الحوار المتمدن
3.18K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
قادر ربيع : مختارات من الشعر الفرنسي المعاصر: قصيدتان باتريسيا ريكويرت
#الحوار_المتمدن
#قادر_ربيع علي جلدي عروق تروي الزمن الفائت وتحاكي النُسغ الذي سال واندثروعلي رموشي الطويلةرواسب نهروبعض أحزان متحجرةأنا آتية من بعيدنجريحة القلب والقدمينآتية من بعيدوالعين جدير صفاؤها باختراق الليلآتية من كل طفُلاتيمثلما لوعدت من عمق البحاربثقتي الخالصة في القادم من الأياموفي حاضري هاهنا معك والحضن المحميٌأشيد الممرات نحو الآخرين ونحو السماءـــــــــــأيا قصيدة الشهوةاعتقيني من نبلالأخلاق التي تخنقنيتصادرني وتأكلني من الداخل؛ومن العين المراقبةوحمض الاشاعاتوالأحكام السابقةللحساب الأخيرأيا قصيدة النبضاتاهمسي في أذنيبكلمات حية مجردةتزعزعنيلغة الريح العاريةوالملح الذي يحرق شفتيلغة إيروس التي تفتحنيانزع رحم النهارالذي يعصرني ويقبض أنفاسيواملأه بأنفاسككي أستقيم وأصعدوفي دوائرك الهشةحيث تلتقي الشجاعاتذوب مخاوفيوكل ما في ذاتي يأبىأن يكون حراوهكذا فلتكن ......
#مختارات
#الشعر
#الفرنسي
#المعاصر:
#قصيدتان
#باتريسيا
#ريكويرت

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=707200
قادر ربيع : مختارات من الشعر الفرنسي المعاصر 2 الى أين ذاهب أنت يا فيرلان؟ دوم كوريراس ترجمة قادر ربيع
#الحوار_المتمدن
#قادر_ربيع إلي أين ذاهب أنت يا فيرلان؟ذهبت لأزور فيرلانكان في حديقته مطرقا يفكرمالذي تنتظر هاهنا يا هذا؟ليس غدا موعد الطوفان،أجاب وحيث أنا ذاهبلا حاجة لمواعيد القطارإلى أين ذاهب أنت وبلا إحراج، يا فيرلان ؟أنا ذاهب إلى الماخورقال لي الرجل المهمذو الرأس الأصلعسألتحق بمارلين ثم جيزلانأوقل باختصارعذاراي إلى الأبدذهبت لأزور فيرلانالذي كان مشنوقا يتدلىمالذي فعلت يا هذاكي تنال هذا العذاب؟وقال لي: لدي كل العيوبالشعر الحب الخمرلحم الخنازيروالتخوتوماذا ترى يا فيرلانفي ماخور الحزن هذا؟أرى فخذي أميتمنحان الموت للصغارأجابني الولي الأكبرقبل أن يعرج الى جهنموما أبعد من ذلك من ديوان الى أقصى حد، منشورات البازارالشعري، باريس 2016Dom Corrieras, Mais où vas-tu donc Verlaine? in Ad Libitum, Editions Baz’art Poétique, Paris 2016 ......
#مختارات
#الشعر
#الفرنسي
#المعاصر
#ذاهب

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=707662
قادر ربيع : مختارات من الشعر الفرنسي المعاصر 3 حنان فرانسيس بو ترجمة قادر ربيع
#الحوار_المتمدن
#قادر_ربيع حنانلا توجد هذه الجنان سوى ساكنة على اللوحةوقبل ذي بدىءفهي ليست من المناظر الخلابةوانا اعرفك ملاكا، قمرا ونجمةأو ربما مجرد صورةساكنة في عمق فؤادك ، لؤلؤة على مقلةوجزيء من غرامك حائم في السماءوأنت ترسمين الألوان الرائعةمثلما أحضر ديوان كلماتي ، كأقواس قزحالأزرق الليلي ، حلم جل العشاقوثم الأحمر ، رغبة الحاح الغراموالأصفر المتألق الساطع في عينيككل يتموج هذا اليوم في تركيبك المزركشترسمين ، ملهمتي ، في هذا النعيم المفقودوعلى اللوحة ها هو قدرك ينبثقيتجلى كمزيج ذي رقة غريبةمن الحسن الذي تلامسه الأيادي الحنونة ......
#مختارات
#الشعر
#الفرنسي
#المعاصر
#حنان

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=707997
قادر ربيع : مختارات من الشعر الفرنسي المعاصر 4 نصوص قصيرة كريسطوف بروغين ترجمة قادر ربيع
#الحوار_المتمدن
#قادر_ربيع كريسطوف بروغيننصوص قصيرةجرة قلم،ثم حركة بالممحاةوتُحذفمن الذاكرةكل الذكريات الوحشيةتحت ثقل القنابلتئن أحلام الأطفالبمكان ما، بعيدافي مناطق المعاركأين استقر الكابوسحانة بضاحية المدينةجريدة مفتوحةعلى صفحات العزلةتشغل الأنظار الفارغةولا تبقى سوى كلمات مبهمةالكرة الأرضية تبكيالناحية الموبوءةتتمدد على جسدهاعبر سحابة تُدمرالضحكات و المستقبلبين الجدران البيضاءحياة الناس تتمدنعلى الاسفلتفضاءات، فضاءات ولا هواءللتنفس بلا تلفازالمصدر:Christophe Bregaint, Poèmes courts, Editions Sokrys, La Baule, France ......
#مختارات
#الشعر
#الفرنسي
#المعاصر
#نصوص

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=708721
قادر ربيع : مختارات من الشعر الفرنسي المعاصر 4 ثلاث قصاىْد تريستان كابرال ترجمة قادر ربيع
#الحوار_المتمدن
#قادر_ربيع تريستان كابرال(سارق الأنوار)من الجهة الأخرى للسماءيجيء رجلمروج للنجوميأتي على البحروفي يديه الوحيدتينقنبلة مفتوحةيمشي وراء عينيهيُخرج السماء من جيبهثم ينظر في وجههمرة في السنةيأتي بحصاد من أعاجيبماسكا بيده قنبلة مفتوحة(الطفل، الزيزفون والعصفور)في الصيف يجري في حقول الخرطليقوده العصفورفي الشتاء ينام في عمق الشجرة، يطعمه العصفورالزيزفون يحميههذا الزيزفون لا يفقد أبدا ورقة من أوراقه،هذا العصفورلا يضيع ولا أغنية من أغانيههذا الطفل طُرد من المدرسة،المدرس لم يكن يحب الأطفال ولا أشجار الزيزفون ولا العصافير(بأياد محروقة)أنا لست من هناأنا آت من الضبابأحزالعُصوروأغني في الساحاتقطعا موسيقية مؤلمةكلاب ضالة تعوي عند الأطلسيبدأتُ سفرابأياد محروقةوفي نهاية الأمرسأجعل من وجهيجزيرة مُبهمةولد تريستان كابرال سنة 1948 بمدينة أركاشون. اكتشفه محبو الشعرعندما نشر ديوانه الأول "اطلقوا النار" سنة 1974. بعد أحداث 68 تخلى عن عمله كمدرس للفلسفة ليسافرعبر عدة بلدان واحتك بالشعوب المضطهدة والمناضلة من أجل حريتها, عاد في السنوان الأخيرة ليعيش في جنوب فرنسا حيث توفى بعد مرض عضال سنة 1920. القصائد التي نقدمها مأخوذة من موقع Recours au poème و ديوان معبِرالسكوت" Passeur de silence ......
#مختارات
#الشعر
#الفرنسي
#المعاصر
#ثلاث
#قصاىْد

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=709348
قادر ربيع : مختارات من الشعر الفرنسي المعاصر 6 شارع المنتحرين أندري شيني ترجمة قادر ربيع
#الحوار_المتمدن
#قادر_ربيع أندري شينيشارع المنتحرينهناك حي محروس غاية الحراسةيُحشر فيه الأبرياءتجارة مترعرعة لآلات التعذيبشارع المنتحرينهناك شغيل يهيئ السكاكينعلى عجًلة مهترءةوقديس متملق يقرأ صلاة الآحادشارع المنتحرينهناك صيحات لا أحد يسمعهانوع من اليأستصبغه طفولات بلا أساسشارع المنتحرينهناك أسوار تتنفس العيش المريرانقطاع الكهرباء عند كل طابقوأرصفة مدمرة تؤدي الى اللامكانشارع المنتحرينهناك مستشفى مغمور للأمراض العقليةمركز للشرطة يعلوه الغبارثكنة أظنها للتدريب على الحربشارع المنتحرينهناك قبو تُضاع فيه الحياة عبر ألعاب الرهانمزابل محشوة للعنق بنداءات الغيثوقلوب مرفوسة تحت ثقل النفاياتشارع المنتحرينهناك طائر ثمل بأظافر بارزةينقر بعنف هستيريذلك الزجاج الوسخ وسط الخروء المهملةشارع المنتحرينهناك شاعر تحت مصباح متصديءحول عنقه حبلفيلسوف لم يعد قادرا على الكلامقِط بري ميت تحت المجرىشارع المنتحرينهناك ملذات ممنوعة بأثمان باهظةعشاق تحت رحمة شروط تراضيباعة المخدرات وبالمزورين بالمستعبدينشارع المنتحرينهنآك من حين لآخر، مسافر ضائعلا يفقه ما هو صانع هنايود أن يبكي مثل رضيع مهجورأندري شيني من شعراء الأسفار والمغامرة. همزة وصل بين الشعراء. نظم ونشط العديد من اللقاءات والمهرجانات الشعرية منذ بداية التسعينات. يعيش حاليا بين فرنسا و الأرجنتين.يدير موقع ( شعر، حذار خطر Danger Poésie ) ويشرف على مجلة (صوت الآخرين La voix des Autres)آخر ما صدر له :Au cœur du cri, Ed. Les voleurs de feu,2010 Secret poème, Ed. Chemins de plumes, 2013 ......
#مختارات
#الشعر
#الفرنسي
#المعاصر
#شارع
#المنتحرين

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=709869
قادر ربيع : رحيل صديق البسطاء : لاورانس فيرلينغيتي
#الحوار_المتمدن
#قادر_ربيع رحل عن هذا العالم لاورانس فيرلينغيتي وعمره 101 سنة تاركا بصمته الأبدية في تاريخ النشر والكتاب بأمريكا الشمالية. دأب بجد على تغيير وجه سان فرانسيسكو الثقافي بنشاطه الكثيف وعمله على خلق علاقات واسعة في عالم النشر وتعميم الثقافةعاش متمردا وشاع كمناصر عنيد للضعفاء والأحرار.هو مؤسس مكتبة سيتي لايك بوكس وناشر ما يسمى بالجيل الجديد. أغنية عصافير العالم الثالثصاح ديك في مناميبمكان ما في أمريكا الوسطىكي يوقظ العقل المعتدللأمريكاشرع الديك في الغناءليوقظني كي أرى بحرا من العصافيركانت تحلق حوليفي سماء أمريكاكان ثمة عصافير من كل الألوانعصافير بنية، عصافير سوداءعصافير صفراء، عصافير حمراءآتية من كل بلد من بلدانالحركات التحرريةوكل هذه العصافير كانت تحاصر الأرضطائرة في سماء كل البلدان الكبرىوأمريكا الحصنبصقرها العملاقوبروقها الصاعقةكل هذه العصافير كانت تغني بصوت واحدصوت الذين لا صوت لهمصوت اللامرءيين في العالمصوت منهوبي العالمشعوب الفلاحين العراة على الأرضالناهضون الآنالى أي جانب تنتمي ؟كانت تغني العصافيرالى أي جانب؟الى أي جانبفي الحرب العالمية الثالثةضد العالم الثالث؟لاورانس فيرلينغيفيترجمة قادر ربيع(عن النسخة الفرنسية التي أنجزها الشاعر فرانسيس كومب) ......
#رحيل
#صديق
#البسطاء
#لاورانس
#فيرلينغيتي

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=710131
قادر ربيع : مختارات من الشعر الفرنسي المعاصر 7 بذرة مسافرة ألان بوسكي ترجمة قادر ربيع
#الحوار_المتمدن
#قادر_ربيع ألان بوسكيبذرة مسافرةبذرةٌ كانت تسافروحيدة لتكتشف البلادتحاكم العباد والأشياءتراءت لهااحدى الوهاد جميلةوبعض البيوت رائعةفاستقرت على العشببجوار ينبوعونامتأثناء نومهاتحولت الى عسلجةكبرت العسلجةفتغطت ببراعموالبراعم أعطت جذوعا.أرأيت شجرة البلوط القوية تلك:ذي الجمال، ذي الفخامة...تلك هي البذرة نعم، لكن شجرة البلوط لا تقدر على السفرألان بوسكي من أهم أدباء فرنسا في القرن العشرين. ولد ب أوديسا (روسيا) سنة 1919 وتحصل على الجنسية الفرنسية سنة 1980 . كتب في كل الأنواع الأدبية وفي النقد والسير. تحصل على جائزة شاتوبريان سنة 1986 و جائزة غونكور للشعر سنة 1989أسس مجلة (نوتا بيني) سنة 1981 وترأسها الى غاية 1995وتوفي بباريس سنة 1998 . ......
#مختارات
#الشعر
#الفرنسي
#المعاصر
#بذرة
#مسافرة

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=710716