احمد صالح سلوم : قصيدة: ترجماتي بعد ابجديات عريك
#الحوار_المتمدن
#احمد_صالح_سلوم هل تعجبين من ترجماتيكيف تحاول ان تلف الكونوتحط على احرف ابجديتك القريبة والبعيدةان حضور قلبك يعلمني كيف اترجم حضارة شفتيكالى درر وايقونات من الكريستالمن يوم عبرت من همجية بداوة البترودولاراليكلا افكر الا بترجمة تلك الاشعار التقدميةالتي تنساب من نهديكوتضيف الى عوالمي معالق الشهد وعسل الاكاسياماذا أقول لك :دونك لا اعرف نفسيدونك لا اعرف الا حضور تلوث ثقافة الموت الوهابيةعندما التقيتك أصبحت مترجمايبكي من كلماته اعظم الشعراءهل تصدقين انني اخترعت مدرسة جديدة عما يجري لي حين اترجم بحضور الحوار معك تحت مرايا نص شعراء شيوعية الانسان...............................هل تعجبين من ترجماتيكيف تحاول ان تلف الكونوتحط على احرف ابجديتك القريبة والبعيدةمن مزهرية حبك كتبت عن افق كلمات عجز الكثير عن معرفة اسرارهاريمبو بات سهل النقش على طفولة ما يدور في البالفالمركب السكران ها هو يحتسي نبيذهفالمعنى يأتي ولا يأتييشكل مراياه في شمس تعلو بالاستعارة وفي نهار يمتطي حسن الانشاءقرميدة قرميدة اعمر زمن القصيدة اخلصها من كل تكلس او شحوب او دمعة انسابت وتفحمت على الصفحاتكما الصائغ اقيس ابعادها النقية امسح عنها يأسها واجعل الحب يسترجع فحواه: قطرة قطرةواللغة تتوسع وقدرتي لا حدود لها على ان ابقى معلقا بشرانق حرير قوامكالفتان..................................هل تعجبين من ترجماتيكيف تحاول ان تلف الكونوتحط على احرف ابجديتك القريبة والبعيدةلم اعد مترجما حرفا حرفابل انني اصيغ قصيدة جديدةقصيدة تنافس ما انقل تفاصيله فبات ما اخطه يحتاج الى ترجمة أخرى تستعيد تفاصل عالمي الملون بفراشات اناملك التي تشق اعصابي وتضع فيها نجوم تطفو في سماوات مكتوبة بلغة العشاقوجراحهم المعتقةتصهل تقاويم ترجمتي بأوراق :اسرقها من خطواتكوايقاع بوحكاني سارق لايعرف احد :كيف امرر اجمل الكلمات وتلك العبارات السحرية التي تبكي قرائيوحدي اعلم ان تحليق جسدك في شراييني ضبط بعبقرية سباحة البجع الأبيض في كوخي الشعري المهرهر المقطوع الانفاس...............................هل تعجبين من ترجماتيكيف تحاول ان تلف الكونوتحط على احرف ابجديتك القريبة والبعيدةرامبو - المركب السكران - بروتون وبول ايلوار و اراغون و روبرت بلاي..تلك الكتابات التي لم تكشف اسرارهاهاهي تخرمشني تنهار الغازهافباتت تكتبنيواحتفظ بترجماتي الفريدةفمنذ تعرفت الى جنة عريكانتصرت كل الأشياء التي خبأها التبريزيانتصرت العبارات التي تفتح مدوناتها العاشقة من ورود الشيرازيانتصرت القصائد المكومة في جوارير الروميباتت تتبعني وتشير الي بهذه الأقمار او القلوب المضيئة بأجمل الانشاد.................................بقلم الشاعر الشيوعي احمد صالح سلوم..............................................غيمان - لييجمن اصدارات مؤسسة "بيت الثقافة البلجيكي العربي" - غيمان - لييج - بلجيكاLa Maison de la Culture Belgo Arabe-Flémalle- Liège- Belgiqueمؤسسة بلجيكية .. علمانية ..مستقلةمواقع المؤسسة على اليوتوب:<a href="https://www.youtube.com/channel/UCXKwEXrjOXf8vazfgfYobqA" target="_blan ......
#قصيدة:
#ترجماتي
#ابجديات
#عريك
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=685819
#الحوار_المتمدن
#احمد_صالح_سلوم هل تعجبين من ترجماتيكيف تحاول ان تلف الكونوتحط على احرف ابجديتك القريبة والبعيدةان حضور قلبك يعلمني كيف اترجم حضارة شفتيكالى درر وايقونات من الكريستالمن يوم عبرت من همجية بداوة البترودولاراليكلا افكر الا بترجمة تلك الاشعار التقدميةالتي تنساب من نهديكوتضيف الى عوالمي معالق الشهد وعسل الاكاسياماذا أقول لك :دونك لا اعرف نفسيدونك لا اعرف الا حضور تلوث ثقافة الموت الوهابيةعندما التقيتك أصبحت مترجمايبكي من كلماته اعظم الشعراءهل تصدقين انني اخترعت مدرسة جديدة عما يجري لي حين اترجم بحضور الحوار معك تحت مرايا نص شعراء شيوعية الانسان...............................هل تعجبين من ترجماتيكيف تحاول ان تلف الكونوتحط على احرف ابجديتك القريبة والبعيدةمن مزهرية حبك كتبت عن افق كلمات عجز الكثير عن معرفة اسرارهاريمبو بات سهل النقش على طفولة ما يدور في البالفالمركب السكران ها هو يحتسي نبيذهفالمعنى يأتي ولا يأتييشكل مراياه في شمس تعلو بالاستعارة وفي نهار يمتطي حسن الانشاءقرميدة قرميدة اعمر زمن القصيدة اخلصها من كل تكلس او شحوب او دمعة انسابت وتفحمت على الصفحاتكما الصائغ اقيس ابعادها النقية امسح عنها يأسها واجعل الحب يسترجع فحواه: قطرة قطرةواللغة تتوسع وقدرتي لا حدود لها على ان ابقى معلقا بشرانق حرير قوامكالفتان..................................هل تعجبين من ترجماتيكيف تحاول ان تلف الكونوتحط على احرف ابجديتك القريبة والبعيدةلم اعد مترجما حرفا حرفابل انني اصيغ قصيدة جديدةقصيدة تنافس ما انقل تفاصيله فبات ما اخطه يحتاج الى ترجمة أخرى تستعيد تفاصل عالمي الملون بفراشات اناملك التي تشق اعصابي وتضع فيها نجوم تطفو في سماوات مكتوبة بلغة العشاقوجراحهم المعتقةتصهل تقاويم ترجمتي بأوراق :اسرقها من خطواتكوايقاع بوحكاني سارق لايعرف احد :كيف امرر اجمل الكلمات وتلك العبارات السحرية التي تبكي قرائيوحدي اعلم ان تحليق جسدك في شراييني ضبط بعبقرية سباحة البجع الأبيض في كوخي الشعري المهرهر المقطوع الانفاس...............................هل تعجبين من ترجماتيكيف تحاول ان تلف الكونوتحط على احرف ابجديتك القريبة والبعيدةرامبو - المركب السكران - بروتون وبول ايلوار و اراغون و روبرت بلاي..تلك الكتابات التي لم تكشف اسرارهاهاهي تخرمشني تنهار الغازهافباتت تكتبنيواحتفظ بترجماتي الفريدةفمنذ تعرفت الى جنة عريكانتصرت كل الأشياء التي خبأها التبريزيانتصرت العبارات التي تفتح مدوناتها العاشقة من ورود الشيرازيانتصرت القصائد المكومة في جوارير الروميباتت تتبعني وتشير الي بهذه الأقمار او القلوب المضيئة بأجمل الانشاد.................................بقلم الشاعر الشيوعي احمد صالح سلوم..............................................غيمان - لييجمن اصدارات مؤسسة "بيت الثقافة البلجيكي العربي" - غيمان - لييج - بلجيكاLa Maison de la Culture Belgo Arabe-Flémalle- Liège- Belgiqueمؤسسة بلجيكية .. علمانية ..مستقلةمواقع المؤسسة على اليوتوب:<a href="https://www.youtube.com/channel/UCXKwEXrjOXf8vazfgfYobqA" target="_blan ......
#قصيدة:
#ترجماتي
#ابجديات
#عريك
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=685819