الحوار المتمدن
3.19K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
سحر النحاس : انعكاسات الأدب وتاثراتها بين ثقافات روسيا وحضارات الشرق
#الحوار_المتمدن
#سحر_النحاس ______________محاور الدراسة :-- مدخل عام - خصائص وسمات الأدب الروسى ومنابع فكره- الادب الروسى مصدر الهام لكل من الدراما العربية والعالمية - الشخصيات الروائية فى الادب الروسي (ايقونات) ومصدر الهام لكل من الدراما العربية والعالمية - دور الإستشراق والمستشرقين فى نقل الحضارات والأداب والثقافة- تمازج بين ثقافات الشعوب العربية والروسية - دور الترجمة للأدب كهمزة وصل بين ثقافات الشعوب العربية والروسية أولا :مدخل عام الأدب : هو أحد أشكال التعبير الإنساني عن مجمل عواطف الإنسان وأفكاره وخواطره وهواجسه بأرقى الأساليب الكتابية التي تتنوع من النثر إلى النثر المنظوم إلى الشعر الموزون لتفتح للإنسان أبواب القدرة للتعبير عما لا يمكن أن يعبر عنه بأسلوب آخر. يرتبط الأدب ارتباطاً وثيقاً باللغة فالنتاج الحقيقي للغة المدونة والثقافة المدونة بهذه اللغة يكون محفوظاً ضمن أشكال الأدب وتجلياته والتي تتنوع باختلاف المناطق والعصور وتشهد دوماً تنوعات وتطورات مع مر العصور والأزمنة، وثمة العديد من الأقوال التي تناولت الأدب ومنها ما قاله ( ,وليم هازلت )إن أدب أي أمة هو الصورة الصادقة التي تنعكس عليها أفكارها». امتاز الأدب الروسي في القرن التاسع عشر بأيديولوجياته الفكرية الخاصة، وبطابعه الإنساني الواضح ، ولا شك أن الروافد الإنسانية تصب في معالجة مشاكل المجتمع في تلك الحقبة من الزمن، كما اتسم الأدب الروسي بالسمة الاجتماعية التي تعالج مشاكل الفرد، ولعل هذا هو أهم خصائصه، ويمكن القول بأن الحالة الفكرية لروسيا في القرن التاسع عشر قد تشربت من منابع متعددة، ويمكن تصنيف هذه المنابع والاتجاهات/1 أنصار الغرب: وهم الذين دعوا إلى نشر الأفكار الخيرة الواردة من الغرب واظهار العيوب التي تحط من مقام روسيا وكانوا ضد فكرة الفن للفن ومنهم بيلينيسكي (2811م-1841م) وهرزن (1812م-1879م).2/ أنصار السلوفانية: وكانوا يرغبون بالإصلاح والتطلع لكل ما هو جديد ومفيد ولكن بروح روسية صرفة وليس تقليداً للشعوب الأخرى ومنهم: إسكاكوف، وكيريافسكي، وخومياكوف.3/ شعبيون ماركسيون: وهم الذين دعوا إلى إصلاح وتغيير روسيا، وقد اختلفوا على الوسائل الواجب اتباعها.4/ الفلاسفة الدينيون: لم تستطع التقلبات الاجتماعية والمشاكل السياسية أن تخنق في روسيا النزعات الدينية، بل تأثرت باتجاهات ليو تولستوي وديستوفسكي.- الأدب همزة الوصل بين ثقافات الشعوب العربية والروسية ولأن الفن لغة عالمية، لا تعترف بالحدود الجغرافية، ولا الأعراق والجنسيات المختلفة، ولا التقاليد التي تحملها آلاف الشعوب، فرسائله تتجاوز آلاف الأميال لتعبّر عن حكايات وأوجاع تمس جميع البشر.ولعلّ الأدباء الروس كانوا خير مثال في نقل قضايا وأوجاع وقصص، خرجت من أغلفة الروايات، وعبرت الحدود لتصل إلى صناع السينما المصرية الذين خلدوها في قلوب العرب.وجد صناع السينما المصريون في الأدب الروسي كنزاً ثميناً، نقلوه إلى الجمهور العربي، الذي تلقاه بكل محبة وألفة، من دون أن يشعر بغربة في ما يشاهده، لتصبح أفكار دوستويفسكي الفلسفية وغيره، متداولة لدى العامة.أهم روايات روسيا التي تحولت إلى أفلام مصرية.1- الجريمة والعقابواحدة من أشهر أعمال الأديب الروسي الكبير فيودور دوستويفسكي، التي كتبها عام 1866، وتتناول فلسفة الخير والشر، وتحقيق العدالة الاجتماعية، عن طريق جريمة قتل تكشف نوازع البشر ودواخلهم، ولكنها ليست قصة بوليسية، إذ يعرف القارئ مُسبقاً كل أركان الجريمة.عُقدة البطل في أن يثبت ذاته ولو بالق ......
#انعكاسات
#الأدب
#وتاثراتها
#ثقافات
#روسيا
#وحضارات
#الشرق

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=712850