الحوار المتمدن
3.19K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
مقداد مسعود : الشاعر الكبير محمد علي شمس الدين : بويب السيّاب وطائر طاغور
#الحوار_المتمدن
#مقداد_مسعود من الكتب التي لا تتوقف نزهتي في حدائقها مؤلفات الشاعر الكبير محمد علي شمس الدين فهو شاعر في قصائده وفي سردياته ِ في كل ما يكتب هناك ثروة هائلة من الماء الحي والوارف الأخضر.. ويتمايل ُ ذهبٌ غزيرُ في سنابل ِ سطوره . في مقالاته ِ يثري القارىء بتصنيع أسئلة ٍ فالشاعر محمد علي شمس الدين من مشعلي حرائق الدهشة وهذه هي البصمة ُ الفارقة المشعشعة في ما يكتبُ من سرود ما تعة ٍ(*)كم هي المسافة بين الميداني ومؤثرية الزمن على الطبقات الجيولوجية؟ مِن المؤكد لا مجاورة بين جواب عالم المستحثات والشاعر المكتنز بالرهف.(*)بويب : من أجمل قصائد الشاعر الخالد بدر شاكر السياب. وكلما قرأنا قصيدة (النهر والموت ) صيرتنا القصيدة ُ: من الغواصين الباحثين عن لؤلؤ السياب في أجراس البرج.. وبويب حزين ُ كالمطر – بشهادة السياب- وطريق وصول السياب إلى القمر يكون من خلال بويب وبويب فقط (أودّ ُ لو أخوض فيك، أتبع القمر) و بويب من مشتقات الدموع :(أغابة ٌ من الدموع أنت أم نهر؟) وبالنسبة لي أرى بويب السياب من أشجار جيكور الدائمة الخضرة (لا عُري يعروها ولا صفرة/ قصيدة(جيكور وأشجار المدينة)...)..ومن شدة تعلق العاشق بالمعشوق : السيّاب وبويب يودّ الشاعر السياب المغمور بيقظة أحلام الماء أن يشيّد له بيتا من ما يحتويه بويب من محار(أودّ ُ لو غرقتُ فيك، ألقط المحار أشيدُ منه دار) هذه القصيدة عنوانها (النهر والموت) من قصائد ديوانه (أنشودة المطر).. الذي طبعته دار مجلة شعر اللبنانية في 1960 لكن مشاعر السياب كانت مغمورة في مياه بويب منذ طفولته في أبي الخصيب وتنامت هذه المشاعر وازدادت ثراء من خلال وعيه الجمالي المتقدم. مقارنة ً بقصيدته (يا نهر) وهي من بواكير قصائده. ضمن (قيثارة الريح )المجموعة الشعرية التي طبعتها وزارة الإعلام العراقية في 1971وقصيدة (يا نهر) مكتوبة في (7/6/ 1944) ومن قصائده العمودية ذات المضمون الرومانسي الملائم للذات الفتية لدى الشاعر السياب وفي قصيدة (يا نهر) لا يذكر اسم بويب.. لكن القصيدة تنوب عن الجهر بالتسمية... (*) للآن بالنسبة لي حين أقرأ قصائد السياب يتفعّل لديّ تماه ٍ مع سنواته تلك.. وحين زرتُ جيكور في المرة الأولى مع صحبتي منذ سنوات خلت،وضعنا في الحسبان مؤثرية الزمان على الأمكنة، لذا استعدت بويب السّياب بفاعلية تبئير فرأيتُ نهرا كما رأه السياب وهكذا نتعلم أن للشعر وظيفة جمالية هامة وهي معاداة التعري والتآكل(*) زار الشاعر الكبير محمد علي شمس الدين أثناء مهرجان المربد الثالث في 1974مدينة البصرة . ومع الشعراء العرب قصد َ قرية جيكور: (كان قلبي الصغير ممتلئا آنذاك، برغبة جامحة إلى رؤية شيء وحيد فيه، هو نهر بويب/ 325 / كتاب الطواف ) ثم يخبرنا عن صدمة التلقي لديه : (رحلت ُ إلى بويب.. رحيل العاشق المفتون إلى حبيب غامض... وسألت فيها عن،، بويب،، الهادر العظيم.. فأ ُخذتُ إلى مجرى صغير جاف.. لا أثر للماء فيه، والأعشاب قد يبست على ضفتيه لانقطاع الماء عنهما... وقيل لي: هذا هو بويب.) هنا يصعق الشاعر شمس الدينفيحدث أرتطام مدوٍ: بين ما تدفق في زمنه النفسي عن بويب كما رسمه السياب في قصيدته وبين ما جرى على بويب من مؤثرية الزمان فيسأل الشاعرشمس الدين نفسه (وقفتُ مفجوعا ً أمام نهري العظيم، وسألت نفسي: أهذا حقا هو النهر الذي عرفنّي به السيّاب 327 )(*)من أخي الشاعر الكبير محمد علي شمس الدين أقترضُ قبساً من مقالته(طائر طاغور) يخبرنا : أنه ُ حين زار بيت الشاعر الهندي طاغور، رأى طائرا مرسوما لا يشبه الطيور إطلاقا (إنه وُلِد َ وعاش في نفس طاغور/33 ......
#الشاعر
#الكبير
#محمد
#الدين
#بويب
#السيّاب
#وطائر
#طاغور

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=698472
جواد كاظم غلوم : شذرات من قصائد الشاعر طاغور القصيرة
#الحوار_المتمدن
#جواد_كاظم_غلوم هفوات خائبة / ترجمة عن الانجليزية : جواد غلوم -------------انطفأ مصباحي أحطتُـه بثوبي الفسيح خوفا من عصف الريح كم كنت متهوّرا خاطئاً****ذبلتْ وردتي ضممتُـها الى صدري بكل لهفةٍ واشتياق لم أكن أحسن التصرّف مع رفيقتي العاطرة الجميلة تلك هي خديعة الحب ****سددتُ نهري عن الآخرين ليخدمني وحدي بثراء مائهِ لكنه آثرَ الجفاف معاندا تراني هل كنت أنانيّاً ؟؟****يا خيبتي ؛ انكسرَ وترُ عودي ، مؤنسي أرغمتهُ على أداء نبرةٍ عالية ما أتفه كبريائي ......
#شذرات
#قصائد
#الشاعر
#طاغور
#القصيرة

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=719115
حسن مدن : طاغور في القاهرة
#الحوار_المتمدن
#حسن_مدن في ديسمبر من العام 1926، أتى شاعر الهند العظيم طاغور إلى القاهرة في زيارة، التقى خلالها بأبرز وجوه مصر الفكرية والأدبية، كالدكتور طه حسين والشاعر أحمد شوقي والشيخ مصطفى عبدالرازق. وحسب ما ينقل الدكتور جلال أمين، فإن جريدة «الأهرام» قامت في مايو 2016 بإعادة نشر مقابلة مهمة أجرتها مع طاغور صحيفة «السياسة الأسبوعية» التي كانت تصدر في القاهرة يومذاك.سألت الصحيفة طاغور ما إذا كان قد فكّر في توحيد الهنود جميعاً في دين واحد يجمعهم بدلاً من أن يكونوا على أديان مختلفة ما قد يؤدي إلى خلافات فيما بينهم وربما صدامات.استهجن طاغور السؤال قائلاً إنه لم يفكر في أن يدعو لأمر مثل هذا، ولا ينبغي أن يفكر فيه أي أحد، فهو إن تحقق سيضر أكثر مما سينفع، فالدين، برأيه، هو أحد تعبيرات الإنسانية عن العواطف والميول والمثل العليا. وهو لهذا السبب متصل بأمزجة الأفراد والأمم، ويمثلها بصدق ما يجعل من حمل الناس على مغادرة أديانهم وتبني ديانات أخرى ضرباً من التعسف.أكثر من ذلك، رأى طاغور أن تعدد الأديان يثري الإنسانية، لأنه يتيح صوراً مختلفة من الطرق التي بها تعبر الأمم عن عواطفها وميولها وأسلوب تفكيرها، ومحاولة محو أي دين تبدد شيئاً من هذه الثروة المتنوعة للبشر، وبكلمات طاغور للصحيفة المذكورة: «إنك لا تستطيع أن تستغني بدين عن دين، لأن كل دين مظهر قوي لمزاج الأمة التي تدين به، وهو طريق من الطرق التي تسلكها الإنسانية إلى الجمال والحق والمثل الأعلى».وهنا سأل أحد الصحفيين اللذين أجريا الحوار مع طاغور: «أليست الإنسانية في حاجة إلى أن يتحد مثلها الأعلى؟ وإذا لم تستطع الديانات أن تفعل مثل هذا التوحيد فما السبيل إليه؟».ورّد الشاعر الهندي حامل نوبل للآداب بأن المثل الأعلى للإنسانية يجب أن يكون واحداً ومشتركاً، وهو الحقيقة المطلقة التي لا حدّ لها ولا سبيل إلى استيعابها، ولن يؤثر اختلاف الديانات في كون هذا المثل الأعلى واحداً مشتركاً تتعاون الإنسانية كلها على طلبه والسعي إليه، ذلك أنه سيظل واحداً وإن اختلفت إليه الطرق، وما الديانات المختلفة إلا طرق متباينة ولكنها متحدة تنتهي كلها إلى هذا المثل الأعلى المشترك.كان طاغور في حديثه الذي مضت عليه نحو مئة عام يقدم درساً في التسامح والتآخي بين البشر، تزداد الحاجة إليه إلحاحاً اليوم، خاصة في عالمنا العربي - الإسلامي المنقسم على نفسه. ......
#طاغور
#القاهرة

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=719669
محمد عبد الكريم يوسف : من قيد حسنك فكني ، رامبراندث طاغور
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف ترجمة محمد عبد الكريم يوسفحررني من قيد حسنك يا حبي،لا أريد المزيد من خمر الشفاه،وهذه الغشاوة من البخور،تكتم أنفاس قلبي،افتحوا الأبواب،افسحوا الطريق لنور الصباحوأنا مفقود فيك،تطوقني بلطفك،حررني من سحركوأعد إلي رجولتي،لأهبك قلبا حرا خالصا.العنوان الأصلي:Rabindranath Tagore (1861-1941), Free me from the bonds of you , tr.2015. ......
#حسنك
#فكني
#رامبراندث
#طاغور

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=723933
محمود العياط : قصيدة المتنبى طاغور العرب
#الحوار_المتمدن
#محمود_العياط قصيدة المتنبىطاغور العربجاوزت شعراءالصينوالهند والسندوجئت بروائعشعر بلا عددابو الطيبالخيل والليل والبيداءتعرفةكما يعرفةالسيف والرمحوالقرطاس والقلمفاقصوك بطعنةباتت بها النجومفى سهدلولا انبغتوكلقتلت منهم الزندجاوزت بالبحور المدىواخترقت الامادوكنت عند الملوكفى باقة المئاتوالاخرون فى طبقة الاحادبصحيح عروضتبقى الى الابادفصرت يااستاذنامن الاخلاد ......
#قصيدة
#المتنبى
#طاغور
#العرب

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=725973
محمد علي حسين - البحرين : رحلة الفيلسوف والشاعر الهندي الكبير رابندرانات طاغور إلى إيران
#الحوار_المتمدن
#محمد_علي_حسين_-_البحرين كتاب "في ارض حافظ وسعدي. رحلة رابندرانات طاغور إلى إيران"سافر رابندرانات طاغور، الفيلسوف والشاعر والكاتب الهندي، إلى إيران عام 1931. وصل إلى إيران عبر ميناء بوشهر بدعوة من وزارة الثقافة، وقضى بضعة أيام في مدن بوشهر وشيراز وأصفهان وطهران على التوالي. كما زار مرقد الشاعران حافظ وسعدي، وموقع تخت جمشيد (عرش جمشيد). ثم ذهب إلى مبنى مجلس الأمة. شارك في عدة تجمعات في طهران. ورافقه في هذه الرحلة زوجة ابنه براتيما ديفي، وسكرتيره شاكرافارتي، وجلال الدين كيهان، القنصل العام لإيران في مومباي، ودينشاه ايراني، رئيس الجمعية الزرادشتية في مومباي، وعبد الحسين سپنتا كمترجم له.غطت الصحافة في ذلك الوقت الرحلة بالتفصيل وخطط الوفد المرافق. كانت جريدة المعلومات من أهم الصحف التي نشرت الكثير من المقالات هذه الأيام. وتحدث طاغور في خطاباته عن الوحدة العرقية والثقافية بين الشعبين الإيراني والهند وأشاد بالمكانة الشعرية لحافظ وسعدي.كان طاغور ورفاقه في إيران لمدة 34 يومًا تقريبًا وبعد المرور عبر قزوين وهمدان وكرمانشاه ، غادروا إلى بغداد. احتفلت فئات مختلفة من الناس بحضور طاغور. خلال هذه الرحلة أشاد الشعراء والأدباء الإيرانيون بطاغور بأقلامهم. غنى أشخاص مثل علي أكبر دهخدا ، ملكة شعراء الربيع ، رشيد ياسمي ، لطفالي سورتجار ، عبد الحسين سبانتا ، إلخ. قصائد على شرفه. في هذا الكتاب ، يتم إعطاء بعض هذه القصائد.بعد عودة طاغور إلى الهند بناءً على طلبه ، سافر البروفيسور إبراهيم پورداوود إلى الهند عام 1932 لتدريس الحضارة الإيرانية القديمة واللغة البهلوية في جامعة طاغور.في هذا الكتاب ، تمت دراسة الزوايا المختلفة لرحلة طاغور إلى إيران لأول مرة. في هذا القسم، يتم تقديم معلومات عن اجتماعات طاغور، ومؤتمره الأول، ووجوده في مدن مختلفة، ولقائه بالملك، وما إلى ذلك. في القسم التالي من الكتاب، بعنوان "الملاحق"، تم ذكر أربع مقالات، على التوالي، حول مؤتمرات الدين شاه الإيرانية، وتدريس طاغور في شانتي نيكتان، وعيد ميلاد طاغور المائة في إيران، وبعض الوثائق المتعلقة بتأليف طاغور كتابًا عن إيران. في القسم التالي، يتم تقديم قصائد شعراء إيرانيون في مدح طاغور.رابط.. الموقع الايراني "در سرزمين حافظ وسعدى، سفر رابيندرانات تاگور به ايران" – ترجمة گوگلhttps://literaturelib.com/books/4930/%D8%AF%D8%B1+%D8%B3%D8%B1%D8%B2%D9%85%DB%8C%D9%86+%D8%AD%D8%A7%D9%81%D8%B8+%D9%88+%D8%B3%D8%B9%D8%AF%DB%8C%D8%9B+%D8%B3%D9%81%D8%B1+%D8%B1%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%86%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%A7%D8%AA+%D8%AA%D8%A7%DA%AF%D9%88%D8%B1+%D8%A8%D9%87+%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86+كان مهتمًا جدًا بإيران وسافر إلى إيران مرتين: المرة الأولى في مايو 1931 (ربيع 1932) عندما سافر إلى إيران مع عروسه والملك الإيراني (أحد قادة الفرس الفارسيين) بدعوة من الإيرانيين. واحتفلت الحكومة بعيد ميلاده السبعين وعقد في طهران.خلال زيارته لطهران وشيراز ، أصبح طاغور صديقًا للعديد من الكتاب والمتحدثين الإيرانيين. كتبت ملكة شعراء الربيع قصائد ......
#رحلة
#الفيلسوف
#والشاعر
#الهندي
#الكبير
#رابندرانات
#طاغور
#إيران

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=731153