الحوار المتمدن
3.19K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
عبد الله حتوس : الهوية المغربية والخطايا الأصلية
#الحوار_المتمدن
#عبد_الله_حتوس "يمكن أن يكون الشعور بالهوية مصدرا، ليس فقط للفخر والبهجة، بل أيضا للقوة والثقة. إلا أن الهوية يمكن أن تقتل وبلا رحمة". أَمَارتيَا صن.يعتقد الكثيرون بأن سؤال الهوية، مجرد هوس يشغل الناس عن القضايا الحقيقة، لكن بمجرد ما ينتبهون إلى كل الفضاعات والمآسي التي يتسبب فيها العنف الهوياتي تتغير مواقفهم. الهوية لا تترك أحدا على الحياد، كل واحد منا حسب النشأة والظروف والمواقف ينحاز إلى عنصر من عناصر هويته المركبة. تكمن خطورة الإستخفاف بقضايا الهوية في كونها وقود سريع الإشتعال يحمله بَشَر مشحون بعناصر انفجارية. مخاطر الهوية دفعت الروائي "أمين معلوف"، وهو العارف بتضاريس الهويات القاتلة، إلى أن يُمَاثل بين الهوية والفهد، فالفهد يقتل إذا طاردناه، ويقتل إذا تركناه طليقا، والأسوأ أن نكون قد جرحناه، لكننا نستطيع أن نروضه. بمعنى آخر، لا يجب أن نعالج مسألة الهوية بالتجاهل أو بالاضطهاد والتواطؤ، بل بالترويض. رغم فرادة النموذج الهوياتي المغربي، ونجاح المغاربة في صناعة خيمياء هوياتية مكنتهم من رسم ملاحم تاريخية، سواء في العصر المرابطي أو الموحدي وما بعدهما، ورغم حفاظ المغرب على استقراره في الزمن الحاضر مقارنة مع يحدث من اقتتال هوياتي في افريقيا والشرق الأوسط خصوصا، رغم كل ذلك، يمكن القول بأن المغرب لم يستطع بعد ترويض هويته، بسبب أربع خطايا أصلية : • خطيئة ثنائية الأمازيغي والعربي.• خطيئة الربط الماكر بين اللغة العربية وإيديولوجية العروبة. • خطيئة الإعتقاد بوجود هوية مفردة خالصة : أمازيغية كانت أو عربية. • خطيئة الخلط بين اليهودية والصهيونية.تنبيه : نوظف مصطلح الخطيئة الأصلية، بمعناها اللاهوتي الكاثوليكي الذي يعني فيما يعنيه، خطيئة يتحمل المرء مسؤوليتها رغم أنه لم يرتكبها، ولأنها خطيئة فيجب على المجتمع أفرادا وجماعات التطهر منها قبل مواصلة البناء المجتمعي المشترك على أسس متينة.خطيئة ثنائية الأمازيغي والعربيلم يكن المغاربة يولون أهمية كبيرة للتصنيفات الهوياتية، القائمة على العرق واللغة. فرغم أن حضور اللغة ضمن عناصر الهوية بوصفها بنية تعددية، يعد أمرا واقعا، إلا أن الأهمية النسبية التي علقها المغاربة عليها تبقى هامشية جدا مقارنة مع عناصر الهوية الأخرى كالقبيلة والجهة والمكانة الاجتماعية : محظوظ أو مَحروم. كما أن الموقف من السلطة المخزنية، لم تكن تمليه اعتبارات عرقية أو لغوية بقدر ما كانت تمليه طبيعة تدبير ممثلي السلطان، قوادا كانوا أو جباة ضرائب، للعلاقة مع القبائل. تتمرد القبائل حينما يُثقل كاهلها بالضرائب ويُستَفحل جور القواد أو عندما يفشل المخزن في استتباب الأمن ورد العدوان الأجنبي.ظل المغاربة إذن في منأى عن ثنائية الأمازيغي والعربي، ولم تؤثر فيهم حتى شجرات النسب الشريف التي كانت في متناول كل ذي جاه أو حضوة أو طموح، بغض النظر عن أصله وفصله. كما ظل الأمر على ما هو عليه خلال العشرين سنة الأولى من زمن الحماية، رغم المجهود الجبار لرواد السوسيولوجيا الكولونيالية للتمييز بين" البربر والعرب" والتأسيس لهذا التمييز نظريا خدمة لسياسات سلطات الحماية. وفي هذا الباب، يعتبر كتاب "التعرف على المغرب" للراهب شارل دوفوكو، والذي ضمنه خلاصات رحلته الإستكشافية إلى المغرب سنة 1883، مرجعا أساسيا، اعتمدت عليه الجمعية الجغرافية الفرنسية ومن أتى بعده من الباحثين وأعوان الحماية من ظباط الشؤون الأهلية وغيرهم.لقد لعبت هذه الجمعية التي كان الماريشال ليوطي أحد أعضائها، أدوار محورية في التأسيس لسياسة التمييز بين" البربر والعرب" بالمغرب، ففي مقرها ف ......
#الهوية
#المغربية
#والخطايا
#الأصلية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=684127
سامح عسكر : القصة الأصلية لصحيح البخاري
#الحوار_المتمدن
#سامح_عسكر تكلمنا كثيرا عن الصحيح وعلقنا على أحاديثه ولن نعيد الكلام في ما مضى، لكن هنا أطرح على حضراتكم معلومات جديدة إذا وُضِعَت مع القديم تساعد الباحثين في تكوين (صورة كاملة) في الذهن عن ما حدث قديما وكيف تشكل هذا الكتاب ليُصبِح عقيدة أمة..أولا: البخاري ثبت تاريخيا إنه ولد ومات في أوزبكستان، وهذه الدولة قديما كانت تتحدث "لغة خوارزمية" انقرضت منذ القرن العاشر الميلادي، كانت تكتب قديما بالحرف الآرامي، ثم استبدلت لاحقا بالحرف العربي، أي أن البخاري كان يتحدث (لغة خوارزمية) بحرف عربي، شبيه بعندما يحدث باكستاني لغة أردية ولكن بحرف عربي، أو فارسي يتحدث بلغة فارسية بحرف عربي، وبما أن البخاري عاش في القرن 9 م فهو عمليا كان يتحدث صوتيا بالخوارزمية ، ثم ترجم كتابه "صحيح الجامع" لاحقا للعربية، وهذا يطرح سؤال عن ماهية المترجم وأمانته في نقل النصوص فضلا عن دور الآرامية والخوارزمية التركية في تشكيل عقيدة البخاري..واللغة الخوارزمية لها تعريف مبسط في ويكبيديا بالحروف السريلية &#1061-;-&#1086-;-&#1088-;-&#1077-;-&#1079-;-&#1084-;-&#1080-;-&#1081-;-&#1089-;-&#1082-;-&#1080-;-&#1081-;- &#1103-;-&#1079-;-&#1099-;-&#1082-;- وهي متشابهة مع لغة الأوزو الخوريزم &#1054-;-&#1075-;-&#1091-;-&#1079-;-&#1089-;-&#1082-;-&#1080-;-&#1081-;- &#1076-;-&#1080-;-&#1072-;-&#1083-;-&#1077-;-&#1082-;-&#1090-;- &#1091-;-&#1079-;-&#1073-;-&#1077-;-&#1082-;-&#1089-;-&#1082-;-&#1086-;-&#1075-;-&#1086-;- &#1103-;-&#1079-;-&#1099-;-&#1082-;-&#1072-;- وجميعها لغات فرعية داخل أوزبكستان تنتمي جميعها للمجموعة الآرية المعروفة ثقافيا بالمجموعة الهندوأوروبية، أي أن المتحدثين بالتركية والإيرانية والروسية يعرفوها..لكن العرب لا، وهذا يفسر غياب أي معلومة عن لغات خوارزم في المحتوى العربي عن الشبكة..وقد يسأل سائل: ما علاقة تحدث البخاري لغة خوارزمية بكتابه؟والجواب: أن هذه لغة منقرضة ولم تعد مكتوبة والمعلومات بشأنها شبه معدومة دوليا، وحديث البخاري بها ومجتمع أوزبكستان قديما يعني أن فرصة ترجمة كتابه "صحيح الجامع" متوفرة فقط أول قرنين بعد وفاة البخاري على الأكثر لغياب المترجمين والمهتمين بتلك اللغة خلافا للفارسية والأردية مثلا الذي يمكن ترجمتها الآن بسهولة، وبالتالي فصحيح البخاري لو لم يصل للمسلمين قبل انقراض اللغة الأصلية فالذي وصل للمسلمين في الحقيقة (كتاب آخر مختلف) أو (تصحيف للأصل) ومعنى التصحيف أن هناك إضافات حدثت وحذف وتعديل للأصل ليوافق هوى المترجم..ولمن يقول أن البخاري تحدث العربية فلا دليل على ذلك تاريخيا..بل العكس هو الثابت أن شعوب تلك المنطقة كانت تتحدث التركية الخوارزمية بشهادة الرحالة العربي "أحمد بن فضلان" الذي عاش في القرن 4 هـ ال 10 م، وفي كتابه عن رحلاته في بلاد الترك والصقالبة ذكر أنه استعان بمترجمين للتُركية كي يتفاهم مع شعوب تلك المنطقة، ولو فرضنا أن زعم الفقهاء صحيحا وهو أن لسان البخاري عربي بالاكتساب والتعلم فعلاوة على صعوبة إثبات ذلك لندرة الدليل..فكتاب البخاري نفسه أدبيا هو سرد مختصر لأفكار وقصص مختلفة عن تفاصيل وشروح وركاكة ابن حنبل مثلا في مسنده، وهو فارق يلحظه الأدباء في أن كُتّاب البخاري كانوا أكثر بلاغة وإيجازا، وهذا لم يكن ليحدث لولا مرور الكتاب الأصلي بعدة ترجمات لم يجدوا مقابل لغوي للأصل فترجموه بالمعنى..وقد أثر ذلك نفسيا في عقول الفقهاء السنة العرب لاحقا، حيث أنهم ورثوا كتابا بليغا وقريبا من لغاتهم التي نشأوا عليها في المدارس..مع حفظ عدم الوصول لأول مُترجِم عربي للصحيح والذي من المؤكد أنه نقله من تركية الفربري.والمؤكد في علم ا ......
#القصة
#الأصلية
#لصحيح
#البخاري

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=698499
جواد بشارة : المادة الأصلية والمادة الخفية في الكون المرئي
#الحوار_المتمدن
#جواد_بشارة إعداد وترجمة د. جواد بشارةالمادة الأصلية:المادة الأصلية الأولى للكون المرئي البدئي لم تعد سراً مجهولاً مائة مليون مليار ذرة ديوتريوم حوصرت وقصفت إلى أن تم إعادة توفير أو إنتاج الشروط والظروف الأساسية التي كانت سائدة في بداية كل شيء يتعلق بمادة الكون المرئي البدئي أي دقيقة بعد حدوث الانفجار العظيم البغ بانغ. ولقد تم تحليل ردود أفعال وتفاعلات تلك الذرات وأعطت القيم التي يفتقدها علم الكوسمولوجيا أو علم الكونيات، أي كمية المادة الأصلية للكون المرئي البدئي. فخلال عامين تحت الأرض في مختبر غران ساسو Gran Sasso في إيطاليا قام علماء تجربة لونا Luna بتسريع البروتونات لينتجوا، بمساعدة كاشفات في غاية الحساسية photodétecteurs Ultrasensibles تفاعل نووي كالذي حصل إبان الكون البدئي.21.01 كغم بالضبط لكل متر مكعب. إذن هذه هي كمية المادة الأصلية في الكون بعد ثانية فقط من الانفجار العظيم، عندما كانت درجة حرارة الكون ثابتة حوالي1 مليار درجة. تمثل المادة التي بالكاد ولدت نسبة ضئيلة من محتويات الكون، حيث غرقت في 20 مليار مليار مليار مليار فوتون لكل متر مكعب، والفوتونات هي جسيمات الضوء. "هذا الرقم هائل لأنه يعود إلى أقرب وقت تركت فيه قوانين الفيزياء كما نعرفها حفريات يمكن فحصها تجريبيًا"، كما يقول بريان فيلدز من جامعة إلينوي. في الواقع، قبل ثانية، المادة الأصلية نفسها لم تكن موجودة ... فكيف ظهرت الأو انبثقت المادة الأولى. قبل 13.8 مليار سنة، من مرق أو حساء الطاقة النقية الذي شكل الكون بعد ذلك؟ لقد عرف الفيزيائيون السيناريو منذ ذلك الحين! "" هناك مقال نُشر في عام 1948بهذا الخصوص. تحدث عن التركيب النووي البدائي الشهير: أولاً، يتم تجميع الكواركات مكونة البروتونات، والنيوترونات؛ التي اجتمعت معًا في نوى ذرية: لتشكل عناصر الهيدروجين والديوتيريوم. والتريتيوم ، والهيليوم ... وفي سياق ظهورها ، اصطدمت كل هذه الذرات ودمرت بعضها البعض وفقًا لاثني عشر تفاعلًا نوويًا مختلفًا (انظر الرسم البياني) باستثناء أحد هذه التفاعلات ، احتراق الديوتيريوم - تدميره بالبروتونات -. ظل هذا التفاعل غامضاً. وقد تم بالفعل تنفيذ تدابير بهذا الصدد في السبعينيات. لكن دقتها كانت بعيدة عن أن تكون كافية. يقول كارلو جوستافينو، عالم فيزياء في معهد الفيزياء النووية في فراسكاتي (إيطاليا): "ظهرت آخر عقبة لم تكن تتميز بشكل جيد" ، وكانت هي آخر عقبة لا يزال يتعين التغلب عليها من أجل التقدير الدقيق لكثافة المادة والطاقة في الثانية الأولى من الكون ". ومع ذلك، فقد حدد الفيزيائيون لفترة طويلة أن هذا الديوتيريوم ، على وجه التحديد ، هو المفتاح الذي يسمح بالوصول إلى كثافة المادة الأصلية المعروفة باسم "باريونيك" للكون: النيوترونات والبروتونات التي ستكون كل الذرات منها وذلك لسبب بسيط: فعلى عكس الذرات البدائية الأخرى، فإنه يتشكل فقط في هذه اللحظة. بعد ثلاث دقائق من الانفجار الكبير. لذلك فإن كميته هي مسند ثابت يمكن الاعتماد عليه ... للعودة في الوقت المناسب. كان لا يزال من الضروري قياس هذا الاحتراق الشهير للديوتيريوم ، وبالتالي تحديد كميته بدقة بواسطة كاشفات فائقة الحساسية. وعلى أساس هذه الملاحظات كان لدى كارلو جوستافينو وعالم الكونيات ماكس بيتيني فكرة مجنونة. في مؤتمر في أستراليا عام 2003: إعادة إنتاج تفاعل الاحتراق، لإخضاعه للدراسة والتحليل. في ذلك الوقت، كانوا بالفعل يبتكرون بروتوكولًا: قصف عينة غازية تحتوي على 1.7.1017 ذرة من الديوتيريوم لكل 100،000 مليار بروتون في الثانية، تسارعت إلى سرعات ممثلة لتلك التي ك ......
#المادة
#الأصلية
#والمادة
#الخفية
#الكون
#المرئي

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=708710
خليل قانصوه : المهاجر و البلاد الأصلية 1
#الحوار_المتمدن
#خليل_قانصوه لاشك في أن وسائل الإعلام التي تنشر و تبث بواسطة الشبكة الرقمية ، الامر الذي يتيح للمرء أينما وجدَ ، الإطلاع على الأخبار والآراء المنقولة ، غيرت الكثير في تعريف المهاجر و جعلته يحيا ازدواجية في الإنتماء بين البلاد الأصلية من جهة و البلاد التي استوطنها من جهة ثانية ! علما أنه ليس بالضرورة ان تعكس هذه الإزدواجية صراعا وجدانيا داخليا أو تبرر تمايزا ظاهرا للعيان ، عن الآخرين في الوطن البديل ، ولكن قد تمثل مرحلة قلق تسبق إنقطاع الجيل الثاني أو الثالث نهائيا عن البلاد الأصلية ، أو مرحلة طبيعية من التحلل والإندماج الثقافي بين الذي كان و بين الذي سيكون ! أكتفي بهذا التوضيح عن تحولات المهاجر فأنا لست بصدده ، تمهيدا لانتقل إلى التفكر في رد فعل المهاجر تجاه أصداء الأحداث في بلاده الأصلية . لا سيما أن الشبكة الرقمية تمكنه بدوره من التواصل والتراسل الدائمين . السؤال إذن يتعلق بمتابعة ما يجري و بفحوى التعبير عنه و الغاية المتوخاة من وراء ذلك ، هل هي رسائل عاطفية أم هي سياسية أم فكرية موجهة للجيل الجديد من خلال عرض تجربة شخصية انطلاقا من الذكريات عن أساليب العيش التي كانت معتمدة في البلاد دون أن تـُمكن الناسَ من فتح منافذ تجنبهم الوقوع في المأزق الحالي . المقصود هنا هي هجرة أعداد كبيرة من سكان البلاد ، لأسباب إقتصادية و طلبا للعلم او لاستحالة ممارسة المتعلم للمهنة التي تعلمها ، الى غير ذلك من الأسباب ، أضف إلى أن الأوضاع جعلت بمرور الزمن أعدادا متزايدة تهجر البلاد أو تتحين الظروف و الفرص الملائمة لتحقيق ذلك . لا بد من الإشارة هنا إلى أن موضوع الهجرة لم يحظ كما أعتقد ، بالإهتمام الذي يستحقه لالتماس دلالاته و استشراف عواقبه على ظروف العيش في البلاد التي تفقد قدرتها تدريجيا و بوتيرة متصاعدة ، على أن تجذب سكانها الأصليين و أبنائهم . بكلام آخر لم يُظهر الذين يضطلعون بادارة هذه البلاد سياسيا أهليتهم في هذا المجال كما أن المفكرين في علوم الإنسانيات أخفقوا ايضا في التشخيص ، أو منعوا من إزعاج الحاكم أو مخالفة ساكن الهيكل ، فتعذر العلاج الجمعي ، و ترك للفرد وحيدا ، البحث عن حل يناسبه شرط أن لا يعارض و لا يكفر . و هكذا كان . عندما نقول أن مجريات الأحداث في البلاد الأصلية تولِّد لدى المهاجرمشاعر عاطفية تستثير التعبير فذلك مرده إلى وجود علاقة ما تزال تربطه بسكان هذه البلاد ، أما إذا كان تعبيره ذا فحوى فكرية فهذا يعكس على الأرجح الأمل المتبقي و المتجسد في تشجيع النقاش لعل المتحاورين يتوصلون إلى الامساك بطرف الخيط فيكتشفون القواسم المشتركة التي يمكنهم التوافق حولها بداية لوضع معالم مرحلية لخطة سياسية تنظم العيش المشترك ، ينطلقون منها لصياغة قواسم أخرى تغني العمل السياسي بصيرة و انضباطا . (يتبع) ......
#المهاجر
#البلاد
#الأصلية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=716547
خليل قانصوه : المهاجر و البلاد الأصلية 2
#الحوار_المتمدن
#خليل_قانصوه لن نتوقف عند الروابط العاطفية بين المهاجر و بلاده الأصلية التي تتحول بمرور الوقت و لكنها لا تمحى خصوصا بالنسبة للجيل الأول ، كونها وجه من أوجه الإنتماء المُضمر بالإضافة إلى أنها أيضا مسألة إرضاء ذاتي ، فالمهاجر قد يكون شاهدا ولكنه بالقطع ليس مبشرا . يختلف الأمر في موضوع السياسة ، نظرا إلى أن الهجرة تعكس في الواقع مشكلة في بنية الدولة التي تتولى الإدارة في البلاد الأصلية . هناك احتمالان فإما أن هذه الإدارة سيئة و أما أن البلاد ضيقة في الأصل أو انها فقدت بعض اجزائها . هذا من ناحية أما من ناحية ثانية فمن الطبيعي أن يقارن المهاجر بين البلاد التي استوطنها والإدارة فيها من جهة و بين البلاد الأصلية و الإدارة فيها من جهة ثانية ، فهذه الأخيرة تطرد سكانها بينما تلك تفتح أبوابها ، بشروط معينة ، امام الذين يرغبون في العيش مع أهلها . مجمل القول أن سؤالا واحدا ، يلازم المهاجر دائما ، يستجوبه باساليب مختلفة وفي مناسبات متنوعة : لماذا لا يكون ما أمكن تحقيقه هنا ممكنا في البلاد الأصلية ؟ لم يستطع المهاجر كفرد عضو في جماعة أن يعيش و يعمل هناك بينما تمكن من ذلك كفرد بمفرده هنا . لا شك في ان وجود الجماعة الأصلية بماهي كيان إحتماعي قائم على أساس النسب أو العرق أو المعتقد ، ذو صفة تمثيلية خالصة و حصرية ، ما يجعل الإنتماء إليه فرضا مفروضا ، يقزم الفرد إلى حد كبير ويقيد حريته على عكس الجماعة المُحدثة على أساس سياسي ،فكري أو عقائدي ، التي يكون الدخول إليها والإنفصال عنها إراديا أي فعلا عقلانيا ، إعترافا و دليلا على قبول تعددية الآراء و ضرورة الحوار بحثا عن القواسم المشترك في توليف و ابداع حلول ملائمة للمسائل الجديدة بدل مواءمة هذه المسائل في القوالب العتيقة . من البديهي استنادا إليه أن الحرص على الجماعة الأصلية يتم على حساب المصلحة العامة ، أي على حساب الجماعات الأصلية الأخرى المشابهة بوجه عام ، التي ينضوي إليها سكان البلاد ، و على حساب الفرد بوجه خاص ، لا سيّما في ظروف توتر العلاقات واحتدام الصراع بين مختلف هذه الجماعات الأصلية . من المعلوم في هذا الصدد أن معاودة الصراع تتكرر بين الفينة و الفينة حيث تلجأ زعامة الجماعة إلى إثارة العصبية في تحريض و تجييش أفرادها ، دعما لزعيمها ، فهو الفاعل الوحيد في الصلح و الخصومة مع زعماء الجماعات الأخرى ، هكذا عندما يتنازع هؤلاء الزعماء تعود عقارب الزمن مائة إلى الوراء دفعة واحدة . فلا نجازف في الكلام أن وجود الجماعة الأصلية يعكس في الواقع تخلفا إحتماعيا فاضحا ، يمثله زعماؤها . و من نافلة القول في السياق نفسه ان التخلف الضروري و اللازم لتمكين زعيم الجماعة الأصلية من ممارسة تسلطه و إظهار جبروته ، هو ضروري ولازم أيضا للمستعمرالطامع ، كونه يُضعف روابط الشراكة و التضامن و الثقة بين سكان البلاد عموما . ينبني عليه أنه لا مفر من الإقرار بأن تنسيقا عن و عي أو غير وعي ، قائم موضوعيا ، بين الجماعات الأصلية من جهة و بين الذين يرغبون في إضعاف المجتمع الوطني . ......
#المهاجر
#البلاد
#الأصلية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=716751
عبدالجواد سيد : معراج محمد وخرافات زرادشت - مقتطفات من المصادر الأصلية للقرآن
#الحوار_المتمدن
#عبدالجواد_سيد الفصل الخامس - المؤثرات الزرادشتية - كلير ديستال - ترجمة عبدالجواد سيدكان التأثير الذى مارسه الفرس على بعض أجزاء من الجزيرة العربية والمناطق المجاورة ، قبل وأثناء زمن محمد ، عظيماً جداً ، كما عرفنا من الكتاب العرب والإغريق على السواء ، ويخبرنا أبو الفدا على سبيل المثال ، بأنه مبكراً فى القرن السابع الميلادى وخلال الحقبة المسيحية، قام كوسران ، الغازى الفارسى الكبير ، أو كسرى أنو شروان ، كما يسميه العرب ، بغزو مملكة الحيرة الواقعة على ضفتى الفرات، وخلع الملك حيرا وولى مكانه تابع له يسمى المنذر بن ماء السماء، وبعد ذلك بوقت ليس طويل أرسل أنو شروان جيشاً إلى اليمن بقيادة الجنرال بهراز لطرد الأحباش الذين إستولوا على البلاد وإعادة الأمير اليمنى سيف بن ذى يزن إلى عرش أجداده ، لكن القوة الفارسية بقيت فى البلاد وتولى قائدها فى النهاية عرش اليمن وأسس ملكية فى ذريته. ويخبرنا أبو الفدا أن أمراء بيت المنذر الذين خلفوه فى الحيرة وحكموا العراق العربى أيضاً ، كانوا مجرد ولاة تحت حكم ملوك فارس ، وفيما يخص اليمن فإن أربعة حكام أحباش ، وثمانية أمراء فرس حكموا هناك قبل أن تعترف اليمن بسلطة محمد ، ولكن حتى قبل زمن محمد فقد كان هناك كثير من التفاعل بين الشمال الغربى وغرب الجزيرة العربية وبين مناطق نفوذ الفرس. وقد عرفنا بأن نوفل والمطلب، إخوى جد محمد العظيم - هاشم، كانوا قادة قريش الرئيسيين، الذين وقعوا معاهدة مع الفرس سمح بمقتضاها لتجار مكة بالتجارة مع العراق وفارس حوالى سنة 606 م، وأن وفد بقيادة أبو سفيان وصل إلى العاصمة الفارسية وإستقبل فى حضرة الملك.عندما أعلن محمد النبوة سنة 612م كان الفرس قد إكتسحوا مناطق سوريا وفلسطين وآسيا الصغرى وملكوها لبعض الوقت ، وفى سنة الهجرة ، حوالى 622 م، كان الإمبراطور هرقل قد بدأ حملاته لإسترداد أراضى الإمبراطورية البيزنطة(الرومانية الشرقية) من الفرس ، وفى حدود زمن قصير ،و بعد أن إضطر الفرس إلى طلب السلام نتيجة لتلك الحملات ، إضطر بادذان حاكم اليمن الفارسى، وبعد أن يأس من طلب النجدة من الوطن الأم ، إلى الخضوع لمحمد ووافق على دفع الجزية سنة 628م. وفى خلال سنوات قليلة من وفاة النبى ، إكتسحت جيوش الإسلام فارس ، وحولت معظم أهلها إلى الإسلام بالسيف.من الطبيعى ، أنه عندما تتفاعل أمتان عن قرب ، فإن الأمة المتقدمة فى الحضارة تؤثر فى تلك المتأخرة تأثيراً كبيراً ، كل التاريخ يعلمنا ذلك الدرس ، وفى زمن محمد ، كان العرب فى حالة من الجهل الشديد لدرجة أن كتابهم أنفسهم يصفون العصر السابق على الإسلام بعصر الجاهلية ، بينما كان الفرس، ومن جهة أخرى ، كما نعرف من الأفيستا ، والنقوش المسمارية لداريوس وإكسرسيس ، ومن أطلال برسيبوليس، القائمة حتى اليوم ، ومن كتابات الإغريق، وقبل زمن طويل ، على درجة عالية من التحضر ، ولذلك فقد كان من الطبيعى أن التفاعل بين الأمتين، سوف يترك تأثيره على العرب ، وليس العكس. فمن المؤرخين العرب ومن آيات القرآن ومفسريه يبدو واضحاً أن الأساطير الرومانسية وأشعار الفرس كان لها درجة كبيرة من الإنتشار بين العرب فى زمن محمد. وقد كان بعض من هذه الحكايات معروفاً بين القرشيين بشكل كبير ، لدرجة أن محمداً قد إتهم من قبل أعدائه بنقلها أو تقليدها فى القرآن ، فعلى سبيل المثا ل، يقول إبن هشام ، أنه فى أحد الأيام ، عندما دعى محمد لإجتماع دعى فيه الناس إلى الإيمان بالله العلى القدير، وقرأ عليهم القرآن محذراً إياهم من مصير الأمم التى ستظل بعيدة عن الإيمان بالله ، وقف النضر بن الحارث ، الذى تبع محمد إلى ذلك الإجتماع ، وأخبر الجمه ......
#معراج
#محمد
#وخرافات
#زرادشت
#مقتطفات
#المصادر
#الأصلية
#للقرآن

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=730012
عبدالجواد سيد : أبو الإسلام - زيد بن عمرو - مقتطفات من المصادر الأصلية للقرآن
#الحوار_المتمدن
#عبدالجواد_سيد أبو الإسلام - زيد بن عمرو- مقتطفات من المصادر الأصلية للقرآن المؤثرات الحنيفية - الفصل السادس والأخير - وليم سان كلير تيسدال - ترجمة عبدالجواد سيد لم يكن محمد أول من إعتقد فى سخف وتفاهة العقيدة الشعبية لقومه العرب ، ورغب فى إصلاحها ، فقبل سنوات من ظهوره كنبى ، كما نعرف من مؤرخى سيرته الأوائل ، ظهر عدد من الرجال فى المدينة والطائف ومكة ، وربما فى أماكن أخرى، رفضوا عبادة الأصنام، والشرك بالله وإجتهدوا بحثاً عن العقيدة الحقيقية. وسواء حدث الدافع الأول لذلك بسبب اليهود، وهو الأمر المحتمل جداً ، أو من جهات أخرى ، فقد صمم الرجال الذين سنتكلم عنهم ، على إسترجاع عبادة الله العلى القدير إلى مكانها الصحيح ، وذلك بمحو ، ليس فقط عقائد الآلهة الأدنى، التى طغت تقريباً على عبادته ، ولكن أيضاً لكثير من الممارسات اللأخلاقية التى سادت آنذاك، والتى كانت تتعارض مع الضمير والإنسانية ذاتها. وسواء حدث ذلك من خلال إستمرار تقليد عبادة إبراهيم ، الذين إدعوا أنه جدهم الأكبر ، للإله الواحد ، أو من خلال أقوال اليهود بهذا الخصوص ، فقد أكد هؤلاء المصلحون أنهم كانوا يتبعون عقيدة إبراهيم. وربما كان إحتكار اليهود لعقيدة إبراهيم هو الذى منعهم من إعتناقها فى الشكل السائد آنذاك ، والإنضمام إلى السيناجوج (الكنيس اليهودى)، أو ربما قد منعهم الكبرياء الوطنى والقبلى من إعتناق عقيدة مستوطنين أجانب فى بلادهم . وأنه من الممكن أيضاً أن بعض من هؤلاء المصلحين كانوا قادرين على إدراك أن عقيدة اليهود فى ذلك الوقت لم تكن خالية تماماً من الخرافات ، وأنهم كانوا متهمين برفض المسيح من قبل المسيحيين ، وأن ذلك قد يكون السبب فى الحالة المزرية التى كانوا عليها(بعد هدم الرومان لأورشليم سنة 70م)، مما دفع بهؤلاء المصلحين للإحجام عن القبول باليهودية والتلمود. ولكن وبصرف النظر عن السبب ، فقد ظهر هؤلاء المصلحون أولاً كمتسائلين(باحثين عن الحقيقة) وليس كمهتدين يهود أو مسيحيين. كان أهم أوائل هؤلاء المصلحين هم ، أبو عامر فى المدينة، وأمية بن الصلت فى الطائف ، وورقة ، وعبيدالله ، وعثمان ، وزيد فى مكة ، بالإضافة إلى بعض المتعاطفين معهم ، رغم أنهم لم يبشروا بأفكارهم على نطاق واسع.وحيث لم يترك لنا هؤلاء المصلحون أى كتابات عن معتقداتهم ، بإستثاء قصيدة واحدة( لزيد بن عمرو) ، سنعالجها فى سياقها المناسب ، فربما يكون من المهم أن نوضح مرجعنا عما سنذكره عنهم. إن مرجعنا الرئيسى والوحيد فى الواقع هو المؤرخ الأول لمحمد ، والذى وصل إلينا عمله ، إبن هشام. إن أول كاتب معروف لنا بالإسم صنف رواية عن حياة محمد هو الزهرى الذى توفى سنة 124 هـ. وقد إشتقت معلوماته مما تناقلته الأجيال شفويا عن هؤلاء الذين عرفوا محمداً شخصياً ، وخاصة عن عروة ، أحد أقرباء عائشة ، وبلاشك ففى أحوال كثيرة وعلى مر السنين ، فربما تكون الأخطاء والمبالغات قد زحفت على مثل تلك الأحاديث ، ومع ذلك فإذا كان كتاب الزهرى قد ظل على قيد الحياة فلاشك أنه كان سيكون ذا قيمة عظيمة ، ولكن لسوء الحظ ، لم يُحفظ الكتاب ، إلا إذا كان ، كما هو محتمل جداً ، قد إستفاد منه إبن إسحاق ، أحد تلاميذ الزهرى ، والذى توفى سنة 151هـ ، فى تصنيف تاريخه الخاص عن حياة محمد، وبلاشك ، فقد أضاف إبن إسحاق كثيراً من المعلومات التى جمعها من مصادر حديثية أخرى، سواء كانت حقيقية أو مزيفة. ولكن حتى كتاب إبن إسحاق لم يصل إلينا فى صورة كاملة مستقلة ، رغم أن كثيراً منه قد حُفظ فى الإستشهادات الكثيرة التى أخذها منه إبن هشام المتوفى ......
#الإسلام
#عمرو
#مقتطفات
#المصادر
#الأصلية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=733169
عبدالجواد سيد : المصادر الأصلية للقرآن- وليم سان كلير تيسدال - الترجمة الكاملة - عبدالجواد سيد
#الحوار_المتمدن
#عبدالجواد_سيد المصادر الأصلية للقرآن الملاحم الوثنية والأساطير وليم سان كلير تيسدال ترجمة/ عبدالجواد سيد This is the Arabic translation of Willian St.Clair Tisdal book, The Original Sources Of The Quran,First published in 1905Abdelgawad Sayed الإهداء إلى ذكرى وليم سان كلير تيسدال المحتويات:مقدمة المؤلفمقدمة المترجم1-المصادر الأصلية للقرآن2- مؤثرات المعتقدات العربية القديمة3- مؤثرات الصابئة واليهود4- مؤثرات المسيحية 5- مؤثرات الزرادشتية6- مؤثرات الحنيفية الخلاصةمقدمة المؤلفإن هذا العمل ، الذى نقدمه هنا ، لدارس علم الأديان المقارن ، هو نتاج لسنوات عديدة من دراسة الأديان الشرقية ، القديم منها والحديث، وبإستثناء الفصل الرابع ، الذى أخذت فيه كثيراً عن عمل الحاخام إبراهام غيغر، ماذا أخذ محمد عن اليهودية؟ ، فإننى لست مدينا ، بدرجة كبيرة ، لأى مصدر آخر عمل فى نفس المجال ، وأينما كنت مدركاً لأى دين آخر، فقد إعترفت بذلك خلال النص أو فى هامش الملاحظات.إن أى دراسة للمصادر التى نشأ منها الإسلام، لن يكون لها قيمة، إلا إذا إرتكزت على دراسة شخصية كاملة للسجلات القديمة المتعددة المشار إليها ، والتى يمكننى أن أدعى ، وبكل أمانة ، أننى قد قمت بها فعلاً. إن كل الترجمات التى قدمتها هنا، من أى لغة، هى من عملى الخاص، وذلك بإستثناء فقرة أو فقرتين من اللغة الصينية ، وهى اللغة التى لم أدرسها تماماً. إن كل الترجمات الأخرى ، التى قمت بها هنا هى حرفية تماماً، حيث قد لاتبدو جيدة فى بعض الأحيان، ولكن قد بدا لى أنه من الضرورى أن أكون دقيقاً ، بحيث أضع القارئ فى موقف يمكنه من أن يحكم بنفسه على صحة ، أو عدم صحة ، آرائى ، وفى كل حالة ، فقد ذكرت إشارات عن الأعمال التى توجد بها الفقرات المترجمة فى لغتها الأصلية.ولقد إستخدمت نظاماً دقيقاً لترجمة الأسماء العربية ترجمة تفسيرية/صوتية ، بإستثناء حالة مدينتى مكة والمدينة، حيث أنه إستثناء لايحتاج لشرح بالنسبة للعلماء العرب. ولقد ظهر عمل آخر لى فى نفس الموضوع باللغة الفارسية سنة 1900 تحت عنوان( يانبى الإسلام )، ولقد تمت مراجعة هذا العمل بشكل جيد بواسطة ذلك المفكر المقاتل، السير وليم موير، والذى يدين له كل دارسى الإسلام بسبب أعماله القيمة فى تاريخ محمد وخلفائه. وقد تُرجم الكتاب إلى العربية والأوردية، كما قام السير وليم موير بنشر مختصر للكتاب الصغير أيضاً. إن هذا العمل هو نتاج دراسة طويلة، ولقد كُتب بناء على دعوة كثير من الأصدقاء ، الذين رغبوا فى معالجة كلية للموضوع من خلال رؤية إنجليزية ، والتى لم تبدو جيدة عندما عالجت الموضوع أولاً بلسان شرقى ، ومن ثم ، من وجهة نظر شرقية.وليام سان كلير تيسدالالقرن التاسع عشر - ديسمبر 1900مقدمة المترجمفى إبريل 2016 نشرت دراستى القصيرة عن أساطير العهد القديم وأصل الإسلام ، بناء على قناعة تامة بأن الإسلام هو مجرد محاكاة لتجربة شعب إسرائيل الدينية والسياسية، وأنه قد إستمد كل أصوله الفكرية والسياسية من هذه الت ......
#المصادر
#الأصلية
#للقرآن-
#وليم
#كلير
#تيسدال
#الترجمة
#الكاملة

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=748630
كامل عباس : كتيب الانسان والبيئة بين النسخة المطبوعة والنسخة الأصلية
#الحوار_المتمدن
#كامل_عباس يكاد أن يكون " النظام الديمقراطي الشعبي" القائم في سوريا حتى اللحظة أكثر الأنظمة الاشتراكية الشمولية تعلقا بفكرة الديمقراطية الشعبية وما يتفرع عنها من مقولات مثل مقولة القائد الضرورة . الانسان من وجهة نظر تلك الانظمة يجب ان يكون رقما أو برغي في آلتها البيروقراطية , على الأقل هذا ما استنجته من تعاملهم مع نشر كتابي المعنون : الانسان والبيئة تفاضل أم تكامل ؟ لقد خرج الكتاب من بين يدي رئيس تحرير الهيئة العامة للكتاب محّورا بشكل تام وكأنه هو المؤلف ولست أنا ولْأبدأ من الصفحة الأولى التي ارتأى الشيوعي العتيد الا ينشرها فهي لا تليق بدار البعث الاشتراكية . جاء في الصفحة الأولى من النسخة الأصلية الاهداء كالتالي . الى زوجتي فاطمة واطفالي الثلاثة : حنين, ايما , فريد : الذين لولاهم ما ابصرت كلمات هذا الكتاب النور , اما المقدمة فلم ينشر حرف منها وتّم الاستغناء عن كل ما في الكتاب من جداول وبيانات مثل شكل رقم 1 عن الأحقاب الجيولوجية ص 10 من النسخة الأصلية وشكل رقم 2 عن التسلسل الجيولوجي وشكل رقم 3 المختص لشجرة الحياة التي تعبت فيها كثيرا والتي تبدأ جذورها بالفيروسات وتنتهي اغصانها بالثدييات التي يتربع على عرشها الانسان .أما كل الصور والبيانات التي اجتهدت فيها للدلالة على عبث الانسان مع البيئة فقد تّم حذفها ليخرج الكتاب وكأن لا علاقة لي به . النسخة الأصلية موجودة لديّ وعندما تتوفر لي الدار والقدرة على نشرها سأفعل ذلك ليقارن القارئ الكريم يين النسخة الصادرة عن دار البعث وين النسخة الأصلية وسأكتفي هنا بذكر المقدمة التي حُذفت بالكامل كما حذف قبلها الاهداء .هذه هي حال الكتّاب مع النشر عند انظمة الديمقراطية الشعبية التي قالت الحياة كلمتها فيها وفي الكتب الصادرة عنها . .......................................................مقدمة:قضيت صيف عام 1999 عاملا في ندوة مطعم التنور التابع الى منطقة صلنفة محافظة اللاذقية , مطعم التنور كان آنذاك منشئة سياحية مهمة ليس في صلنفة فقط بل و في الشرق الاوسط كله يطلق عليه اهل القرية التي تحتضنه (قرية لقمانة ) مزراب الذهب لان غّلته تزيد عن المليون ليرة سورية يوميا طيلة الموسم , في ذلك الصيف جرت الحادثة التالية التي لن انساها ما حييت.بعد انتهاء الامتحانات المدرسية عصر اليوم الاخير من شهر تموز تجّول صاحب المطعم بين الاقسام كعادته مساء كل خميس من اجل التحضير ليوم الجمعة و استقّر به المقام في الندوة يستمع الى المطالب والاقتراحات ويراقب من نافذتها سير الحركة وقد تمكّنت وانا غسل كاسات الشاي من التقاط الحديث الذي دار بينه و بين احد عماله القديرين و هو رئيس قسم و كرسون أيضا . طلب الكرسون من المعلم وعدا بإكرامية خاصة قدرها خمسة بالمئة عن كل ما يزيد عن المليون كي يتشجع و يشرف على تلال البندورة والخس والبقدونس والخيار استعدادا للغد وقد وعده معلمه بذلك.تشاء الصدف ان تمطر الدنيا بغزارة طيلة أواخر ليل الخميس وصباح يوم الجمعة لتشّكل سيولا جرفت معها كرسون البارحة وفراشه , ساعدها على ذلك عدم قدرته على الاستيقاظ من شدة الانهاك وهكذا ذهبت الخضار والفواكه مع المطر لتصبح غلة المطعم نهاية ذلك اليوم صفرا مكعبا.انشغل اهل القرية بالحادثة اياما بلياليها - كبارها اجمعوا على القول: ان الله اذا غضب على قوم جعل صيفهم شتاء لذلك على صاحب المطعم ان يبادر لدفع غضب الله عن مطعمه بالتوسل اليه عبر اوليائه و قد استجاب لطلبهم سريعا فأولم وليمة كبرى على جبل النبي متّى المجاور للمطعم شهدت اكثر من ذبيحة و اكثر من ذكاة و ا ......
#كتيب
#الانسان
#والبيئة
#النسخة
#المطبوعة
#والنسخة
#الأصلية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=764623