الحوار المتمدن
3.08K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
مهدي كاكه يي : مكانة المرأة اليارسانية 2
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي مكانة المرأة في الأديان الكوردية (15)الشاعرات القدّيسات اليارسانياتبرزت شاعرات يارسانيات كثيرات عبر التاريخ اليارساني العريق. في هذه الحلقة سيتّم الحديث عن شاعرة واحدة من هذه الشاعرات وعن بعض الثورات التي قام بها اليارسانيون لِعلاقتها بالموضوع ولتبيان بعض الحقائق التاريخية المهمّة عن النضال المستمر لليارسانيين لتحرير شعب كوردستان وتحقيق الحرية والعدالة الاجتماعية وللحفاظ على دينهم الأصيل. في الحلقات القادمة سنستمر في الحديث عن العديد من الشاعرات اليارسانيات اللواتي لعِبْنَ دوراً حيوياً في نشر الدين اليارساني وإثراء فلسفته. 1. الشاعِرة والقدّيسة (داي&#1749-;- ت&#1749-;-ور&#1742-;-زي ه&#1749-;-ورامي Daye Tewrêzî Hewramî) قام المسلمون العرب بِغزو كوردستان وأرادوا القضاء على الدين الكوردي اليارساني والثقافة الكوردية المتجسدة في هذا الدين وقاموا بِقتل وأسْر الكثير من اليارسانيين. عندما سمِع القدّيس اليارساني (بابا س&#1749-;-ره&#1749-;-نگي د&#1749-;-وداني Baba Serhengî Dewdanî) أخبار قَتْل وأسْر اليارسانيين ومواطني كوردستان من قِبل العرب الغُزاة، توجّه الى جبال (ه&#1749-;-ورامان) وأعلن ثورةً ضد المُحتلّين، حيث تصدّى للغُزاة وحثّ اليارسيين على المقاومة والدفاع عن وطنهم ودينهم. خلال تلك الحرب التي إندلعت بين اليارسانيين والغُزاة، ضحّى هذا الثائر اليارساني بِحياته دفاعاً عن كوردستانه ودينه، حيث تمّ قتله. في هذين البيتَين من الشِعر الذي كتبه، يطلب هذا الثائر من اليارسانيين أن يواجهوا الغُزاة ويحثّهم على المقاومة ويخبرهم أنه سيلتحق بهم ويتصدى للمُحتلّين:پ&#1749-;-ي ئامانتان، پ&#1749-;-ي ئامانتان گرد ئاماد&#1749-;-يان پ&#1749-;-ي ئامانتان ئ&#1749-;-ز م&#1749-;-&#1717-;-ه&#1749-;-م م&#1749-;-ني&#1749-;- و ئ&#1749-;-زامانتان م&#1749-;-&#1685-;-&#1749-;-سم و&#1749-;-ه&#1749-;-ق ئيمامانتانالمعنىتهيئوا وإستعدوا للتصدّي للمحتلّين وأنا سأصل إليكم وسأنتقم لمقتل قادتكم المُلطّخين بِدمائهم. لقد كانت الشاعرة (داي&#1749-;- ت&#1749-;-ور&#1742-;-زي ه&#1749-;-ورامي) إحدى صاحِبات القدّيس اليارساني (بابا س&#1749-;-ره&#1749-;-نگي د&#1749-;-وداني)، حيث أنها لبّت نداء هذا القدّيس، فإلتحقت بِجبهة المقاومة اليارسانية المسلحة وقاتلت الغُزاة ببسالة. هذه الشاعرة القدّيسة مولودة في منطقة (ه&#1749-;-ور&#1749-;-مان Hewreman) في بداية القرن الرابع الهجري (بداية القرن العاشر الميلادي) ومتوفية في أواسط القرن الرابع الهجري (أواسط القرن العاشر الميلادي) في منطقة (ه&#1749-;-ورامان) وأنها مدفونة هناك. مزار هذه الشاعرة اليارسانية موجودة في مدينة (تو&#1742-;-&#1717-;-&#1749-;- Twê&#322-;-e) الواقعة في محافظة السليمانية بجنوب كوردستان [1]. كانت (داي&#1749-;- ت&#1749-;-ور&#1742-;-زي ه&#1749-;-ورامي) شاعرة ذات إحساس رقيق و في نفس الوقت عازفة آلة الطنبور، حيث كانت تعزف على هذه الآلة خلال تلاوتها للكتاب اليارساني المقدس (س&#1749-;-ر&#1749-;-نجام Serencam). كانت (داي&#1749-;- ت&#1749-;-ور&#1742-;-ز) أولى إمرأة كُتِبتْ أشعارها في الكتاب اليارساني المقدّس (س&#1749-;-ر&#1749-;-نجام). تركت هذه الشاعرة اليارسانية المُبدِعة مجموعة من الأشعار الجميلة التي كتبتها على شكل أبيات ثنائية في الكتاب اليارساني المقدّس (د&#1749-;-ور&#1749-;-ي بابا س&#1749-;-ره&#1749-;-نگ) أي (عَهْد بابا س&#1749-;-ره&#1749-;-نگ). هنا نقتطف بعض الأبيات من أشعارِها:&#1685-;-از&#1749-;-ن پيا&#1717-;-&#1749-;-م، &#1685-;-از&#1749-;-ن پيا&#1717-;-&#1749-;-م س&#17 ......
#مكانة
#المرأة
#اليارسانية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=718301
مهدي كاكه يي : مكانة المرأة اليارسانية 3
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي مكانة المرأة في الأديان الكوردية (16)الشاعرات القدّيسات اليارسانياتنواصل في هذه الحلقة تعريف القارئات والقُرّاء بِلمحة عن شاعرات يارسانيات ونماذج من أشعارهن وترجمتها العربية. 2. (ج&#1749-;-لال&#1749-;- خانم&#1740-;- لو&#1685-;-ستان&#1740-;- Celale Xanimî Lu&#1107-;-istanî) هذه الشاعرة مولودة في لورستان. كانت (ج&#1749-;-لال&#1749-;-) إبنة (ميرزا آمان) حاكِم لورستان وهي والِدة المُجدد الثالث للدين اليارساني (مبارك شا) المُلقّب ب(شا خ&#1734-;-ش&#1740-;-ن &#350-;-a Xo&#351-;-în) (سنة 977 – 1015 ميلادية) الذي ولّدته أمه وهي عذراء. كانت حياة هذه الشاعرة القدّيسة مليئة بالأساطير والأحداث المثيرة للإهتمام. بالإضافة الى كتابة الشِعْر، كانت تعزف هذه الشاعِرة الموسيقى بِآلة الطنبور أيضاً [1]. أدناه نختار بعض الأبيات الثنائية لهذه الشاعرة القديرة وترجمتها العربية: ن&#1749-;- ب&#1749-;-ر&#1749-;-&#1740-;- شاه&#1740-;-، ن&#1749-;- ب&#1749-;-ر&#1749-;-&#1740-;- شاه&#1740-;- ئار&#1734-;- ن&#1740-;-شت&#1749-;-ب&#1742-;-م ن&#1749-;-ب&#1749-;-ر&#1749-;-&#1740-;- شاه&#1740-;- م&#1742-;-ردان و ژ&#1749-;-نان م&#1749-;-ش&#1740-;-ن و&#1749-;-شاه&#1740-;- پ&#1749-;-ر&#1742-;- شاخ&#1734-;-ش&#1742-;-ن م&#1749-;-دان گ&#1749-;-واه&#1740-;- المعنىاليوم كنتُ جالِسةً أمام بوّابة بيت الملِك* من كل قلبي كنتُ أنظر الى النساء والرجالالذين كانوا على شكل مجموعات يذهبون الى حيث إبني (شاخ&#1734-;-ش&#1742-;-ن)** وكانوا يثقون به ويشهدون على مصداقيته ويقوم هو بِتعميدهم * تقصد الشاعرة إبنها (شاخ&#1734-;-ش&#1742-;-ن).** (شاخ&#1734-;-شين) هو المُجدد الثالث للدين اليارساني.3. (&#1685-;-&#1749-;-يحان خانم&#1740-;- لو&#1685-;-ستان&#1740-;- &#344-;-ê&#7719-;-an Xanmî Lu&#1107-;-istanî): هذه الشاعِرة مولودة في منطقة لورّستان في بداية القرن الخامس الهجري (بداية القرن الحادي عشر الميلادي). كانت هذه الشاعرة نجمة لامعة في ظل حُكم اليارسانيين العياريين (العنازيين) (سنة 990 – 1054 ميلادية) الذين كانوا يحكمون مناطق (شار&#1749-;-زور) و (دين&#1749-;-و&#1749-;-ر) و (كرماشان) و(لورستان). خلال حُكمهم، إهتمّ العياريون بالأدب والشِعر والفن الكوردي والثقافة الكوردية. الى جانب الشِعْر، كانت هذه الشاعِرة عازفة قديرة على آلة الطنبور، حيث كانت تقرأ أشعارها مع أنغام الموسيقى خلال المناسبات الدينية اليارسانية [2]. نختار هنا بعض الأبيات الشعرية ل(&#1685-;-&#1749-;-يحان خانم&#1740-;- لو&#1685-;-ستان&#1740-;-):ئ&#1749-;-و &#1685-;-&#1734-;-&#1740-;- مات&#1740-;-ان، ئ&#1749-;-و &#1685-;-&#1734-;-&#1740-;- مات&#1740-;-ان بارگ&#1749-;-&#1740-;- شام وست&#1749-;-ن ئ&#1749-;-و &#1685-;-&#1734-;-&#1740-;- مات&#1740-;-ان ئار&#1734-;- ن&#1740-;-شت&#1749-;-ب&#1742-;-م ن&#1749-;- ك&#1734-;-شك ك&#1740-;-ان د&#1740-;-م ئاو&#1740-;- ئ&#1749-;-و&#1685-;-&#1734-;- گ&#1749-;-وارا و&#1749-;- گ&#1740-;-انالمعنىمقر ملِك* و رئيسي العظيم في (ماتيان)وفاض نهر (ماتيان) في ذلك اليوم كنتُ جالِسةً على قلعة الروح وبدأ خرير النهر والإيمان بِ(شاخ&#1734-;-شين).4. (فاتم&#1749-;- لو&#1685-;-&#1749-;-&#1740-;- گ&#1734-;-ران Fatme Lu&#1107-;-ey Goran): مولودة في مدينة همدان في القرن الخامس الهجري (القرن الحادي عشر الميلادي)، وعاشت في عهد (ت&#1734-;-غرول بگ سلجوقي‌). هذه الشاعِرة عاصرت الشاعر بابا طاهر همداني [3] حيث أنها كانت منذ شبابها تذهب عند الشاعِر (بابا طاهر همداني) لتتعلم المعرفة والوصول الى الحقيقة ......
#مكانة
#المرأة
#اليارسانية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=718612
مهدي كاكه يي : مكانة المرأة اليارسانية 4
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي مكانة المرأة في الأديان الكوردية (17)الشاعرات القدّيسات اليارسانياتإستمراراً للحلقات السابقة، نتعرّف في هذه الحلقة على ثلاث شاعِرات يارسانيات ومقتطفات من أشعارهنّ.7. (دا&#1740-;-&#1749-;- خ&#1749-;-زان&#1740-;- س&#1749-;-رگ&#1749-;-ت&#1740-;- Daye Xezanî Sergetî) [1]: هذه الشاعرة اليارسانية مولودة في النصف الأول من القرن الحادي عشر الميلادي في قرية (س&#1749-;-رگ&#1749-;-ت&#1740-;-) القريبة من مدينة (ه&#1749-;-&#1717-;-&#1749-;-بج&#1749-;- He&#322-;-ebce) وهي والدة القدّيس اليارساني (بابا ناوس س&#1749-;-رگ&#1749-;-ت&#1740-;-) (سنة 1085 - ؟ ميلادية) ومن أتباعه. عندما كانت طفلة صغيرة، توفي والدها وبعدها تزوجتْ والدتها من رجُل آخر. درستْ (دا&#1740-;-&#1749-;- خ&#1749-;-زان Sergetî) عند مُلّا قرية (س&#1749-;-رگ&#1749-;-ت)، حيث تعلّمتْ القراءة والكتابة. تركتْ هذه الشاعِرة الدين الإسلامي وإعتنقتْ الدين اليارساني، حيث قام القدّيس (باباناوس) بِتعميدها، وبعد ذلك بدأتْ بِكتابة الشِعر. من أشعارها، نقتطف هذه الأبيات التي فيها تخاطب إبنها القدّيس (بابا ناوس):ت&#1740-;-ر&#1740-;- و&#1749-;-ت ك&#1749-;-ف&#1734-;- د&#1749-;-م و دگانا م&#1749-;-رد&#1749-;-ت ز&#1740-;-ند&#1749-;-ك&#1749-;-رد ج&#1749-;- گ&#1734-;-&#1685-;-ستانا &#1740-;-ارت گل&#1749-;-ودان ج&#1749-;- و&#1749-;-ر ئاوانا چا&#1740-;- خودا&#1740-;-و&#1749-;-ن ه&#1749-;-نش ن&#1740-;-شانا المعنىأنت سهم الإيمان .... ذلك السهم الذي إستقّر في القلبأنت أحيَيْتَ الأموات في المقابروأنقذتَ الناس من فيضانات الأنهارأنك في مقام يزدان (الإله)، كل ما تُقدّم يدّل على ذلك 8. (خاتو دا&#1740-;-&#1749-;-راک&#1740-;- &#1685-;-&#1749-;-زبار Xatû Dayrakî &#344-;-ezbar) [2]: هذه الشاعرة القدّيسة لها منزلة دينية كبيرة عند اليارسانيين، تُعادل منزلة مريم العذراء عند المسيحيين، حيث يتم ذكرها في جميع الأدعية اليارسانية ويتم بإسمها إختتام المراسيم الدينية اليارسانية. الشاعِرة (خاتو دا&#1740-;-&#1749-;-راك) مولودة في مدينة حلوان (س&#1749-;-رپ&#1742-;-&#1717-;- ز&#1749-;-هاو Serpê&#322-;- Zehaw) الواقعة في شرق كوردستان، في أواخر القرن الثالث عشر الميلادي وتوفيت في سنة 1345 ميلادية في قرية (ش&#1742-;-خان &#350-;-êxan). وهي إبنة (حسن ب&#1749-;-گ&#1740-;- ج&#1749-;-لد) ووالدة مُجدّد الدين اليارساني (سان س&#1749-;-هاك San Sehak). منذ طفولتها، قام والدها بِتأجير مُعلّمين لها لتعليمها القراءة والكتابة. بعد ذلك أخذتْ تدرس عند الملالي. كانت (خاتو دا&#1740-;-&#1749-;-راک) إحدى النساء الخطّاطات وكانت تُطالِع الكتب الكوردية بشكل كبير، مثل دواوين الشعر. تزوجتْ (شيخ عيسى بَرْزنجي) وهي في سن التاسع عشر. بالإضافة الى الشِعر والخط، كانت (خاتو دا&#1740-;-&#1749-;-راک) أستاذة قديرة في العزف على الطنبور، حيث قامت بِتعليم الكثير من الفتيات العزف على الطنبور. كما أن هذه المرأة القدّيسة هي واحدة من أصحاب مُجدّد الدين اليارساني (سان سَهاك) السبعة. وهي أول امرأة شاركتْ في جلسات الإجتماعات الدينية اليارسانية الخاصة بتقديم النذور والقرابين المسماة (ج&#1749-;-م Cem). لذلك فأنّ قسماً من أُسس وتشريعات الدين اليارساني، مكتوبة من قِبل هذه الشخصية الدينية. نقتطف بعض الأبيات الشعرية التي كتبتها هذه الشاعِرة اليارسانية:ق&#1740-;-بل&#1749-;-گام ج&#1749-;-ما، ق&#1740-;-بل&#1749-;-گام ج&#1749-;-ما ق&#1740-;-بل&#1749-;-&#1740-;- &#1740-;-ارانم پرد&#1742-;-و&#1749-;-ر ج&#1749-;-ما كاو&#1749-;-م (ك&#1749-;-عب&#1749-;-) سو&#1717-;-تانا &#1740 ......
#مكانة
#المرأة
#اليارسانية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=722569
مهدي كاكه يي : مكانة المرأة اليارسانية 5
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي مكانة المرأة في الأديان الكوردية (18) الشاعرات القدّيسات اليارسانيات10. (خاتوو نازدار&#1740-;- ش&#1740-;-راز&#1740-;- Xatû Nazdarî &#350-;-îrazî) [1]: هذه الإمرأة اليارسانية هي شاعرة وفيلسوفة. وهي مولودة في مدينة شيراز في النصف الأول من القرن الرابع عشر الميلادي ومتوفية في سنة 1363 ميلادية. وهي إحدى الأصحاب (72) الإثني والسبعين لِمُجدّد الدين اليارساني (سان س&#1749-;-هاك San Sehak). هنا نقتصف الأبيات التالية من أشعارها:&#1740-;-اران، &#1740-;-او&#1749-;-ران &#1685-;-ا&#1740-;- ح&#1749-;-ق &#1685-;-اس&#1740-;-&#1740-;-&#1749-;-نپاك&#1740-;- و دروست&#1740-;- و راد و خاس&#1740-;-&#1740-;-&#1749-;-ه&#1749-;-ر ك&#1749-;-س و&#1742-;-ش ناسا محمد ئاساب&#1742-;- شك ئا ك&#1749-;-س&#1749-;- م&#1749-;-ولا&#1740-;- چ ناساالمعنىأيها اليارسانيون والأصحاب! طريق الحق (دين يارسان) هو الصحيحالذي مرتكزاته هي النظافة والصدق وحب الآخرين والتضحية في سبيلهمالشخص الذي يعرف نفسه مثل محمد*بدون شك يعرف ذلك الشخص يزدان*** (محمد) هو (محه‌مه‌د&#1740-;- گه‌وره‌سوار) ابن مُجدّد الدين اليارساني (سان سهاك)** (يزدان) هو (الإله)11. (ن&#1742-;-رگز خانم&#1740-;- شار&#1749-;-زوور&#1740-;- Nêrgiz Xanimî &#350-;-arezûrî) (سنة 1314 – 1379 ميلادية) [2]: هذه الشاعرة كانت إبنة (ملا شُكر جاف) وزوجة الشاعر والقدّيس اليارساني (عابد&#1740-;-ن&#1740-;- جاف Abdînî Caf). من المرجّح أنها كتبتْ أشعارها في سنة 1335 ميلادية في عهد مُجدّد الدين اليارساني (سان سهاك) وتمّت إعادة كتابتها في الكتاب اليارساني المُقدّس، حيث أنّ هذه الشاعِرة كتبتْ في إحدى قصائدها قائلةً:&#1685-;-است&#1749-;- ز&#1749-;-ع&#1740-;-ف&#1749-;-م دام&#1749-;-ن&#1740-;- ك&#1734-;-تا ن&#1740-;-&#1740-;-&#1749-;- &#1685-;-&#1740-;-شمب&#1734-;- ب&#1749-;-ست&#1749-;-&#1740-;- ش&#1749-;-رت س&#1749-;-د م&#1742-;-ردم ن&#1740-;-&#1740-;-&#1749-;- هامل&#1734-;-المعنى صحيح أنني إمرأة لا أملك لحيةً ولا شارب، لكنني في عقد الشروط والعهود والعِبادة لا يعادلني (100) مائة رَجُل. 12. (ش&#1749-;-م&#1740-;-ن&#1749-;- خان &#350-;-emîne Xan) [2]: هذه الشاعرة هي والِدة القدّيس والشاعِر اليارساني (عابدينى جاف). في إحدى قصائدها تخاطب يزدان (الله) قائلةً:ك&#1740-;-&#1740-;-&#1749-;-ن بواچ&#1734-;- و&#1749-;- ت&#1734-;- خ&#1749-;-تاو&#1740-;-پاشا م&#1749-;-ك&#1749-;-ر&#1749-;- ئ&#1740-;- نا ح&#1749-;-ساو&#1740-;-المعنى مَن هناك يجرؤ أن يقول: أنتَ مذنبٌ، يا مولاي لا تتحدث معنا بهذا الكلام غير الصحيح. 12. (ز&#1749-;-&#1685-;-بان&#1734-;-&#1740-;- د&#1749-;-رز&#1740-;-ان&#1740-;- Ze&#1107-;-banoy Derzyanî) (خاتون Xatûn) [3]: هذه الشاعِرة اليارسانية مولودة في قرية (د&#1749-;-رز&#1740-;-ان) في سنة 1379 ميلادية وتوفيت في سنة 1442 ميلادية واختارتْ لِنفسها إسم (خاتون Xatûn) كإسم مُستعار في أشعارها. منذ كانت طفلة صغيرة، تمّ تعليمها القراءة والكتابة من قِبل مُعلّمين خصوصيين. كانت تهتم بِقراءة دواوين الشِعر والكتاب اليارساني المُقّدس (سَرَنْجام). كان عُمرها يبلغ (20) عشرين سنة عندما تزوجت (ق&#1749-;-نب&#1749-;-ر&#1749-;-&#1740-;- شاه&#1734-;-&#1740-;-&#1740-;-) وعندما بلغ عُمرها (30) سنة، رُزِقت هي وزوجها بإبن سمّوه (شاو&#1749-;-&#1740-;-س قو&#1717-;-&#1740-;-) الذي هو التجلّي الإلهي الخامس في الدين اليارساني. (پ&#1740-;-ر ق&#1749-;-نب&#1749-;-ر) يقول عن نفسه ما يلي: ئ&#1749-;-سلم&#1749-;-ن ج&#1749-;- كورد، ئ&#1749-;- ......
#مكانة
#المرأة
#اليارسانية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=722882
مهدي كاكه يي : مكانة المرأة اليارسانية 6
#الحوار_المتمدن
#مهدي_كاكه_يي مكانة المرأة في الأديان الكوردية (19)الشاعرات القدّيسات اليارسانيات13. (س&#1749-;-م&#1749-;-ن&#1740-;- د&#1749-;-ودان&#1740-;- Semenî Dewdanî) [1]: عاشت هذه الشاعرة في القرن الخامس عشر الميلادي وتمّ تعميدها من قِبل (باوه جليل). الأبيات التالية هي مقتطفات من شِعرها:ئ&#1749-;-وزارت بنما، ئ&#1749-;-وزارت بنمات&#1734-;- ئوم&#1740-;-د من&#1740-;-، ئ&#1749-;-وزارت بنماه&#1749-;- فر&#1742-;- ك&#1749-;-س ه&#1749-;-ن ك&#1749-;-رد&#1749-;-نش ت&#1749-;-مامن ك&#1749-;-سم ن&#1740-;-&#1740-;-&#1749-;-ن ت&#1734-;-م&#1749-;-ن&#1740-;- زماالمعنىدع أشياءك، دَعْ أشياءكأنت أملي، دَعْ أشياءكهناك الكثير من الذين ينتظرونليس لي أحد سِواك14. (خاتونه گو&#1717-;-&#1742-;- Xatûn Gu&#322-;-ê): كانت زوجة القدّيس اليارساني (بابا ناوس س&#1749-;-رگ&#1749-;-ت&#1740-;-) (سنة 1085 - ؟ ميلادية). تاريخ حياة هذه الشاعرة اليارسانية غير معروف وليست هناك تفاصيل عن تاريخها، سوى أنّ هذه الشاعرة لها قصيدة شِعرية منشورة في في فصل دورة (بابا ناوس) في كتاب (سَرْنْجام) لمؤلفه الأستاذ طيب طاهري [2]. نقتطف من قصيدتها الأبيات التالية:زاتو &#1740-;-ه‌كدان&#1740-;- ناوزمــــان ت&#1734-;-نــــ&#1740-;- زات و &#1740-;-ه‌كــدان&#1740-;- چ&#1740-;- پــه‌رده‌و باتـن ن&#1740-;-ــانت ن&#1740-;-شـان&#1740-;- هه‌فـت په‌&#1685-;-و ت&#1740-;-ـرت هان چـه‌ كه‌مان&#1740-;- قاز&#1740-;-ت وه‌ ت&#1740-;-ــركـه‌ش شش پـه‌&#1685-;- ن&#1740-;-ان&#1740-;- نا چه‌رخـو هه‌فتـه‌م نـه‌خچ&#1740-;-ر رفنـان&#1740-;- ئاز&#1740-;-ز ئـه‌و گ&#1734-;-چان ش&#1734-;- نـه‌ مه‌&#1740-;-دان&#1740-;- هه‌م گ&#1734-;-&#1740-;- نو&#1740-;-رانت نــه‌ جــه‌م ب&#1685-;-ان&#1740-;-المعنىإنك الذات الإلهية، إنك دائم الذِكرإنك الذات الإلهية، في المستور والباطِن يظهرُ سرّكآلاتُكَ وسِهامك السبعة هي في القوسِأنك القاضي وسَهم الجبال وسرّ الآلات الستةلم تأخذ الفَلَك ومحلات سكني السبعة والأيل الأصفرالعزيز! ذلك العصا في الميدانوظهورك النوراني في مشاركة الاجتماع الديني 15. (خاتوون زينب Xatûn Zeyneb) [3]: هذه الشاعرة هي والدة (شا إبراهيم) وزوجة (سيّد محمد). هنا نشير الى بعض الأبيات الشعرية التي كتبتها هذه الشاعرة والتي فيها تُخاطب زوجها.س&#1749-;-&#1740-;-د موح&#1749-;-م&#1749-;-د ئ&#1749-;-ر ن&#1749-;-وم&#1742-;- و&#1734-;-&#1685-;-او&#1749-;-ئ&#1749-;-ر ئ&#1749-;-مر سو&#1717-;-تان ن&#1749-;-وم&#1742-;- و&#1749-;-&#1685-;-او&#1749-;-ك&#1742-;- د&#1717-;- م&#1749-;-ك&#1749-;-ن&#1742-;-و چ&#1749-;-&#1740-;- ك&#1749-;-شو كاو&#1749-;-فر&#1749-;-&#1740-;- و&#1749-;-ش&#1749-;-ن و&#1749-;-ش س&#1749-;-ر قول&#1749-;-&#1740-;- شاو&#1749-;-ئ&#1740-;-ن&#1749-;- م&#1749-;-نز&#1717-;-گا&#1740-;- ج&#1749-;-دو ئاباو&#1749-;-چ&#1734-;-ن بارز&#1734-;-م و&#1749-;-جا ك&#1749-;-سو براو&#1749-;-چ&#1742-;-نون د&#1717-;- ك&#1749-;-ن&#1734-;-م چ&#1749-;- دا&#1740-;-&#1749-;-و باو&#1749-;-سدا&#1740-;- هاژ&#1749-;-&#1740-;- و&#1749-;-ش&#1740-;- س&#1740-;-روان تاو&#1749-;-بنوا&#1685-;-&#1749-;- شاه&#1734-;- چ&#1742-;-نون و&#1749-;-ش&#1740-;-او&#1749-;-المعنىيا سيد محمد* إذا لم يكن لتنفيذ أوامر حضرة (سان سَهاك)أي شخص يريد أن يترك هذا الخضار والجبال الجميلة؟لأنّه هنا موطن آبائنا وأجدادناكيف أُفارق أقاربي؟كيف أُفارِق أبي وأمي وصوت خرير نهر سيروان؟* سيد محمد هو زوج الشاعِرة.16. (دادا سيمه Dada Sîme) [4]: ليست هناك ......
#مكانة
#المرأة
#اليارسانية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=723173