الحوار المتمدن
3.07K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
محمد عبد الكريم يوسف : قمرا المساء ، فريدريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف قمرا المساءفريدريكو غارسيا لوركا***نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف***          إلى لوريتا ، صديقة أختي، لقد مات القمر ، لقد مات - و سيعود إلى الحياة في الربيععندما تكشكش ريح الجنوب جبين شجر الحورعندما تنبت قلوبنا حصاد تنهداتهمعندما ترتدي الأسطح قبعات العشبلقد مات القمر ، لقد مات- و سيعود إلى الحياة في الربيع**من أجل أختي إيزابيليتا ، المساء يغني تهويدةإلى البرتقالأختي الصغيرة تغني"الأرض برتقالة" و القمر يبكي و يقول"أريد أن أصبح برتقالة"*** لا يمكنك أن تصبح برتقالة - يا عزيزي -حتى لو تحولت إلى اللون الورديأو تصبغت بالقليل من لون الليمونكم هذا محزن!***النص الأصليTwo Evening MoonsBY FEDERICO GARC&#205-;-A LORCATRANSLATED BY SARAH ARVIO ......
#قمرا
#المساء
#فريدريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=741629
محمد عبد الكريم يوسف : الغيتار ، فيديريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف الغيتارفيديريكو غارسيا لوركا****نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف****ها قد بدأ أنين الغيتارلقد تحطمت كؤوس الفجرها قد بدأ أنين الغيتارلا فائدة من إسكاتهمن المستحيل إسكاتهيئن برتابةكما يئن الماءفوق حقول الثلج.من غير الممكن إسكاتهيئن بحثا عن أشياء بعيدةالرمال الجنوبية الحارةتتوق إلى الكاميليا البيضاءيئن السهم بدون هدفمساء بدون صباحوعند أول طائر ميتعلى الفرع.أوه ، أيها الغيتار!لقد أصيب القلب بجروح قاتلةبخمسة سيوف لا منجاة منها.النص الأصليThe GuitarFederico Garc&#237-;-a Lorca ......
#الغيتار
#فيديريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=742010
محمد عبد الكريم يوسف : الوداع، فيديريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف الوداعفيديريكو غارسيا لوركا****نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف****عندما أرحل ،اتركي الشرفة مفتوحة.الطفل الصغير يأكل البرتقال.(يمكنني رؤيته من شرفتي).الحاصود يحصد القمح.(يمكنني سماعه من شرفتي).عندما أرحل ،اتركي الشرفة مفتوحة.النصFarewellBY FEDERICO GARC&#205-;-A LORCA ......
#الوداع،
#فيديريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=742627
محمد عبد الكريم يوسف : حكاية الحمائم المظلمة، فيديريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف حكاية الحمائم المظلمةفيديريكو غارسيا لوركا***نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف***لكلوديو جيلينرأيت حمامتين مظلمتينعلى فروع شجرة الغارإحداهما كانت الشمسوالثانية القمرقلت لجاريّ الصغيريناين قبري؟ -أجابت الشمس: على أطراف أشعتيو أجاب القمر: أنت في حلقيوأنا الذي كان يمشيعلى الأرض حول خصريرأيت نسري ثلجوفتاة عاريةكان أحدهما الآخروكانت الفتاة لا شيءسألت النسرين الصغيرينأين قبري؟أجابت الشمس: على أطراف أشعتيو أجاب القمر: أنت في حلقيرأيت حمامتين عاريتينعلى أغصان شجرة الغاركان أحدهما الآخروكان كلاهما لا شيءالنص الأصليOf the Dark DovesBY FEDERICO GARC&#205-;-A LORCATRANSLATED BY SARAH ARVIO ......
#حكاية
#الحمائم
#المظلمة،
#فيديريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=742711
محمد عبد الكريم يوسف : الغجرية والريح ، فيديريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف تأتي بريكوشياوهي تلهو بالقمر الرقيقعلى طول طريق مائي من أمجاد وأضواء الكريستال.الصمت الخالي من النجوم ، الفارونمن الدف الإيقاعي ،يسقط حيث يضطرب البحر ويغني ،ليلته المليئة بأسراب فضية. في أعالي قمم الجبالالحراس يبكون.إنهم يحرسون الأبراج البيضاء الطويلةللقنصلية الإنكليزية.وغجر الماءيشيدون بسرورقلاعا صغيرة من أصداف المحاروأشجار الصنوبر المخضرة.تأتي بريكوشياوهي تلهو بالقمر الرقيقتشاهدها الريح وترتفعالريح التي لا تنام.يتضخم القديس كريستوفر العاري ،يشاهد الفتاة وهي تلعببألسنة الأجراس السماويةعلى مزمار القربة غير المرئي.أيتها الغجرية ، دعيني أرفع تنورتكوألقي نظرة عليك.افتح بأصابعي العتيقةوردة رحمك الزرقاء.ترمي بريكوشيا الدفوتهرب في رعبلكن ريح الرجولة تلاحقهابتنفسها وسيفها المحترق.يغمق لون البحر ويزأربينما تشحب اشجار الزيتون . وتنبعث صوت مزامير الظلام ،ويقرع جرس الثلج الصامت.هيا يا بريكوشيا اركضي...هيا يا بريكوشياوإلا ستمسك بك الرياح الفتيةهيا يا بريكوشيا اركضي...هيا يا بريكوشياوانظري كم هو مسرع وشبق بالنجمات الوضيعة المولدوألسنتها الطويلة المتلألئة.بريكوشيا مسكونة بالخوفتشق طريقها الآن إلى ذلك المنزلخلف أشجار الصنوبر الخضراء الطويلةحيث يعيش القنصل الإنجليزي.قلقة هي بسبب صرخات منكوبةيأتي ثلاثة رجال ببنادقهمقبعاتهم السوداء مشدودة بإحكامو تنسدل بيرياتهم فوق جباهميقدم الإنكليزي للغجريةكوبا من الحليب الفاترو رشفة من الجن الهولنديلكن بريكوشيا لا تحتسيه. تروي لهم مغامرتها الغريبةوهي تذرف الدموعبينما تصدر الريح صريرا شرساوهي تصطدم بقرميد السطح المائل.النص الأصليFederico Garc&#237-;-a LorcaThe Gypsy and the Wind ......
#الغجرية
#والريح
#فيديريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=742894
محمد عبد الكريم يوسف : ربة منزل خائنة ، فيدريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف ربة منزل خائنة#فيدريكو غارسيا لوركانقل معانيها إلى العربية #محمد_عبد_الكريم_يوسفلمريم السلامثم رافقتها إلى النهروأنا على يقين أنها كانت لا تزال عذراءعلى الرغم من أن لديها زوجًا. كان الوقت الجمعة الرابعة من شهر تموز ،وكان جيدا مثل وعد منفذ.كانت أضواء الشوارع تتلاشىوالصراصير تشرئب برأسها. وعند المنحنى الأخير خارج المدينةقمت بتنظيف ثدييها الناعسين.انتصبتا فجأةمثل رؤوس الزنابقو أحدث نشا ثوبها النسائيصخبا في أذني مثل الحرير وكأنه شق بعشرات الشفرات.الصنوبر ينقصه هالتهالفضي وصار أكثر قرباوبدأ نباح الكلابيعوي على طريق النعر الطويل .كان خلف شجيرات العليقثمة اندفاع وشوك أبيضتحت سنابل شعرهالقد انغمست في الرمال، وخلعت منديل عنقهاثم ثوبهاوأنا نزعت مسدسي و الحافظةلها تدرج طبقاتليس بمستوى مسك الرومأو ملمسه، بشرتها بنصف نعومةزجاج المر&#1649-;-ةبنصف بريق. رفرف وركاها بعيدا عنيمثل زوج من سمك الترنش الخائف:احداها مليء بالنار ، و الآخر مليء بالبرد.ربما في تلك الليلة ركبت أيضاناصية الطريقعلى مهر كعرق اللؤلؤبدون لجام أو مهماز.أنا رجل نبيل ،همست لي:لن أقول للنفايات أن تعود مرة أخرى لقد بزغ لساني هناكليترك شفتي تتعرضان للعض.كانت متسخة بالتراب والقبلاتإقتدتها خارج النهرو حراب الزنابقالتي تحارب الهواء. أنا تصرفت فقط بالطريقة التي يتصرف بها حارس أسود.وقدمت لها علبة كبيرةمن الساتان بلون القش.لم يكن لدي رغبة في الوقوع في حبها.لديها زوج بعد كل شيء ،رغم أنها كانت لا تزال عذراءعندما ذهبت معها إلى النهر.النص الأصليThe Unfaithful HousewifeBY #FEDERICO GARC&#205-;-A LORCATRANSLATED FROM THE SPANISH BY CONOR O’CALLAGHAN ......
#منزل
#خائنة
#فيدريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=743385
محمد عبد الكريم يوسف : حتى أحظى بقبلة، فيدريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف حتى أحظى بقبلةفيدريكو غارسيا لوركانقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسفما عساي أقدمحتى أحظى بقبلة من فمكقبلة ضلت طريقهامن شفتيكتفنى من أجل الحبتتذوق شفتاي طعم الظلاللتحدق في عينيك العميقتينما عساي أقدم صباحات فجر عقيقي اللون كقوس قزحتتفتح بحرية أمام اللهتخبئها النجومذات صباح في أيارلأقبل قدميك الطاهرينما عساي أقدمورد كريستالي حقيقيمن بقايا الشمسالنص الأصلي:To find a kiss of yours Federico Garcia Lorca ......
#أحظى
#بقبلة،
#فيدريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=743568
محمد عبد الكريم يوسف : المدينة التي لا تنام ، فيدريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف المدينة التي لا تنامفيدريكو غارسيا لوركانقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسففي السماء لا أحد نائم. لا أحد لا أحد.لا أحد ينام.مخلوقات القمر تشم الروائح وتتجول حول كبائنها.سوف تأتي الإغوانة الحية وتلدغ الرجال الذين لا يحلمون ،والإنسان الذي يندفع بروح مكسورة سيلتقي فيزاوية الشارعالتمساح الذي لا يصدق الهدوء الذي ينذر بالعاصفة الكامنة تحت النجوم الهادئة.لا أحد ينام على الأرض. لا أحد ولا أحد.لا أحد ينام.في مقبرة بعيدة توجد جثةتألمت من الأنين لمدة ثلاث سنواتبسبب جفاف الريف الراكع على ركبتيه.و الصبي الذي دفنوه هذا الصباح بكى كثيرًاو كان من الضروري استدعاء الكلاب لإبقائه هادئًا.الحياة ليست حلما.احترسوا! احترسوا! احترسوا!نحن نتدحرج على الدرج لنأكل التراب الرطبأو نتسلق إلى حافة سكين الثلج بأصوات الموتى.لكن النسيان لا وجود له ، والأحلام لا وجود لها ؛الجسد موجود. القبلات تقيد أفواهنافي غابة من الأوردة الجديدة ،ومن يتألم يشعر بهذا الألم إلى الأبدومن يخاف الموت يحمله على كتفيه.في يوم من الأيامستعيش الخيول في الصالوناتوالنمل الغاضبسيرمي بنفسه في السماء الصفراء التي تلجأ إلىعيون البقر. وفي يوم آخرسنشاهد الفراشات المحفوظة تنهض من موتهاو نحن لا نزال نسير في بلد من الإسفنج الرمادي والقوارب الصامتةسنشاهد خاتمنا يومض و الورود تنبع من لساننا.احترسوا...احترسوا....احترسوا!الرجال الذين لا يزال لديهم آثار المخالب والعاصفة الرعدية ،وذلك الفتى الذي يبكي لأنه لم يسمع عن اختراع الجسر قطأو ذلك الرجل الميت الذي لا يملك الآن سوى رأسه وحذائه ،يجب أن نحملهم إلى الحائط حيث الإغوانة والثعابينينتظرونحيث أسنان الدب تنتظر ،حيث تنتظر يد الصبي المحنطة ،وينتهي شعر الجمل بقشعريرة زرقاء عنيفة.لا أحد ينام في السماء. لا أحد ولا أحد.لا أحد ينام.إذا أغمض أحدهم عينيه ، اجلدوه بالسوط يا أولاد بالسوط اجلدوه!يجب أن يكون هناك منظر طبيعي للعيون المفتوحةوالجروح المريرة على النار.لا أحد ينام في هذا العالم. لا أحد ولا أحد.لقد قلت ذلك من قبل.لا أحد ينام.ولكن إذا زرع شخص ما الكثير من الطحالب على معابده أثناء الليل،افتح أبواب مصيدة المسرح حتى يتمكن من رؤية الكؤوس الكاذبة والسم وجمجمة المسارحفي ضوء القمرالنص الأصليCity That Does Not Federico Garc&#237-;-a Lorca Friday, January 3, 2003 ......
#المدينة
#التي
#تنام
#فيدريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=753587
محمد عبد الكريم يوسف : أغنية للقمر ، فيدريكو غارسيا لوركا
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف أغنية للقمرفيدريكو غارسيا لوركانقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسفطلع القمر في المشهدوسط صخبها في سنابل الطيب المزهرة.الطفل الصغير يحدق فيها ، يحدق.الصبي يحدق فيها بشدة.وسط الهواء المهتز يحرك القمر ذراعيها ،ويظهر انسياب ونقاء ،ثدييها من القصدير الصلب.أيها القمر !أيها القمر !أيها القمر! اهربإذا جاء الغجر ،سوف يستخدمون قلبكلصنع قلائد وخواتم بيضاء "."دعني أرقص ، يا صغيرتي.عندما يأتي الغجرسيجدونك على السندانبعينيك النابضة بالحياة المغلقة بإحكام.أيها القمر !أيها القمر !أيها القمر! اهربأستطيع أن أشعر بحوافر خيولهم تأتي "."دعيني أعيش ، يا صغيرتي ،لا تدوسني بحوافرها ، كل شيء أبيض وصلب! "يقترب الفارس أكثر،يقرع الطبل في السهلويحضر إلى المشهدعيناه مغمضتانيأتي الغجر عبربساتين الزيتونيحلمون ، بشرتهم برونزيةرؤوسهم مرفوعةعيونهم مغطاةأوه ، كيف تنادي بومة الليل ،تنادي وتنادي من شجرتها! و القمر يتسلق في السماءيمسك الطفلة بيدها.يبكون في المشهد.كل الغجر يصرخون و يبكونالهواء يشاهد كل شيء ، كل شيءونحن نرقب الهواءالنص الأصليBallad Of The Moontranslated by Will KirklandFederico Garc&#237-;-a Lorca Friday, January 3, 2003 ......
#أغنية
#للقمر
#فيدريكو
#غارسيا
#لوركا

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=753740
رياض قاسم حسن العلي : خوان خوسيه غارسيا مياس Juan José Mill&#225s إن البرد الذي دخل في جسدي لا يمكن أن يخرج أبدا.
#الحوار_المتمدن
#رياض_قاسم_حسن_العلي لو سألت اي اسباني من هو الكاتب الاول في اسبانيا لأجاب بدون تردد انه " مياس".فمنذ البداية لفت مياس الانتباه اليه بفعل براعته المدهشة في السرد لأنه فهم ذات يوم ان الكتابة مثل مشرط والده."إذا كان عملي جسديًا ، فستكون القصص هي الأجزاء الناعمة . وستكون الروايات هي الهيكل العظمي وستكون القصص الرئة والكبد والبنكرياس ... "يقول" "أصبحت كاتبًا ، لأنني كنت قد أصبحت قارئًا قبل ذلك وبالصدفة. لا توجد فروق كبيرة في المزاج بين القارئ والكاتب. علاوة على ذلك ، تبدأ في القراءة لنفس الأسباب التي تجعلك تبدأ الكتابة ، لأن شيئًا بينك وبين العالم لا يعمل كما ينبغي ، هي وقود الكتابة. لا يمكنك أن تكون كاتبًا دون أن تكون قارئًا إلزاميًا"ولد مياس في بالنسيا سنة 1946 ولما بلغ السادسة العمر غادرت عائلته الى مدريد ، وفي هذه المرحلة كانت اسبانيا نكر في اسوء مراحلها التاريخية حيث البنية التحتية المدمرة بسبب الحرب الاهلية وتفوق القوميين المتطرفين بقيادة فرانكو وتسلمهم الحكم حيث شهدت اسبانيا اسوء انواع الطغيان والقمع والديكتاتورية، ويكفي ان نعرف ان العالم لم يعرف شئ عن اسبانيا للفترة من 1939 لغاية 1975 .ينتمي "مياس" الى الجيل الذي تأثر بالتغييرات التي حصلت في فرنسا واوربا الغربية بشكل عام وهو الجيل الذي يظم اضافة الى "مياس" "خابيير مارياس" و لويس ماثيو دييث" و " ادواردو ميندوزا" و "خوان مارسيه" و "انريكيه بيلا ماتاس"وغيرهم وهم المتأثرين بالاضطرابات الطلابية التي حدثت في فرنسا في نفس السنة وفي هذه الفترة كانت سلطة فرانكو قد اخذت تخفت بعض الشئ ولكن لم تتخلص اسبانيا من هذا الحكم الديكتاتوري الا بموت فرانكو ،لذا فأن بداية "مياس" الادبية تبدأ بعد وفاة فرانكو حينما نشر روايته الاولى "Cerbero son las sombras العقل هو الظلال" سنة 1975 والتي نال عنها جائزة سيسامو بعد ان تحمس لها عضو لجنة التحكيم "خوان غارسيا هورتيلانو".ويمكن القول ان بداية تخلص الرواية الاسبانية من هيمنة الاتجاهات القديمة ودخولها في مرحلة مابعد الحداثة تم بعد عام 1975 فمع زوال رقابة الاخ الاكبر والانفتاح السياسي والازدهار الاقتصادي ودخول تقاليد جديدة في سوق النشر ادى الى تطور ملحوظ في الرواية على الرغم من الكم الكبير من الروايات الساذجة والتي لاقت رواجاً بسبب بعض دور النشر وعدم وضوح الرؤية ولأن الروائيين الذين كانوا يدعون ان لديهم مخطوطات مخبئة في الادراج لم يكونوا صادقين ، وهنا اجد أن ماحدث في اسبانيا بعد 1975 يشابه في بعض النقاط ما حدث في العراق بعد 2003 الا ان انه في العراق بم يستثمر الادباء الحرية النسبية او ان هيمنة الاسلام السياسي والازمات التي حدثت جعلت من الصعب بناء رواية عراقية ذات اساس متين على عكس الروائيين الذين يعيشون في المنفى والذين كانت رواياتهم اشد تماسكاً وترابطاً وكتبت وفق اشتراطات مرحلة مابعد الحداثة ولاقت رواجاً في الداخل ،وقد ساهمت بعض دور النشر العراقية في نشر كم كبير من الروايات الضعيفة والتي شكلت ضرباً بكل التقاليد الروائية العراقية والتي كان يمكن لها ان تتطور بشكل جيد بعد التغيير ولم تظهر روايات في الداخل تجذب القارئ الا قليلاً كما حدث مع رواية "مقتل بائع الكتب" على سبيل المثال.وحدث في اسبانيا بعد 1975 نوع من التخبط في النشر كما قلنا حتى اذا جاءت الثمانينات التي غربلت الرواية الاسبانية والتي اسست فيما بعد الى قاعدة متينة غزت العالم مع بداية الالفية الجديدة وهو الاتجاه الذي نقل الرواية من العالم الجمعي الى العالم الشخصي والحميمي المعقد . يمكن القول ان ال ......
#خوان
#خوسيه
#غارسيا
#مياس
#Juan
#José
#Mill&#225s
#البرد
#الذي

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=757485