الحوار المتمدن
3.18K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
محمد رضوان : مكسيم جوركي بيتر كروبتكين
#الحوار_المتمدن
#محمد_رضوان مكسيم جوركيتأليف / بيتر كروبتكينترجمة / محمد رضوانقلة من الكتاب رسخوا سمعتهم بهذه السرعة مثل Max&#237m G&#243rky. نُشرت رسوماته الأدبية الأولى (1892-1995) في صحيفة إقليمية غامضة في القوقاز، وكانت غير معروفة تمامًا للعالم الأدبي ، ولكن عندما ظهرت قصة قصيرة له في مراجعة واسعة الانتشار ، حررها كورولينكو، فجأة جذبت الانتباه العام. إن جمال اسلوبه ، ولمساته الفنية ، والملاحظة الجديدة للقوة والشجاعة التي امتدت من خلاله، جعل الكاتب الشاب في الصدارة على الفور. أصبح معروفًا أن Max&#237m G&#243rky هو اسم مستعار لشاب صغير اسمه A. Pyeshkoff ، الذي ولد عام 1868 في نيجني نوفغورود ، وهي بلدة كبيرة على نهر الفولغا ؛ أن والده كان تاجرًا أو حرفيًا ، وأن والدته كانت امرأة فلاحية رائعة توفيت بعد وقت قصير من ولادة ابنها ، وأن الصبي ، الذي أصبح يتيما عندما كان في التاسعة من عمره فقط ، نشأ في عائلة من أقارب والده ولا بد أن طفولة جوركي لم تكن سعيدة ، ففي أحد الأيام هرب ودخل الخدمة في باخرة نهر الفولغا، فيما بعد عاش وتجول على الأقدام مع المتسكعين في جنوب روسيا ، وخلال هذه التجوال كتب عددًا من القصص القصيرة التي نُشرت في إحدى الصحف في شمال القوقاز. أثبتت القصص أنها جيدة بشكل ملحوظ ، وعندما تم نشر مجموعة من كل ما كتبه حتى الآن في عام 1900 ، في أربعة مجلدات صغيرة ، تم بيع الإصدار الكبير بأكمله في وقت قصير جدًا ، واستخدم اسم G&#243rky المكان - للحديث عن الروائيين الأحياء فقط - بجانب روائيين كورولينكو وتشيهوف ، مباشرة بعد اسم ليو تولستوي. اكتسبت سمعته في أوروبا الغربية وأمريكا بنفس السرعة ، بمجرد أن تُرجمت بعض رسوماته الأدبية إلى الفرنسية والألمانية ، وأعيد ترجمتها إلى الإنجليزية.يكفي قراءة بعض قصص غوركي القصيرة ، على سبيل المثال ، "مالفا" أو "تهلكاش" أو "الرجال السابقون" أو "ستة وعشرون رجلاً وفتاة واحدة" ، لإدراك أسباب اكتساب شعبيته سريعا، فالرجال والنساء الذين وصفهم ليسوا أبطالًا، بل هم أكثر المتشردين العاديين أو سكان الأحياء الفقيرة ، وما يكتبه ليس روايات بالمعنى الصحيح للكلمة ، بل مجرد رسومات تخطيطية ووصفية للحياة. ومع ذلك، في أدبيات جميع الأمم ، بما في ذلك القصص القصيرة لـ Guy de Maupassant و Bret Harte ، هناك القليل من الأشياء التي يتم فيها تقديم مثل هذا التحليل الدقيق للمشاعر الإنسانية المعقدة والمتضاربة ، مثل هذه الشخصيات المثيرة للاهتمام والأصيلة والجديدة. مصورة جيدًا ، وعلم النفس البشري متشابك بشكل مثير للإعجاب مع خلفية من الطبيعة - بحر هادئ ، أمواج ، أو مروج لا نهاية لها محترقة بالشمس. في القصة المسماة أولاً ، ترى حقًا النتوء الذي يبرز في "المياه الضاحكة" ، هذه النتوء الصخرية التي نصب عليها الصياد كوخه ؛ وأنت تفهم لماذا مالفا، المرأة التي تحبه وتأتي لرؤيته كل يوم أحد ، أحبت تلك البقعة بقدر ما تحب الصياد نفسه. وبعد ذلك ، في كل صفحة ، تصدم بالتنوع غير المتوقع تمامًا من اللمسات الجميلة التي يصور بها حب تلك الطبيعة الغريبة والمعقدة، أو بالجوانب غير المتوقعة التي تحتها، كل من صياد الفلاح السابق وفلاحه يظهر الابن في فترة قصيرة لأيام قليلة. تنوع السكتات الدماغية ، المكررة والوحشية ، الرقيقة والقاسية للغاية ، التي يصور بها غوركي المشاعر الإنسانية ، هو أنه بالمقارنة مع أبطاله ، فإن أبطال وبطلات أفضل الروائيين لدينا يبدون بسيطين للغاية - مبسطون للغاية ، مثل زهرة في فن الزخرفة الأوروبية وبالمقارنة مع زهرة حقيقية.جوركي فنان عظيم: هو شاعر. لكنه أ ......
#مكسيم
#جوركي
#بيتر
#كروبتكين

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=757613