الحوار المتمدن
3.19K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
امغار محمد : التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسي رسالة جامعية في العلوم السياسية الحلقة 17
#الحوار_المتمدن
#امغار_محمد التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسيالحلقة 17 الفقرة الثانية: حزب الإتحاد الإشتراكي، والطرح القومي:ظل الإتحاد الإشتراكي وفيا لخطه القومي القائم على مفهوم القومية العربية وإعتبار العربية اللغة الوطنية والرسمية الوحيدة في المغرب.فالجابري ذهب إلى حد الدفاع عن ضرورة إماتة اللهجات المحلية الأمازيغية( )، هذا في الوقت الذي إعتبر فيه التقرير الإيديولوجي للإتحاد الإشتراكي الثقافة والثراث الشعبي ومن ضمنها الأمازيغية جانبا معرقلا للصراع الإجتماعي. ويجسد هذا التوجه ما قاله الأستاذ السغروشني الذي ذهب إلى أن هوية المغرب عربية إسلامية والبربر عرب قدامى هاجروا من الشرق والأمازيغية لهجة سامية قديمة ميتة الآن.( )وقد ذهب الحزب في نفس المنحى وذلك في الوثيقة التي أعدها للمؤتمر الوطني السادس المنعقد بالدار البيضاء في مارس 2001. وإن كانت أدبيات الحزب وآراء مناضليه قد أخدت بعين الإعتبار في الآونة الأخيرة مستجدات الساحة الوطنية والدولية بخصوص القضية اللغوية والثقافية حيث نص الحزب في التقرير العام المقدم في الجلسة الإفتتاحية للمؤتمر السادس على المطالبة بإقرار سياسة لغوية كفيلة بإستنهاض أوضاع اللغة العربية وإدراج الأمازيغية ضمن المنضومة التربوية مع الإنفتاح على اللغات الأجنبية وذلك في نطاق تعليم وطني متعدد الأساليب وموحد الأهداف والغايات، وهو التوجه الذي تبناه المؤتمر بخصوص تدريس الأمازيغية.( )وهذا الإنفتاح على قضية التعددية اللغوية كان قد سبقه إنفتاح مجموعة من التنظيمات الحزبية منها الشبيبة الإتحادية التي جاء في البيان الختامي لمؤتمرها الوطني الرابع الإلحاح على تعميق الحوار العلمي والديمقراطي حول الخصوصيات الثقافية في تعدديتها اللغوية والإبداعية والفكرية، بما يخصب نتاجنا الثقافي والحضاري ويعمق نسق وحدتنا الوطنية.( )ويتضح الإنفتاح كذلك على القضية من خلال التقارير والبيانات الصادرة عن التنظيمات الإقليمية والمناطق الحزبية خاصة بالمنطقة الجنوبية وأقاليم الريف حيث تنشط مكونات الحزب داخل الجمعيات المكونة للحركة الثقافية الأمازيغية.وقد تبنى الإتحاد الإشتراكي بإعتباره العمود الفقري لحكومة التناوب المسألة اللغوية في برنامج الحكومة التي تزعمها، والذي ذهب فيه إلى أنه سيحرص على تغيير برامج التكوين والمناهج التربوية بهدف تمكين ناشئتنا من اللغة الوطنية العربية وإنعاش الثقافة الأمازيغية، والإنفتاح الفعلي على اللغات الأجنبية.( )غير أن المعطيات السياسية لحصيلة حكومة التناوب أعطت عكس ماجاء في تصريحها ......
#التعددية
#اللغوية
#المغرب
#الثقافي
#والسياسي
#رسالة
#جامعية
#العلوم

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=749403
امغار محمد : التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسي رسالة جامعية في العلوم السياسية الحلقة 18
#الحوار_المتمدن
#امغار_محمد الفقرة الثالثة: تنظيمات اليسار الجديد والمسألة اللغويةإن موقف مكونات اليساري الجدري بصفة عامة من المسألة اللغوية ينطلق من إعتبار اللغة العربية لغة رسمية ووطنية وأساس الهوية المغربية، ويمثل كتاب "علال الأزهر" المسألة القومية والنزعة الأمازيغية وبناء المغرب العربي قيمة الخطاب القومي الذي وجد إمتدادا له داخل الحركة الماركسية اللينينية بالمغرب، حيث يذهب صاحب الكتاب إلى أن الحل الجذري للمسألة الأمازيغية يتجلى في اللغة الوطنية لذلك يرى أنه ليس هناك تحرر بدون لغة وطنية واحدة. ويرى أن اللغة الوحيدة في المغرب التي سوف تقوم بهذا الدور نظرا لإحتوائها للتاريخ والثقافة المكتوبة ونظرا لتزايد مستعمليها، إنها اللغة العربية.( )ويعود هذا الموقف إلى تأثر مكونات التيار اليساري المغربى بالخطاب اليسارى العربي، رغم أنها إعتبرت أول من إحتضن نسبيا النقاش حول التعددية اللغوية والمسألة الأمازيغية سواء على مستوى الإعلام أو النقاشات التي شهدتها العديد من السجون المغربية بين المعتقلين السياسيين طيلة عقد من الزمن.والملاحظ أن مكونات اليسار المغربي ونتيجة للتحولات الأخيرة التي عرفتها الساحة السياسية، قد غيرت مواقفها ضمنيا من مسألة التعددية اللغوية، حيث ذهبت منظمة العمل الديمقراطي الشعبي في مؤتمرها الوطني الرابع ( ) إلى أن التصور العقلاني لقضية الهوية المغربية جعل حق اللغة والثقافة الأمازيغيتين بجانب اللغة والثقافة العربيتين من صميم الشأن المغربي في إتجاه ترسيخ الهوية الوطنية في مواجهة الهيمنة والإختراق الإمبريالي المدمر في الجوهر لثقافات الشعوب.( )ولحماية الأبعاد المتعددة للثقافة المغربية فإن المنظمة وإيمانا منها بتنوع الهوية الثقافية المغربية ببعديها الأمازيغي والعربي فإنها تطالب بالشروع في تعليم وتعلم الأمازيغية.( )وهكذا وإن كان اليسار الجديد قد أقر بالتعددية اللغوية كحق من حقوق وكبعد من أبعاد الهوية المغربية، فإن مسألة الإعتراف بالأمازيغة كلغة رسمية غير مطروح لكونه يعتبر أن لغته الوطنية والرسمية هي العربية.( )وإضافة إلى الأحزاب السياسية ذات النزعة العلمانية فإن مكونات المجتمع المدني اليساري قد أقر بدوره بالتعددية اللغوية في أدبياته، رابطا بينها وبين المطلب الحقوقي.وهكذا فمثلا جمعية بدائل ذات التوجه والميول النخبوية، وإن كانت أغلب أدبياتها تصب في مسار الفكر الفرنسي واللغة الفرنسية، فهي تذهب إلى أنه وموازاة مع المسألة الجهوية والإنفتاح على العالم فإنه يمكن طرح الإشكالية اللغوية التي تدفع إلى الحديث عن العربية بإعتبارها لغة التكوين والحياة الإجتماعية والإقتصادية مع تركيزها على ضرورة الإنفتاح على اللغات الأجنبية على إعتبار أن الجمعية تتبنى مفاهيم الحداثة، مع تركيزها على ضرورة التفكير في مكانة اللهجات البربرية أو اللغة الأمازيغية.وهذا ما يدفع بالجمعية إلى التفكيرفي إعتبار اللغة الأمازيغية كلغة ثانية للهوية الثقافية. وبالتالي يجب التفكير في تدريسها بالموازاة مع اللغة الوطنية العربية للأشخاص الراغبين في تعلمها.( )أما الجمعية المغربية لحقوق الإنسان فإنها أكدت بدورها على الهوية الثقافية المغربية المتعددة الأبعاد من خلال مطالبتها بإحترام الحقوق الثقافية واللغوية لكل مكونات الشعب المغربي، وبشكل خاص تطبيق قرارات تدريس اللغة الأمازيغية بدون تماطل وتمكينها من نصيبها في الإعلام وفي التعليم وإخراج معهد الدراسات الأمازيغية للوجود، كما طالبت الجمعية بحماية مختلف المكونات اللغوية والثقافية للشعب المغربي من أمازيغية وعربية.( )إن الطرح العلماني إذ ......
#التعددية
#اللغوية
#المغرب
#الثقافي
#والسياسي
#رسالة
#جامعية
#العلوم

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=749541
امغار محمد : التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسي رسالة جامعية في العلوم السياسية الحلقة 19
#الحوار_المتمدن
#امغار_محمد المطلب الأول: اللغةالعربية، وقضيةالإلتزام القومي:إن كل لغة داخل النسق اللغوي المغربي وفي ظل معطيات الوضع الدولي والرهان الجيوسياسي، لم تقتصر معالجتهاعلى الحدود الجغرافية، المحددة للدولة الأمة المغربية، بل ارتبطت المسألة اللغوية كما رأينا بإلتزامات فوق وطنية.وهكذا فإن الطرح للقضية العربية القائم على أساس العروبة بالمعنى القومي التقليدي، لم يعد له وجود نتيجة مجموعة من التحولات، وهكذا فإن تراجع قيمة الإيديولوجية العربية المعاصرة، كانت نتيجة طبيعية للهزائم السياسية والعسكرية الحاصلة خلال العقود الأخيرة( ).إن المقاربة القومية كانت تعتبر اللغة العربية هي الأداة والحصن الأكيد لحماية الذات والهوية، من خطر الخضوع والتبعية، ومن الإستيلاب الذي يمثل خطورة على الذات العربية.( )إن الرغبة في الوحدة كانت قائمة على أساس الشعارات أكثر من إرتكازها على التكامل اللغوي كبنية فوقية للتكامل الإقتصادي المشكل للبنية التحتية، إذ أن البعد العربي بقي مقتصرا على اللقاءات الدورية للمنظمات العربية الحكومية والغير الحكومية، في الوقت الذي قامت التبعية الكلية للغات الأجنبية نظرا لإرتباط مصالح النخبة العربية بالمصالح الغربية.وهكذا إذا كانت الإستراتيجية اللغوية المرتبطة بتحديد الوحدة بين مكونات سياسية تشترك في العربية فإنه لايمكن أن تجد صداها الحقيقي وفعاليتها إذا لم ترتبط بالمسألة الديمقراطية القائمة على الإعتراف بالبعد التعددي لممارسة الفعل اللغوي، هذا في الوقت الذي يكرس إعتبار اللغات الأخرى داخل الأقطار العربية جزءا لايتجزأ من الهوية المشكلة للدول العربية.إن منزلة العربية وإرتباطها بالدين الإسلامي جعلها في مكانة متميزة عاطفيا وإستطاعت أن تهيج عواطف العرب والمسلمين لسنوات عديدة ، ورسخت البعد العربي الإسلامي للمغرب من خلال الإنتماء العضوي لأغلب التنظيمات الدولية والإقليميةالقائمة على عنصري العربية والإسلام. غير أن المشاريع المرتبطة بمفاهيم الوحدة العربية الإقليمية منها أو الدولية كانت تنتهي دائما بالفشل نتيجة تقل المشاكل السياسية والتدخل الأجنبي من جهة، ونتيجة وجود القطيعة بين الشعوب العربية وحكامها في ظل غياب الديمقراطية وثقافة المشاركة من جهة ثانية.وهكذا فاللقاءات العربية سواء على صعيد الجامعة العربية أو المنظمات الإقليمية كإتحاد المغرب العربي، عرفت تعثراكبيرا، سواء فيما يخص وضع أسس الوحدة العربية الحقيقية القائمة على أساس التكامل الإقتصادي، والثقافي أو على مستوى تطوير اللغة العربية نفسها لكي تصبح في مصاف اللغات المتطورة الحاملة لمفاهيم العلم والتكنولوجيا.وهكذا وإن تطور مفهوم الحركة القومية العربية وأخذ بعين الإعتبار المعطيات الجديدة التي ظهرت على الساحةالعربية، من خلال وضع خطة عمل للحركة على المستوى الشعبي خلال التسعينيات، حيث أصبح مفهوم الحركة القومية العربية يضم جميع التيارات والقوى السياسية والإجتماعية الموجودة على الساحة العربية، المؤمنة والملتزمة بالمشروع الحضاري العربي، في أبعاده الستة الوحدة، الديمقراطية، العدالة الإجتماعية، التنمية المستقلة، الإستقلال الوطني والقومي، والتجدد الحضاري.( )وهذا ما يدفع إلى القول أن خطة العمل هذه كانت أساس إنفتاح ومحاولة لتجاوز التراجع الذي عرفته الأفكار القومية التقليدية التي كانت تحمل بين طياتها أفكار الإشتراكية العلمية التي إنهارت أواخر الثمانينات من القرن الماضي، ومحاولة لمد جسور التقارب مع مكونات الحركة الإسلامية التي بدأت تكتسح البلدان العربية، وعلى رأسها المغرب.وهكذا وإن كانت العربي ......
#التعددية
#اللغوية
#المغرب
#الثقافي
#والسياسي
#رسالة
#جامعية
#العلوم

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=749636
أحمد رباص : جون لانجشو أوستن.. نظرية ألأفعال اللغوية وامتداداتها
#الحوار_المتمدن
#أحمد_رباص كان جون لانجشو أوستين أحد أكثر الفلاسفة البريطانيين تأثيرا في عصره، وذلك بسبب تفكيره الصارم وشخصيته غير العادية وطريقته الفلسفية المبتكرة.وفقا لتلميذه وصديقه جون سيرل، كان محبوبا ومكروها في آن واحد من قبل معاصريه. مثل سقراط، يبدو أنه دمر كل العقيدة الفلسفية دون أن يقدم أرثوذكسية بديلة، مريحة بنفس القدر.اشتهر أوستن بمساهمتين رئيسيتين في الفلسفة المعاصرة: أولاً، "علم الظواهر اللغوية"، القائم على طريقة خاصة في التحليل الفلسفي للمفاهيم وطرق التعبير في اللغة اليومية. وثانيا، نظرية افعال الكلام، التي تنبني على الفكرة القائلة بأن كل استخدام للغة يحمل بعدا أدائيا (في الشعار المعروف، "أن تقول شيئا يعني أن تفعل شيئا").كان لنظرية أفعال الكلام نتائج مهمة واستعمالات مفيدة في مجالات بحث متنوعة مثل فلسفة اللغة والأخلاق والفلسفة السياسية وفلسفة القانون واللسانيات والذكاء الصناعي والفلسفة النسوية.في هذه السلسلة من المقالات سوف ندرس منهجية أوستن اللغوية ونظرية أفعال الكلام الخاصة به، ونتناول المساهمات الأصلية التي قدمها في نظرية المعرفة وفلسفة الفعل. وسوف نختتمها بالتركيز على تطورين رئيسيين لنظرية أفعال الكلام - الخلاف بين الاصطلاحية والقصدية، والجدل حول حرية التعبير، البورنوغرافيا، والرقابة.ولد جون لانجشو أوستين في 26 مارس 1911 في لانكستر بإنجلترا. تلقى تكوينا في الأدب الكلاسيكي في كلية باليول بأكسفورد. جاء إلى الفلسفة أولاً من خلال دراسة أرسطو، الذي أثر بعمق في طريقته الفلسفية. كما انكب على دراسة فلسفة لايبنتز وترجم كتاب "أسس علم الحساب" لـغوتلوب فريجه.أمضى أوستين حياته الأكاديمية بأكملها في أكسفورد، حيث كان أستاذ وايت في الفلسفة الأخلاقية من عام 1952 حتى وفاته في عام 1960.خلال الحرب العالمية الثانية، تم تجنيد أوستين ضمن فيلق الاستخبارات الرائد، ولعب دورا في تنظيم يوم الإنزال. ترك الجيش البريطاني عام 1945 برتبة مقدم. لم ينشر سوى سبع مقالات. وفي شهادة لسيرل، كان إحجام أوستن عن النشر سمةً جزئية لموقفه الخاص، ولكنه كان أيضا جزء من ثقافة أكسفورد في ذلك الوقت: "كان لدى أكسفورد تقليد طويل في عدم النشر خلال حياة المرء، وفي الواقع كان يُنظر إلى النشر على أنه مبتذل نوعا ما" (سيرل 2001 ، 227). وهكذا تم نشر معظم أعمال أوستين بعد وفاته.كان لدى أوستين استياء عميق ليس فقط من الطريقة التقليدية في التفلسف، ولكن أيضا من الوضعية المنطقية (التي كان رائدها في أكسفورد ألفريد جولز آير).على وجه خاص، كان عدم رضاه موجها إلى طريقة في ممارسة الفلسفة كانت، في نظره، مسؤولة عن إنتاج ثنائيات رتيبة، وبدلاً من توضيح القضايا المعنية، بدا أنها تؤدي إلى اختزالية مفرطة ودوغمائية.وهكذا طور أوستين منهجية فلسفية وأسلوبا جديدا، أصبح نموذجا لفلسفة اللغة العادية.لم يدع أوستين أن هذه المنهجية هي المنهجية الصحيحة الوحيدة التي يجب اعتمادها. بل على العكس من ذلك، قدم مقاربة أولية قيمة على الأقل لبعض أكثر مشاكل الفلسفة الغربية حضورا، مثل مشاكل الحرية والمسؤولية والإدراك.وفقا لأوستين، يجب أن تكون نقطة البداية للفلسفة هي تحليل مفاهيم وأنماط التعبير في كل لغة يومية، والاعتراف بلغتنا العادية. وهذا من شأنه أن يساعد من ناحية على تفكيك "الأخطاء الفلسفية" الناجمة عن الطريقة التي يستخدم بها الفلاسفة كلمات عادية معينة، ومن ناحية أخرى، على الوصول إلى السمات الحقيقية للعالم التي تتميز بالتعبيرات التي نستخدمها لوصفه.اللغة العادية ليست هي الكلمة الأخيرة، التي من حيث المبدأ ......
#لانجشو
#أوستن..
#نظرية
#ألأفعال
#اللغوية
#وامتداداتها

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=750238
امغار محمد : التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسي رسالة جامعية في العلوم السياسية الحلقة 20
#الحوار_المتمدن
#امغار_محمد التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسيالحلقة 20المطلب الثاني: الكونغرس العالمي الأمازيغي أو التكثل الأمازيغي الدوليإن التداخل الحضاري وتنقل الإشخاص وإستقرارهم بالبلدان الغربية خاصة أعطت موجة من الشباب، المغاربي من الجيل الثاني والثالث، الذي ولد بالمهجر وتربى على مفاهيم الحداثة والعلمانية، الشئ الذي جعله يعمل على إعادة قراءة تاريخ شمال إفريقيا والمطالبة بإعادة الإعتبار للغة والثقافة الأمازيغية هذا إضافة إلى تصاعد مطالب الحركات الثقافية الأمازيغية بالداخل المنادية إلى إقرار الخصوصيات اللغوية والثقافية داخل بلدان شمال إفريقيا هذين المعطيين، كان الأساس الذي ركز عليه "مناضلي" الحركة الثقافية، للمطالبة بتدويل القضية الأمازيغية، وكان مؤتمر فيينا الدولي لحقوق الإنسان المنعقد سنة 1993 المناسبة لتقديم بيان للمؤتمرين حول الحقوق الثقافية واللغوية الأمازيغية( ).وكانت هذه هي البداية للتفكير في إنشاء قنوات للتواصل بين مكونات الحركة الثقافية الأمازيغية في شمال إفريقيا والجمعيات والفعاليات المتواجدة بالمهجر.هذه الرغبة في التكثل الدولي التي راودت مناضلي الحركة الثقافية الأمازيغية لسنين طويلة سوف تترجم على أرض الواقع بسان روم دولون بفرنسا من خلال المؤتمر التحضيري للكونغرس العالمي الأمازيغي الذي شكل ميلادا للوعي الثقافي الأمازيغي على مستوى المغرب الكبير( )، في الوقت الذي إنعقد فيه أول مؤتمر للكونغرس بتفيرا لاس بالماس بجزر الكناري••.حيث إجتمع لأول مرة في التاريخ المعاصر ممثلي الحركات الثقافيةالأمازيغية بكل من جزر الكناري، والريفيون وأمازيغيو الأطلس المتوسط، وسوسيون، وقبائل الجزائر، وممثلي الطوارق والشاويون وكان عددهم يتجاوز350 من أجل مناقشة وإقتراح آفاق العمل الأمازيغي الجديد.غير أنه ومنذ مؤتمره الأول شاب الخلاف بين مكونات الجسم الأمازيغي بين التيار التقليدي، والتيار المنبثق من المجتمع المدني، الشئ الذي أدى إلى تعليق عضوية الوفد المغربي( ).وإن كان قد نظم إلى الآن ثلاثة مؤتمرات في كل من ليون سنة1999 وليل في2002 بالإضافة إلى المؤتمر الذي نظمه المنشقين عن الكونغرس في بروكسيل غشت سنة 2000، فإن الكونغرس الأمازيغي لم يبرح مكانه نتيجة القطيعة بينه وبين المكونات الأمازيغية ذات الثقافة المحافظة، وخاصة المغربية منها، فالشعارات والأهداف المرسومة والتي وضعت من طرف أمازيغي المهجر المتكثلين دلخل جمعيات تم إنشاؤها بأوروبا عامة، وفرنسا على الخصوص المشبعين بأفكار الحداثة والعلمانية، لم تجد لها صدى من طرف أمازيغ الداخل بإستثناء بعض مكونات الحركة الثقافية الأمازيغية، بالإضافة إلى أن الطموحات الشخصية لزعماء الحركة كانت تعرقل دائما أعمال الكونغرس.وينحصر دور الكونغرس في إصدار بيانات وتنظيم لقاءات وندوات بين االفينة والأخرى.ومن ذلك الرسائل المفتوحة عبر وسائل الإعلام من طرف رئيس الكونغرس، الرسالة الموجهة إلى السيد الوزير الأول عبد الرحمان اليوسفي والتي جاء فيها>وكان لهذا التنظيم دور كبير في الثأثير على النظام الجزائري إبان الأحداث التي عرفتها منطقة القبائل الجزائرية، وذلك من خلال قيام الكونغرس العالمي الأمازيغي بالضغط على النظام الجزائري للإعتراف بالبعد الأمازيغي ودسترة الأمازيغية. وهكذا وإن كان الكونغرس ينفي أن تكون له أهداف سياسية تطمح إلى إقامة دولة أمازيغية في شمال إفريقيا، فإن أدبيات الكونغرس تسير في إتجاه تحقيق التلاحم بين مكونات تمازغا على أساس اللحمة المشتركة والمتمثلة في الثقافة واللغة الأمازيغية، وذلك من خ ......
#التعددية
#اللغوية
#المغرب
#الثقافي
#والسياسي
#رسالة
#جامعية
#العلوم

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=750334
امغار محمد : التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسي رسالة جامعية في العلوم السياسية الحلقة 21
#الحوار_المتمدن
#امغار_محمد التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسيالحلقة 21المطلب الثالث: علاقةالفرنسية بالفرنكفونية إن الفرنسية كلغة أجنبية وكتركة للإستعمار الفرنسي أوجدت للمغرب إلتزامات ثقافية وحضارية تجاه فرنسا، والمثمثلة في الفرنكفونية أي التماهي والتبعية الإقتصادية والثقافية تجاه فرنسا وسياساتها الثقافية، ذلك أن الفرنكفونية في هذا الإطار هي إستعمال الفرنسية والدفاع عنها وإعتبارها أداة للتطور من طرف غير الفرنسيين( ).إن حضور الفرنسية كلغة حقيقية لأجهزة الدولة المغربية يجعل منها الأداة الأولى للإنفتاح على الثقافة الغربية.إن فرنسا في هذا الإطار لايمكن لها أن تتخلى عن وجودها الثقافي داخل القارة الإفريقية وذلك لأسباب عدة أهمها المصلحة الإقتصادية.وفي هذا الإطار تم التركيز على الفرنكفونية كتنظيم دولي، قائم على أساس اللقاءات بين فرنسا ومستعمراتها السابقة، هذه اللقاءات التي توجت منذ فبراير1986بتسع مؤتمرات بين البلدان المشتركة في إستعمال الفرنسية آخرها كان في بيروت في أكتوبر ••2001.وفي هذا الإطار فالفرنكفونية تسعى إلى ربط الصلة بين مكونات فرنسا ومستعمراتها للحفاظ على الإرتباط الثقافي بإعتباره المدخل الطبيعي للحفاظ على المصالح الإقتصادية وضمان الإشعاع السياسي لفرنسا.لذلك فالفرنكفونية ليست هي اللغة الفرنسية فحسب، بل هي أبعد من ذلك، خيت يرى البعض أنه ينبغي التوصل إلى الإقتناع بأن الإنتماء إلى العالم الفرنكفوني سياسيا وإقتصاديا وثقافيا يمثل إضافة وإلا سوف تكون السياسة الفرنكفونية قد فشلت في الهدف الذي سعت إليه.( )وهكذا فالفرنكفونية تستعمل كل الوسائل المتاحة لكسب السوق والحفاظ عليها، وذلك بالتغلغل اللغوي والنفوذ الثقافي خصوصا في أوساط النخب والحكم السياسي.وهذا ما يفسر أن أغلب الوزراء الذين عرفتهم الحكومات المغربية تمركزت دراستهم بالخصوص في فرنسا، ذلك أن أكثر من نصف العينة الوزارية المدروسة من طرف الباحثة امينة المسعودي أي58,16 %( ) تابعت دراستها العليا بفرنسا وهذا ما يدل على مدى تحكم النموذج الفرنسي في النظام والتسيير على النخب الوزارية المغربية.وهذا ما يوضح المكانة التي يتمتع بها أنصار الفرنكفونية ذات الثأثير والقوة، وفي هذا الإطار فهم يتبنون أطروحات فرنسا في جميع المجالات على إعتبار أن الإنفتاح مرتبط بالفرنسية والتي تعتبر نافذة نحو الحداثة والعصرنة والإندماج في السياق العلمي للإنتاج والعولمة والفضاء المتوسطي( )وتترسخ أفكار التوجه الفرنكفوني في الجرائد والمجلات الإقتصادية المكتوبة بالفرنسية حيت يتفانى كتاب إفتتاحيات هذه الجرائد في التحذير من مخاطرإستعمال اللغة العربية وآثارها على الإنفتاح الإقتصادي. ( )وإذا كانت الفرنسية كلغة متحكمة في المتخيل الجمعي للنخبة المغربية الشئ الذي دفعها إلى الإنضمام إلى الثكثل الدولي الفرنكفوني، فإن تأثيراتها وتأثير الإنفتاح المرتبط بها غالباماينعكس على البنيات والعقليات، وأنماط السلوك.( ) وهذا ما يميز المغرب كغيره من دول المغرب الكبير عن الشرق. ( )ويرى أنصار الفرنكفونية أن الإزدواجية الثقافية جعلتهم يعيشون كمثقفين في منفى ذو طبيعة مزدوجة كيفما كان المكان الذي يتواجدون فيه سواء في فرنسا أو المغرب،وجريمتهم هي أنهم يحاولون بواسطة ثقافتهم المزدوجة أن يكونوا حلقة وصل بين الشعبين الفرنسي والمغاربي( ).والإرتباط بالفرنكفونية وإن كان يفتح آفاق المكانة الإجتماعية والإقتصادية داخل المغرب والخارج، فإنه على المستوى الإجتماعي والثقافي غالبا مالايكون لهم أي ثأثير حقيقي على الثقافة تجاه الجما ......
#التعددية
#اللغوية
#المغرب
#الثقافي
#والسياسي
#رسالة
#جامعية
#العلوم

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=750487
امغار محمد : التعددية اللغوية في المغرب بين الثقافي والسياسي رسالة جامعية في العلوم السياسية الحلقة 22
#الحوار_المتمدن
#امغار_محمد خلاصة عامةوهكذا يتضح أنه وفي ظل المتغيرات الإقليمية و الدولية ، التي أدت إلى إرتفاع أصوات المنظمات الحقوقية، وتصاعد الأفكار المنادية بالخصوصيات الثقافية ضدا على منطق العولمة الجارف من جهة، ومنطق الإستبداد المرتبط بالسلوكيات التي يعبر عنها مثقفوا النظام الذين يشكلون اللسان الخطابي لرسالة الدولة المشرقية التي ترى في التعددية الناشئة نوعا من الفتنة والخروج عن الوحدة الوطنية بصفة عامة.( ) وفي إطار بروز بوادر إنتقال ديمقراطي جنيني قائم على أساس إشراك المواطنين في تدبير الشأن العام، بدأت تظهر في المغرب بوادر الإقرار بضرورة الأخد بعين الإعتبار القضية الثقافية بأبعادها المختلفة بإعتبارها أداة هذا الإشراك.وهكذا فإذا كانت التعددية اللغوية واقع تاريخي طبيعي، فإن القفز عليه لم يؤد إلى الوحدة المنشودة ولا إلى التنمية بمعناها المادي والبشري.ذلك أن التعامل السياسوي مع القضية اللغوية جاء بنتائج عكسية ورسخ مفاهيم الإنغلاق والتقاليد البالية القائمة على أساس القومية بالمعنى العرقي.إن غنى الكائنات هو في التواصل والإنفتاح عن طريق الأخد والعطاء( ) وهذا لن يتم إلا بتكريس مفاهيم التعددية في كل شئ بإعتبارها الطريق إلى التطور وتبادل الأفكار المؤدية إلى تجنب خلق وعي قومي مضاد ،الذي سوف ينتج عنه إعادة إنتاج مفاهيم الوحدة والتطرف الملغية للتنوع( ).لذلك فإن السؤال المطروح على أنصار التحول الديمقراطي هو التفكير في إعادة تعريف الواقع والمستقبل، وتعريف الآليات التي يمكن أن يتحقق بها هذا المستقبل( ).إن هذه الآليات لايمكن أن تكون غير آليات الديمقراطية التي تتطلب تجاوز الأفكار القائمة على التقاليد القورسطية وهذا التجاوز لن يتم إلا بالحوار في مجتمع إنفتح على العالم بقوة من جهة ، ومن جهة أخرى على كيفية إستقبال الشباب لهذا الإنفتاح، وهذا الإستقبال الذي ينبغي أن يكون قائما على التعايش بين الإعتزاز بالذات، والإنتماء الثقافي واللغوي للشرق بمعناه الروحي، والإنفتاح على التطور الثقافي والفكري الذي كرسه السبق العلمي للغرب.وهو الإنفتاح الذي يكرس الإعتراف بأن التعددية اللغوية هي ضرورية للمستقبل والتنمية البشرية بالمغرب.إن الدولة تستمد قوتها من حركية المجتمع، بإعتباره مصدر الشرعيةالحقيقية، هذه الشرعية التي أصبحت قائمة على أساس الفعالية في حل المشاكل الحقيقية التي يتخبط فيها المجتمع. إن الإعتراف الحقيقي بالتعددية اللغوية سوف يؤدي إلى إمتصاص التناقضات الكبرى والعنيفة وتخفيض درجة الثوثر العالي، الذي لايمكن إلا أن يقود إلى المواجهة ويهدد المسيرة الديمقراطية قبل أن تبدأ.( )والثقافة المتحررة يجب أن تكون ثقافة للشعب لاثقافة الخاصة، وأعني بثقافة الشعب الثقافة التي ترفع الناس لمستوى النخبة وتجعل الناس يفكرون ويتجاوزون أفق تفكيرهم اليومي للتفكير في الشأن العام.( ) وحيث أن علاقة الإنسان بالآخر بصفة عامة هي التي أنتجت المعايير الثقافية ومنها اللغة واللغة هي أهلها يحيونها أو يقتلونها( ).إن الملفات الكبرى المعروضة على الدولة ترتبط كلها بالتنمية البشرية والتي لن تتحقق إلا بالأخد بعين الإعتبار، الخصوصيات الثقافية، والجهوية والمحلية، الذي سوف يؤدي إلى إشراك الأفراد والجماعات بإعتبارهم مواطنين متساوون في الحقوق والواجبات.هذه المساواة التي تتطلب الإعتراف بأن الإنطلاق من الواقع التاريخي والإجتماعي والثقافي هو أساس التطور.إن الإعتراف بأن الواقع اللغوي في تعدديته شئ طبيعي سوف يؤدي إلى البحث عن السبل المعرفية والعلمية الكفيلة بإستثمار هذا التعدد، لفائدة الم ......
#التعددية
#اللغوية
#المغرب
#الثقافي
#والسياسي
#رسالة
#جامعية
#العلوم

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=750866
كوسلا ابشن : دور فرنكو-أمازيغ في الدفاع عن الحقوق الثقافية و اللغوية
#الحوار_المتمدن
#كوسلا_ابشن يبلغ عدد الأمازيغ بفرنسا أكثر من مليونين, أغلبيتهم يحملون الجنسية الفرنسية و يشاركون في تنمية المجتمع الفرنسي إقتصاديا و إجتماعيا و ثقافيا, ويشاركون في الحياة السياسية ولو على الأقل المشاركة في اللعبة الإنتخابية الفرنسية.رغم العدد الهائل لفرنكو-أمازيغ المشاركين في اللعبة الإنتخابية, فإنهم لا يشكلون قوة إنتخابية تساهم في الفوز أو الخسارة لهذا الطرف و ذاك. الامازيغ الفرنسيون لما يقارب قرن من تواجدهم في فرنسا, فلم يستطعوا حتى اليوم تشكيل قوة مؤثرة في القرارات السياسية. و بالمقارنة مثلا بين فرنكو-أمازيغ و فرنكو-أرميني, نلاحظ أن الأرمين بعددهم (400000), فهم يمثلون قوة ضغط في المجتمع الفرنسي, ربما لهم قوة إقتصادية و سياسية أكبر من فرنكو-أمازيغيين, فهذا وارد, لكنهم لا يمثلون قوة إنتخابية تستطيع و بشكل واضح في تحديد السلطة السياسية من خلال صنادق الإقتراع. ما لا يعيق قوة الضغط الأرميني, هو وحدة صفوفهم التي جعلتهم قوة مطلبية تأثر على القرارات السياسية, وهذا ما تجلى في تحقيق مطلب الآرمين بالإعتراف الرسمي للدولة الفرنسية بالجنوسيد الأرميني, و تصويت الجمعية الوطنية (22 دسمبر 2011), على إقتراح يجرم نكران الجنوسيد, و في 23 يناير 2012, أقر الإقتراح. في البلدان الدمقراطية, الإنتخابات و صنادق الإقتراع, هي من تحدد السلطة السياسية و آلية تسيير الدولة, و قوة كتل التصويت من ترجح الفائز أو الخاسر في الإنتخابات. الإنتخابات الرئاسية الفرنسية ( الدور الأول), ليوم الأحد الماضي, أظهرت إنعدام الوعي السياسي لدى أغلبية فرنكو- أمازيغ سواء باللامشاركة في الإنتخابات, و إنعدام الموقف التكتيكي في خطة الإنحياز الى هذا الطرف أو للطرف الآخر. اللامبالاة في التعامل مع العمل السياسي, و اللامبالاة بالبعد الهوياتي الأمازيغي الى حد الإغتراب و الذوبان في المجتمع الفرنسي, مثل هذا الصوت لا يخدم إلا المشاركة السلبية. و الأخطر من هذا و ذاك التعرض فرنكو-أمازيغ داخل دولة الإقامة لغسل الدماغ لفبركة (بربري بقناع عربي), و فقدان السيكولوجية التضامن الأمازيغية, كل هذه العوامل راجعة الى حالة اللاحركية و جمود العمل الثقافي و السياسي الأمازيغيين, رغم وجود جمعيات و منظمات "أمازيغية" كثيرة, لكن أغلبها لا تسمع عنها إلا في المناسبات الترفيهية. غياب العمل الأمازيغي المنظم عن الساحة الفرنسية ترك المجال للتنظيمات العروبية الإسلامية الإرهابية لإستغلاله للتحرك وسط إمازيغن و خصوصا بين وسط الشباب الأمازيغي, لنشر إيديولوجية تعاليم الإسلام الإرهابي, و من منطلقاتها تتم عملية التعريب, و سقوط الشباب الأمازيغي في براثين الإستلاب و الإغتراب الذاتي. فسحت التنظيمات الأمازيغية الطريق للإيديولوجية الاسلامية لسلخ الشباب الأمازيغي عن ثقافته و لغته الأمازيغيتين و قيم تيموزغا, و سلخه عن محيطه العلماني, و إغترابه عن واقعه المعاش في بلدان الإقامة. هذا التراكم المدمر للهوية الأصلية للمكون الأمازيغي داخل فرنسا, إستغلته كذلك الحكومة الفرنسية صانعة "المغرب العربي" لإقصاء اللغة الأمازيغية من المدارس الفرنسية, بعدما كانت مادة في التعليم الثانوي و تمتحن في الإمتحانات الباكالوريا. هذا الإقصاء كان نتيجة للمد العروبي الإسلامي و تأثيره على قرارات السلطة السياسية الفرنسية التي قررت إدماج الأمازيغ في كتلة العرو-إسلامية, لينتقل تدريس اللغة الأمازيغية (لغة الأم) لفرنكو- امازيغ, الى تدريسهم اللغة العربية و تعاليم الإسلام الإرهابي من موقع مزيف لهويتهم الأصلية, لتحويل هويتهم الأصلية من الهوية الأمازيغية الى الهوية العروبية. هذه السياس ......
#فرنكو-أمازيغ
#الدفاع
#الحقوق
#الثقافية
#اللغوية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=752996
حسين عجيب : المشكلة اللغوية مثال جديد ، بدلالة العلاقة بين القيمة والسعر
#الحوار_المتمدن
#حسين_عجيب الزمن والوقت بدلالة القيمة والسعر _ مثال جديد على المشكلة اللغويةيتحدد السعر والثمن ، بالقيمة بشكل مسبق ، ثم بالعرض والطلب من جانب آخر مباشر .لكن السؤال المزعج ، والمزمن ، ما هي القيمة ؟!1السعر والقيمة :السعر يشبه الوقت ، وهو أقرب إلى اسم الفرد أو اللقب الشخصي ، منه إلى المصطلح .السعر مرادف للقب الشخصي .لكل فرد ، أو موضوع ، أو فكرة اسم واحد _ نظريا _ على الأقل .الاسم نفسه اللقب ، في حال عدم وجود ألقاب للشيء المفرد والفكرة .السعر آني ، ومباشر ، ومحاولة تعريفه تتصل بالحذلقة اللغوية .تحديد القيمة أمر آخر ، هي مشكلة فكرية وثقافية ، مشتركة بين اللغة والفلسفة والمنطق والعلم ، والدين بطبيعة الحال .....القيمة بين سعر المبيع وسعر الشراء .هذا هو التعريف والتحديد الأولي ، المشترك والموروث ، للقيمة .لكنه لا يكفي ، في حالة الابداع والجديد والمستقبل خاصة .القيمة تشبه البديل الثالث ، وتجسده في العلاقة بين العرض والطلب .....الثالث المرفوع ...في الثقافة العربية لا أحد يجهل العبارة .ولكن المفارقة والمغالطة ، لا أحد يعرف معنى العبارة بالفعل .الثالث المرفوع ، حيلة لغوية على مشكلة التناقضات الثقافية المتنوعة .الثالث المرفوع هو أكثر من تسوية وحل وسط ، في الثقافة الكلاسيكية .تعزى له صفات غيبية ، وسحرية ، عبر استخداماته المختلفة في الثقافة العربية .....المشكلة بين القيمة والسعر ، تتصل مباشرة بمشكلة الواقع والزمن .السعر محدد سلفا ، عبر الاستخدام لمرة واحدة ، ولو تكررت فهي صدفة وغير ملزمة لأحد .لكن المشتري يأخذ القيمة أيضا عند دفع السعر .لحظة التبادل ، تتطابق القيمة والسعر بعبارة ثانية . عدا ذلك ، يوجد فرق حقيقي بين القيمة والسعر .البائع خاسر والمشتري رابح ، العبارة المأثورة ، لا تنطبق في سووريا على الأراضي والملكيات الثابتة فقط .2خلال العمر الفردي يتطابق الوقت والزمن ، مثل الزمن والزمان .....بسهولة يمكن التأكد من حركة الوقت ، واتجاهه ، وسرعته .ولهذا السبب ، اعود باستمرار لنفس المشكلة عبر أمثلة جديدة .....القيمة تتضمن السعر بطبيعتها ، بينما السعر حالة خاصة للقيمة .نفس الشيء ، بالنسبة للعلاقة بين الزمن والوقت .الوقت جزء محدد من الزمن ، وربما يكون هو الزمن نفسه ولا شيء آخر .3 مستقبل الوقت الشخصي يتحدد بسهولة :من هذه اللحظة ، وحتى نهاية العمر للكاتب أو القارئ _ ة .ماضي الوقت بالعكس :من هذه اللحظة إلى لحظة الولادة ، بشكل تراجعي طبعا .تتكشف عبقرية نيوتن ، من خلال سهم الزمن ، أيضا فرضية الحاضر قيمة لامتناهية في الصغر _ تقارب الصفر _ ويمكن اهمالها بدون أن تتأثر النتيجة والحلول . إذ أننا ما نزال ، في الثقافة العالمية كلها ، نستخدم فرضياته ونعتبرها حقائق علمية وموضوعية .الوقت المشترك = الوقت الشخصي + الوقت الإنساني .ما ينطبق على الوقت الشخصي ، هو نفسه يتكرر بالنسبة للوقت الإنساني .....بعد تصحيح أخطاء نيوتن الزمنية ، الثلاثة خاصة :1 _ سهم الوقت ، ينطلق من الماضي إلى المستقبل .يجب عكسها فقط : من المستقبل إلى الماضي .يمكنك الآن ، اختبار الفكرة ، وتعميمها بلا استثناء :المستقبل يقترب إلى الحاضر ، من المجهول الأبعد والأبد ....بينما ، بالتزامن : الماضي يبتعد عن الحاضر ، إلى المجهول الأبعد والأزل ...يمكن فهم الفكرة بسهولة ، بعد فصل الحياة عن الزمن .الحركة الموضوعية لل ......
#المشكلة
#اللغوية
#مثال
#جديد
#بدلالة
#العلاقة
#القيمة
#والسعر

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=753507
ياسر إلياس : كنوزنا اللغوية الدفينة التي طمرتها سنابك الخيول الغازية 22
#الحوار_المتمدن
#ياسر_إلياس Hoben Her Kesأكثر من نصف العربية موجود في كتب المعرب و الدخيل من دون جهود تفسيرية جادة معمقة موضحة ، ذلك ليس من دواعي قلقنا فيمكننا الرجوع إليها في أي وقت .لكن أكثر ما أحاول الالتفات إليه و التركيز عليه ، تلك الكلمات التي يعتقد العرب اعتقاداً جازماً بعروبتها ، و لا يخطر على بال الكرد كرديتها ، و يطيب لي في هذا السياق أن أكشف نقاب البحث عن إحدى لآلئنا الكثيرة الدفينة تحت غبش غبار حوافر الخيول الغازية ألا وهي كلمة ( (جفن ) الذي هو جفن العين جاء في لسان العرب :جَفَنَ: الْجَفْنُ: جَفْنُ الْعَيْنِ، وَفِي الْمُحْكَمِ: الْجَفْنُ غِطَاءُ الْعَيْنِ مِنْ أَعْلَى وَأَسْفَلُ، وَالْجَمْعُ أَجْفُنٌ وَأَجْفَانٌ وَجُفُونٌ.انتهى كلام لسان العرب .ذكرنا سابقاً عن إحدى الميكانزمات الهامة في تشكيل بعض الكلمات الكردية و هي اللاحقة ( în) ( إِين)التي تتذيل الكثير من المفردات لاشتقاق دلالات جديدة أغلبها ينصرف إلى معنى الحفظ المكاني ، و الاستيعاب الظرفي لشيء ما و ضربنا أمثلة عليها من قبيل :Hêl : بيض Hêl+ în = hêlîn : عشKad: تبنKad+în= kadîn: متبنةCiv: اجتماع ، لقاء ، مواعدةCiv+în = civîn : محفل ، مجلس ، منتدى ، ملتقىكلمة ( جفن ) التي استعارها العرب و التي لا يشك أحد بعروبتها حتى هذه اللحظة من هذا النسق هي مؤلفة من :&#199-;-av چا&#1700-;-أي عين +în التي تكون في الكردية بمعنى الظرف ، الوعاء ، الحافظةالحاويةفيكون أصلها : چا&#1700-;-ين &#199-;-avînو معروف أن الجفن هو وعاء العين و غطاؤه و ظرفه الذي يحتويه و يحتفظ به و يحميه !التعريب يحذف حروفاً و يبدلها بحروف لموائمة أصوات اللغة المستعيرةو كلمة înنفسها مستعارة من الكردية ( فمنها كانت كلمة الإناء ، المعروفة .&#199-;-avîn : جفنيجدر بمثل هذه الكلمات و مثيلاتها أن تحتل مكانها في القاموس الكردي الحديث ، مع بيان أصلها و ينوه للصورة التي دخلت بها العربية و ذلك من الأهمية بمكان.Hoben her kes:كلمة Caravan , الإنكليزية كلمة التقطتها اللاتينية و اليونانية واللغات الأوربية في العصور الوسطى خلال الحروب الصليبية التي كان طرفاها بصورة رئيسية الكرد بقيادة صلاح الدين الأيوبي و الجيوش الأوربية ، استناداً على معنى رفقة السفر و الحج و التجارة ، استخدمت في الإنكليزية بمعاني متعددة منذ ظهورها أول مرة عندهم : عربة كبيرة مغطاة للسفر يتم قطرهابالدواب ، عدد كبير من الأشخاص يسافرون مع أمتعة ، مركبة ترفيهية الخ .و منها : Caravan tourism سياحة القوافل و منها كلمة Caravanningنشاط قضاء عطلة ..و منها caravanseraiنزل شرقي كان يخدم المسافرين قديماً في آسيا و شمال إفريقيا من :Caravan و sara i "قصر ، نزل ، Avestan ، لها أصل آفستاني كردي قديم و هو : taroدخلت المصريةأيضاً ، و غيرها من اللهجات العربية ( سرايا ) .نفس كلمة Caravan سميت بها المدينة التونسية المعروفة ( قيروان ) فكلمة ( قيروان كلمة كردية أصلها karwanكلمة Caravanكردية قديمة أصلها Karwan ( القافلة : الدواب ، الناس ، البضاعة ، الحراس) كلها معاً تسمى كاروان ، Karwan.جاء في آفستا الصغير ص 8 ، كلمة :Gorjeباللاتينية الكردية :gorcêالترجمة الإنكليزية للكلمة : splendourبمعنى ، روعة ، جمال فائق ، فتنة أخاذةالاستعمال الكردي الدارج في المحكي ......
#كنوزنا
#اللغوية
#الدفينة
#التي
#طمرتها
#سنابك
#الخيول
#الغازية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=760249
بن عمارة محمد : السياسات اللغوية في الدول المغاربية
#الحوار_المتمدن
#بن_عمارة_محمد يجب على المثقف العربي اليوم أن يميّزَ بين حضور اللغة الأجنبية كمسألة معرفية ثقافية، وكمسألة تاريخية استعمارية سياسية خالصة، فالفركوفونية في الدول المغاربية تعكس الوصاية والنفوذ الذي تحظى به فرنسا في هذه الدول، وصدق ديغول حين قال: «كل فرنك نصرفه على اللغة الفرنسية سنجني من وراءه مئات الفرنكات من الدول التي تعتنق لغتنا»، وما يثير القلق في هذا الأمر هو أن الفركوفونية عززت مواقعها مؤخرًا في الدول المغاربية، وما زالت تطمح إلى المزيد، وخاصة على مستوى النخبة السياسة والثقافية والأدبية والإعلامية، مستدركة بذلك تراجعها عند نخبة الستينات بعد الدعوات التحررية التي قادت إلى مشروعات التعريب، ونتيجة إرادة شعبية وسياسية سعت إلى إقامة توازانات لغوية معقولة، ولعل ميلاد صيغ وأطر من قبيل القمة الفرنسية المغاربية والقمة الفرنسية الأفريقية والمنظمة الفرنكوفونية العالمية وسواها من الأدوات الني توسلتها فرنسا لصون مستقبل مصالحها خير دليل على العناية الفائقة التي توليها فرنسا لمشروعها الفرنكوفوني، ولاسيما في المغرب العربي عن طريق الحوامل الداخلية المحلية من النخب السياسية التي استلمت الإدارة، وهذه النخب هي التي ستهيئ شروط تمديد العمل بأحكام السيطرة الفرنسية على والاقتصاد الوطني في إطار ما عرف بالاستعمار الجديد، وهي التي سوف تعمل أيضًا على حماية مرجعية اللسان الفرنسي في الإدارة العامة وفي نظام التعليم والصحافة والإعلام وغيرها من المؤسسات المهمة والحساسة في هذه الدول.وبناءً عليه يمكن القول: إن هذه النخب هي التي ستنوب مناب فرنسا في هذه الدول، لتمدد إقامتها بعد أن عجزت وسائل العنف العسكري الاستدماري في تأمين ذلك التمديد، فالولاء لفرنسا لسانَا وثقافةَ هو الولاء الذي راهن عليه المستعمر كي يكون له موطىء قدم بعد خروجه، والحق أن ما راهن عليه المستدمر الفرنسي لم يكن أملًا غامضًا، أو متروكًا للمجهول، وإنما أعد له العدة، وصرف له الجهد والمال للتخطيط للأمر بإحكام، ولقد كان ذلك في أساس العناية الفائقة لفرنسا، وإدارتها الاستعمارية في المغرب العربي، بتكوين نخبة حديثة من الإداريين والاقتصاديين والسياسيين، ونشر المدارس الفرنسية وتمكين أبناء الأعيان والأغنياء بها، وتمكينهم من متابعة تكوينهم في الجامعات والمعاهد الفرنسية، ثم تسليمهم أكثر الوظائف حساسية وأهمية بعد تخرجهم.وبعد أكثر من نصف قرن على رحيل فرنسا، ما زالت هذه البنية الثقافية واللغوية تشتغل بطاقتها القصوى في سائر مرافق الدولة الحساسة، بالرغم من مشاريع التعريب التي فشلت فشلًا ذريعًا، لا لعلة أو عطب في اللغة العربية وقدرتها على مواكبة التطور المعرفي الإنساني، بل لحاجة في نفس يعقوب، وتصميم على إفشال مشروع التعريب وابتذاله وإسقاط حجج القائلين به، يجري ذلك كله فيما دساتير المغرب العربي تنص نصًا على أن اللغة العربية هي اللغة الرسمية للبلاد؟ فهل نقول إن هذه الاختيارات الرسمية في مجالي التعليم والإدارة اختيارات غير شرعية؛ لأنها تتناقض مع مقتضيات القانون الأساسي للدولة وهو الدستور! لكن من يحترم الدستور في هذه الدول!ها هي فرنسا بعد خروجها ذليلة تحت ضربات المقاومة الوطنية في الدول المغاربية، تعود إلى رحاب الوطن من خلال لسانها وجمهرة المتعصبين للسانها ولثقافتها باعتبارها مثالًا حضاريًا يجب الاقتداء به لتحقيق الازدهار والتقدم، والأهم من هذا أن فرنسا العائدة بمشروعها الفرنكوفوني الاستعماري تسلط مطرقتها على أهم مؤسسات الدولة وأكثرها حساسية، كالتعليم والإدارة والمعملات الاقتصادية.وفي نهاية هذه التأملات الفكرية يجب أن ......
#السياسات
#اللغوية
#الدول
#المغاربية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=766614