصاب ساعدت في أمراض الأميلويد لمرض الزهايمر ، على عكس الأنشطة المسببة للسرطان ومضادة لفيروس نقص المناعة البشرية -1. تم جمع قدر كبير من البيانات التي تدعم أنشطة الكركم المضادة للالتهابات والأورام والرينو والوقاية من أمراض القلب بالإضافة إلى الاعتراف بإمكانية خفض الدهون [79 ، 80]. بسيديوم الجواجافا لين بسيديوم الجواجافا لين. (Myrtaceae) منتشر وينمو على شكل شجيرة أو شجرة صغيرة يصل طولها إلى 15 مترًا. في آسيا وأفريقيا ، يستخدم بسيديوم غوافا للوقاية من مرض الإسقربوط وعلاجه [81 ، 82]. لدى الفئران والبشر ، يكون لعصير ثمار الجوافة نشاط خافض لسكر الدم [83]. في بوليفيا ومصر ، تم استخدام أوراق الجوافة كعلاج لأمراض مثل السعال والأمراض الرئوية [84]. تستخدم أوراق الجوافة الصغيرة في الهند لعلاج السعال [85]. في الصين ، استخدم الناس أوراق الجوافة ضد الالتهابات بعامل مرقئ [86]. كما يستخدم فطر الجوافة في علاج القيء والإسهال وأوراقه تستخدم في علاج الكوليرا [81 ، 82]. تعتبر مستخلصات الكحول والكلوروفورم والماء لأوراق الجوافة الصغيرة مفيدة ضد كل من Shigella spp. و Vibrio spp من Aeromonas hydrophila ، [87]. يمتلك المستخلص المائي لأوراق الجوافة المجففة مفعول مبيد للجراثيم وهو فعال ضد بكتيريا Staphylococcus aureus ضد Sarcina lutea و Mycobacterium phlei [88]. ومع ذلك ، فإن مستخلص الإيثانول لأوراق الجوافة المجففة ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768334
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب Coleus amboinicus Lour ، والمعروف أيضًا باسم (Plectranthus amboinicu ، و Coleus aromaticus ، و Plectranthus aromaticus (Benth.)) Roxb هم أعضاء في عائلة Lamiaceae (Labiatae) ولهم العديد من الأسماء الشائعة: بلد لسان الثور ، الزعتر الكوبي ، لسان الثور الهندي ، الزعتر الفرنسي ، زعتر اسباني ، نعناع مكسيكي و شوربة نعناع. يحتوي Plectranthus على أكثر من 300 نوع ، والتي تستخدم عادة لعلاج أمراض الجلد ، ومشاكل الجهاز الهضمي وأمراض الجهاز التنفسي [71 ، 72]. أشارت الدراسات الدوائية السابقة إلى أن الكوليوس amboinicus له أنشطة مضادة للصرع ومضادات الأكسدة ومضادات الميكروبات [73 ، 74]. تحتوي أوراق هذه الأنواع على زيوت أساسية وفلافونويد ومشتقات تربين وسيناميك. هذه المركبات النباتية لها تأثيرات مضادة للالتهابات والعلاج الكيميائي [7476].في البرازيل ، وخاصة في المنطقة الشمالية الشرقية ، يعتبر استخدام Coleus amboinicus ممارسة منتشرة ويستخدم هذا النبات كمستخلصات خام أو كسلعة لعلاج العديد من الأمراض بما في ذلك الالتهابات [77] والسرطان. قد يحدد التحقيق في الأنشطة المضادة للالتهابات والمضادة للأورام الخاصة بـ Coleus amboinicus ما إذا كانت الاستخدامات الطبية التقليدية مدعومة بآثارها الدوائية [74].Curcuma domestica Valeton تهتم المنظمة التقليدية للأدوية الهندية ، الأيورفيدا ، بتجنب المرض وتشخيصه وعلاجه. تستخدم الأيورفيدا الجذور والغطاء النباتي لأنواع مختلفة تنتمي إلى عائلة Zingiberaceae ، ولا سيما تلك الموجودة في Curcuma longa Linn. (Syn.Curcuma domestica Valeton). يُعرف كركم لونجا بشكل شائع على أنه الكركم ، باللغة الإنجليزية ، أو هالدي ، باللغة الهندية. يعد C. longa أحد الأعشاب الطبية المعروفة التي تُنسب إلى خصائص أدابتوجينيك ومضادة للضغط ومضادة للإجهاد ومضادة للأكسدة [78] يحتوي الكركم على زيوت حيوية ، مثل التربينويدات (مثل تورميرون وأتلانتون وزينجبرين) والفلافونويدات مثل الكوركومينويد ، (وكذلك الكركمين). في سبعينيات القرن الماضي ، اكتشف الباحثون أن الكركمين له خصائص واقية من الأعصاب ساعدت في أمراض الأميلويد لمرض الزهايمر ، على عكس الأنشطة المسببة للسرطان ومضادة لفيروس نقص المناعة البشرية -1. تم جمع قدر كبير من البيانات التي تدعم أنشطة الكركم المضادة للالتهابات والأورام والرينو والوقاية من أمراض القلب بالإضافة إلى الاعتراف بإمكانية خفض الدهون [79 ، 80]. بسيديوم الجواجافا لين بسيديوم الجواجافا لين. (Myrtaceae) منتشر وينمو على شكل شجيرة أو شجرة صغيرة يصل طولها إلى 15 مترًا. في آسيا وأفريقيا ، يستخدم بسيديوم غوافا للوقاية من مرض الإسقربوط وعلاجه [81 ، 82]. لدى الفئران والبشر ، يكون لعصير ثمار الجوافة نشاط خافض لسكر الدم [83]. في بوليفيا ومصر ، تم استخدام أوراق الجوافة كعلاج لأمراض مثل السعال والأمراض الرئوية [84]. تستخدم أوراق الجوافة الصغيرة في الهند لعلاج السعال [85]. في الصين ، استخدم الناس أوراق الجوافة ضد الالتهابات بعامل مرقئ [86]. كما يستخدم فطر الجوافة في علاج القيء والإسهال وأوراقه تستخدم في علاج الكوليرا [81 ، 82]. تعتبر مستخلصات الكحول والكلوروفورم والماء لأوراق الجوافة الصغيرة مفيدة ضد كل من Shigella spp. و Vibrio spp من Aeromonas hydrophila ، [87]. يمتلك المستخلص المائي لأوراق الجوافة المجففة مفعول مبيد للجراثيم وهو فعال ضد بكتيريا Staphylococcus aureus ضد Sarcina lutea و Mycobacterium phlei [88]. ومع ذلك ، فإن مستخلص الإيثانول لأوراق الجوافة المجففة ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768334
الحوار المتمدن
عاهد جمعة الخطيب - مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية (5)
عاهد جمعة الخطيب : مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية 6
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب جارسينيا أتروفيريديس جريف. السابق T. Anders. جارسينيا أتروفيريديس جريف. ex T. Anders (Guttiferae) يُعرف أيضًا باسم "asam gelugor" في ماليزيا. ينمو هذا النبات بكثرة في شبه جزيرة الملايو وتقدر قيمته بثماره المتوسطة الحجم. إنه محصول شائع ، خاصة في المناطق الشمالية وهو مهم اقتصاديًا وطبياً للمنطقة. تُعرف شرائح الفاكهة المجففة باسم "asam keping" وتُستخدم تجاريًا كتوابل شائعة في الكاري وتوابل السمك وأيضًا كمذاق حامض [94 ، 95]. الأوراق الصغيرة لها استخدامات طهوية وتستخدم كخضروات تقليدية [96]. على الساحل الشرقي لشبه جزيرة ماليزيا ، تُطهى الأسماك الطازجة على البخار بأوراق Garcinia atroviridis لإبقائها طازجة. في الطب التقليدي ، تم استخدام G. atroviridis كدواء بعد الولادة ولعلاج وجع الأذن وقشرة الرأس والسعال وآلام المعدة المرتبطة بالحمل [94 ، 97]. يُشار على نطاق واسع إلى النباتات من جنس Garcinia ، وخاصة Garcinia kola و Garcinia mangostana على أنها تحتوي على مجموعة متنوعة من الإجراءات البيولوجية مثل ، مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ، ومضادات الميكروبات ، ومضادات التسمم ، ومضادات الأكسدة ، ومضادات الالتهابات ، ومضادات التقرح. ومع ذلك ، فقط عدد قليل من هذه الدراسات شملت G. atroviridis [98]. تم العثور على المضاد الميكروبي الفعال لـ G. atroviridis كمصدر مهم للمكونات المضادة للبكتيريا ومضادات النيماتودا ومضادات الأورام ومضادات الفيروسات [98]. نباتات من جنس Garcinia تحتوي على الزانثونات والبنزوفينون والبيوفلافونويدس وقد تم الإبلاغ عن أنه يمكن عزل الأتروفيريدين وحمض الجارسينيا (مماثل للحمض الصناعي (-) - حمض الهيدروكسي سيتريك) ومكوناته من الجلاكتون. تحتوي هذه النباتات أيضًا على حمض الهيدروكسيكت ، وهو عامل منع ناجح لتكوين الشحوم مع استخدامات طبية ومربحة [94 ، 97 ، 98].Zingiber officinale Rosc تشتهر عائلة Zingiberaceae بقيمتها الطبية وتنتشر على نطاق واسع في جميع أنحاء المناطق الاستوائية ، وخاصة في جنوب شرق آسيا. الأسرة هي مورد طبيعي مهم توفر العديد من المنتجات المفيدة بما في ذلك المواد الغذائية والتوابل والأدوية والأصباغ والعطور ومستحضرات التجميل [99]. Zingiber officinale هي أعشاب طبية تقليدية تم استخدامها لأكثر من 2000 عام من قبل البولينيزيين لتعزيز الصحة العامة وكعلاج لمرض السكري وارتفاع ضغط الدم والسرطان والعديد من الأمراض الأخرى [100]. يحتوي Zingiber officinale على عدد من المكونات المضادة للأكسدة بما في ذلك بيتا كاروتين وحمض الأسكوربيك والتربينويد والقلويدات والبوليفينول مثل الفلافونويد والفلافون جليكوسيدات وروتين [101]. سهل الزراعة ، Zingiber officinale ، مع مجموعة واسعة من مضادات الأكسدة ، يمكن أن يكون مصدرًا أساسيًا لمضادات الأكسدة الطبيعية والكيميائية النباتية [102]. على الرغم من أن المستخلصات المختلفة مشتقة من الزنجبيل ، إلا أن مستخلصات ثاني أكسيد الكربون هي التي تحتوي على معظم مواد البوليفينول التي لها بنية تشبه بنية جذورها [103 ، 104]. كثيرا ما يستخدم الزنجبيل المطحون لأنه يظهر قدرات مضادة للأكسدة [101]. نظرت الدراسات السابقة حول الخصائص المضادة للأكسدة لأنواع مختلفة من الزنجبيل فقط في الجذور [100 ، 105-107] ، التي لها خصائص تثبيط إنزيم التيروزيناز [108]. في الآونة الأخيرة ، تم تطوير مستحضرات التجميل لتفتيح البشرة من جذور الزنجبيل [109]. في حين تم استخدام الأوراق كمنكهات وفي الطب التقليدي ، فإن الأبحاث المتعلقة بخصائصها المضادة للأكسدة ومثبطات التيروز ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768407
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب جارسينيا أتروفيريديس جريف. السابق T. Anders. جارسينيا أتروفيريديس جريف. ex T. Anders (Guttiferae) يُعرف أيضًا باسم "asam gelugor" في ماليزيا. ينمو هذا النبات بكثرة في شبه جزيرة الملايو وتقدر قيمته بثماره المتوسطة الحجم. إنه محصول شائع ، خاصة في المناطق الشمالية وهو مهم اقتصاديًا وطبياً للمنطقة. تُعرف شرائح الفاكهة المجففة باسم "asam keping" وتُستخدم تجاريًا كتوابل شائعة في الكاري وتوابل السمك وأيضًا كمذاق حامض [94 ، 95]. الأوراق الصغيرة لها استخدامات طهوية وتستخدم كخضروات تقليدية [96]. على الساحل الشرقي لشبه جزيرة ماليزيا ، تُطهى الأسماك الطازجة على البخار بأوراق Garcinia atroviridis لإبقائها طازجة. في الطب التقليدي ، تم استخدام G. atroviridis كدواء بعد الولادة ولعلاج وجع الأذن وقشرة الرأس والسعال وآلام المعدة المرتبطة بالحمل [94 ، 97]. يُشار على نطاق واسع إلى النباتات من جنس Garcinia ، وخاصة Garcinia kola و Garcinia mangostana على أنها تحتوي على مجموعة متنوعة من الإجراءات البيولوجية مثل ، مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ، ومضادات الميكروبات ، ومضادات التسمم ، ومضادات الأكسدة ، ومضادات الالتهابات ، ومضادات التقرح. ومع ذلك ، فقط عدد قليل من هذه الدراسات شملت G. atroviridis [98]. تم العثور على المضاد الميكروبي الفعال لـ G. atroviridis كمصدر مهم للمكونات المضادة للبكتيريا ومضادات النيماتودا ومضادات الأورام ومضادات الفيروسات [98]. نباتات من جنس Garcinia تحتوي على الزانثونات والبنزوفينون والبيوفلافونويدس وقد تم الإبلاغ عن أنه يمكن عزل الأتروفيريدين وحمض الجارسينيا (مماثل للحمض الصناعي (-) - حمض الهيدروكسي سيتريك) ومكوناته من الجلاكتون. تحتوي هذه النباتات أيضًا على حمض الهيدروكسيكت ، وهو عامل منع ناجح لتكوين الشحوم مع استخدامات طبية ومربحة [94 ، 97 ، 98].Zingiber officinale Rosc تشتهر عائلة Zingiberaceae بقيمتها الطبية وتنتشر على نطاق واسع في جميع أنحاء المناطق الاستوائية ، وخاصة في جنوب شرق آسيا. الأسرة هي مورد طبيعي مهم توفر العديد من المنتجات المفيدة بما في ذلك المواد الغذائية والتوابل والأدوية والأصباغ والعطور ومستحضرات التجميل [99]. Zingiber officinale هي أعشاب طبية تقليدية تم استخدامها لأكثر من 2000 عام من قبل البولينيزيين لتعزيز الصحة العامة وكعلاج لمرض السكري وارتفاع ضغط الدم والسرطان والعديد من الأمراض الأخرى [100]. يحتوي Zingiber officinale على عدد من المكونات المضادة للأكسدة بما في ذلك بيتا كاروتين وحمض الأسكوربيك والتربينويد والقلويدات والبوليفينول مثل الفلافونويد والفلافون جليكوسيدات وروتين [101]. سهل الزراعة ، Zingiber officinale ، مع مجموعة واسعة من مضادات الأكسدة ، يمكن أن يكون مصدرًا أساسيًا لمضادات الأكسدة الطبيعية والكيميائية النباتية [102]. على الرغم من أن المستخلصات المختلفة مشتقة من الزنجبيل ، إلا أن مستخلصات ثاني أكسيد الكربون هي التي تحتوي على معظم مواد البوليفينول التي لها بنية تشبه بنية جذورها [103 ، 104]. كثيرا ما يستخدم الزنجبيل المطحون لأنه يظهر قدرات مضادة للأكسدة [101]. نظرت الدراسات السابقة حول الخصائص المضادة للأكسدة لأنواع مختلفة من الزنجبيل فقط في الجذور [100 ، 105-107] ، التي لها خصائص تثبيط إنزيم التيروزيناز [108]. في الآونة الأخيرة ، تم تطوير مستحضرات التجميل لتفتيح البشرة من جذور الزنجبيل [109]. في حين تم استخدام الأوراق كمنكهات وفي الطب التقليدي ، فإن الأبحاث المتعلقة بخصائصها المضادة للأكسدة ومثبطات التيروز ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768407
الحوار المتمدن
عاهد جمعة الخطيب - مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية (6)
عاهد جمعة الخطيب : مراجعة لبعض النباتات الطبية التقليدية الماليزية ذات الخصائص العلاجية 7
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب استنتاج تعرض العديد من النباتات الماليزية خصائص علاجية لأنها تحتوي على مركبات بمبادئ مضادات الأكسدة التي تلعب بطريقة تآزرية مع المركبات الأخرى في ماليزيا ، تم توجيه البحث لتحديد المركبات المضادة للأكسدة ذات السمية المحدودة. في هذه الدراسة ، تمثل مضادات الأكسدة وسيلة مهمة لاكتشاف الجزيئات المحتملة والمفيدة علاجياً. أظهر التحليل الكيميائي النباتي لمستخلصات مختلفة العديد من المركبات بما في ذلك حمض الفينول ، الفلافونويد ، التيروزيناز ، الكركمين ، الأسكوربات ، الكاروتينات ، والبوليفينول ، والتي ثبت أن لها خصائص قوية مضادة للأكسدة.المراجع: [1] [2] Lev E, Amar Z. Ethnopharmacological survey of traditional drugs sold in Israel at the end of the 20th century. Journal of Ethnopharmacology 2000 72(1): 191-205. http://dx.doi.org/10.1016/S0378-8741(00)00230-0 Ghorbani A, Naghibi F, Mosaddegh M. Ethnobotany, Ethnopharmacology and drug discovery. Iranian J Pharm Sci 2006 2: 109-18. [3] De Smet P. The role of plant-derived drugs and herbal medicines in healthcare. Drugs 1997 54(6): 801-40. http://dx.doi.org/10.2165/00003495-199754060-00003 [4] Dukes M. Drugs used in non-orthodox medicine. Side Effects of Drugs Annual 1992 16: 545-50. http://dx.doi.org/10.1016/S0378-6080(05)80530-6 [5] Winslow LC, Kroll DJ. Herbs as medicines. Archives of Internal Medicine 1998 158(20): 2192-9. http://dx.doi.org/10.1001/archinte.158.20.2192 [6] Bateman J, Chapman R, Simpson D. Possible toxicity of herbal remedies. Scottish Medical Journal 1998 43(1): 7. [7] Elvin-Lewis M. Should we be concerned about herbal remedies. Journal of Ethnopharmacology 2001 75(2): 14164. http://dx.doi.org/10.1016/S0378-8741(00)00394-9 [8] Murphy JM. Preoperative considerations with herbal medicines. AORN 1999 69(1): 173-83. http://dx.doi.org/10.1016/S0001-2092(06)62767-1 [9] Anyinam C. Ecology and ethnomedicine: Exploring links between current environmental crisis and indigenous medical practices. Social Science Medicine 1995 40(3): 3219. http://dx.doi.org/10.1016/0277-9536(94)E0098-D [10] Cordell GA. Biodiversity and drug discovery--a symbiotic relationship. Phytochemistry 2000 55(6): 463-80. http://dx.doi.org/10.1016/S0031-9422(00)00230-2 [11] UNESCO. Culture and Health, Orientation Texts -World Decade for Cultural Development 1988 - 1997, Document CLT/DEC/PRO - 1996, Paris, France, pgs. 129 1996. [12] UNESCO. FIT/504-RAF-48 Terminal Report: Promotion of Ethnobotany and the Sustainable Use of Plant Resources in Africa, pgs. 60, Paris,1998 1998. [13] Hoareau L, DaSilva EJ. Medicinal plants: a re-emerging health aid. Electronic Journal of Biotechnology 1999 2(2): 34. [14] Kanba S, Yamada K, Mizushima H, Asai M. Use of herbal medicine for treating psychiatric disorders in Japan. Psychiatry Clin Neurosci 1998 52 Suppl: S331-3. http://dx.doi.org/10.1111/j.1440-1819.1998.tb03260.x [15] Vogel H. Similarities between various systems of traditional medicine. Considerations for the future of ethnopharmacology. Journal of Ethnopharmacology 1991 35(2): 179-90. http://dx.doi.org/10.1016/0378-8 ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768512
#الحوار_المتمدن
#عاهد_جمعة_الخطيب استنتاج تعرض العديد من النباتات الماليزية خصائص علاجية لأنها تحتوي على مركبات بمبادئ مضادات الأكسدة التي تلعب بطريقة تآزرية مع المركبات الأخرى في ماليزيا ، تم توجيه البحث لتحديد المركبات المضادة للأكسدة ذات السمية المحدودة. في هذه الدراسة ، تمثل مضادات الأكسدة وسيلة مهمة لاكتشاف الجزيئات المحتملة والمفيدة علاجياً. أظهر التحليل الكيميائي النباتي لمستخلصات مختلفة العديد من المركبات بما في ذلك حمض الفينول ، الفلافونويد ، التيروزيناز ، الكركمين ، الأسكوربات ، الكاروتينات ، والبوليفينول ، والتي ثبت أن لها خصائص قوية مضادة للأكسدة.المراجع: [1] [2] Lev E, Amar Z. Ethnopharmacological survey of traditional drugs sold in Israel at the end of the 20th century. Journal of Ethnopharmacology 2000 72(1): 191-205. http://dx.doi.org/10.1016/S0378-8741(00)00230-0 Ghorbani A, Naghibi F, Mosaddegh M. Ethnobotany, Ethnopharmacology and drug discovery. Iranian J Pharm Sci 2006 2: 109-18. [3] De Smet P. The role of plant-derived drugs and herbal medicines in healthcare. Drugs 1997 54(6): 801-40. http://dx.doi.org/10.2165/00003495-199754060-00003 [4] Dukes M. Drugs used in non-orthodox medicine. Side Effects of Drugs Annual 1992 16: 545-50. http://dx.doi.org/10.1016/S0378-6080(05)80530-6 [5] Winslow LC, Kroll DJ. Herbs as medicines. Archives of Internal Medicine 1998 158(20): 2192-9. http://dx.doi.org/10.1001/archinte.158.20.2192 [6] Bateman J, Chapman R, Simpson D. Possible toxicity of herbal remedies. Scottish Medical Journal 1998 43(1): 7. [7] Elvin-Lewis M. Should we be concerned about herbal remedies. Journal of Ethnopharmacology 2001 75(2): 14164. http://dx.doi.org/10.1016/S0378-8741(00)00394-9 [8] Murphy JM. Preoperative considerations with herbal medicines. AORN 1999 69(1): 173-83. http://dx.doi.org/10.1016/S0001-2092(06)62767-1 [9] Anyinam C. Ecology and ethnomedicine: Exploring links between current environmental crisis and indigenous medical practices. Social Science Medicine 1995 40(3): 3219. http://dx.doi.org/10.1016/0277-9536(94)E0098-D [10] Cordell GA. Biodiversity and drug discovery--a symbiotic relationship. Phytochemistry 2000 55(6): 463-80. http://dx.doi.org/10.1016/S0031-9422(00)00230-2 [11] UNESCO. Culture and Health, Orientation Texts -World Decade for Cultural Development 1988 - 1997, Document CLT/DEC/PRO - 1996, Paris, France, pgs. 129 1996. [12] UNESCO. FIT/504-RAF-48 Terminal Report: Promotion of Ethnobotany and the Sustainable Use of Plant Resources in Africa, pgs. 60, Paris,1998 1998. [13] Hoareau L, DaSilva EJ. Medicinal plants: a re-emerging health aid. Electronic Journal of Biotechnology 1999 2(2): 34. [14] Kanba S, Yamada K, Mizushima H, Asai M. Use of herbal medicine for treating psychiatric disorders in Japan. Psychiatry Clin Neurosci 1998 52 Suppl: S331-3. http://dx.doi.org/10.1111/j.1440-1819.1998.tb03260.x [15] Vogel H. Similarities between various systems of traditional medicine. Considerations for the future of ethnopharmacology. Journal of Ethnopharmacology 1991 35(2): 179-90. http://dx.doi.org/10.1016/0378-8 ......
#مراجعة
#لبعض
#النباتات
#الطبية
#التقليدية
#الماليزية
#الخصائص
#العلاجية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=768512