محمد عبد الكريم يوسف : نفس القارب ، جولي شيلدون
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف نفس القارببقلم جولي شيلدوننقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف***مهداة إلى أرواح أصدقائي الذين رحلوا بسبب فيروس كورونا في سورية والعالم.***يقولون : نحن جميعا في نفس القارب،لكنني لا أوافقهم الرأي.هناك الكثير من المراكب المبحرة،فوق هذا البحر الهائج.البعض يبحر على سفائن المحيط،في راحة ويسر وسهولة،يسترخون على شرفاتهم،ويحتسون قهوة الصباح الفاخرة.والبعض يبحر بقوارب محركاتها سريعةكما لو كان كل شيء على ما يراممع القليل من الاهتمام بالقوارب الصغيرةوالتي قد تقف في طريقهموالبعض يكافحون في بوارجهم الحربيةحيث لا شيء يسير على ما يراميحضرون أنفسهم إلى ما لا نهايةللمعركة القادمة المستمرة.يتجمع البعض الأخر في قوارب النجاة،ويصلون للإله طلبا للنجاةعلى أمل الوصول إلى بحر أكثر هدوءاوخوفا من كل موجة ٱ-;-تية.ويسقط البعض من قواربهمبالكاد يبقون طافين فوق الماءيصلون أن يتغير الحظ و النصيبو يلتمسون فرصة أخرى لركوب القارب من جديد.وهناك من لم يركب الموج بعديخشى كل موجة واعصار،يكافحون للبقاء أحياءلكنهم لا يشعرون أنهم على ما يرام.وعندما تكون في رحلتك البحريةمتجها إلى مرفأ ٱ-;-من وأكثر هدوءا،ابحث عن زملائك البحارةالذين قد يحتاجون الدعم.أيمكنك أن ترمي لهم طوق نجاة؟الغادوف والمجدافقد تستطيع المساعدة في إرشادهمإلى شاطىء أقرب قليلا.العنوان الأصليThe Same Boat , by Julie Sheldon ......
#القارب
#جولي
#شيلدون
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=737252
#الحوار_المتمدن
#محمد_عبد_الكريم_يوسف نفس القارببقلم جولي شيلدوننقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف***مهداة إلى أرواح أصدقائي الذين رحلوا بسبب فيروس كورونا في سورية والعالم.***يقولون : نحن جميعا في نفس القارب،لكنني لا أوافقهم الرأي.هناك الكثير من المراكب المبحرة،فوق هذا البحر الهائج.البعض يبحر على سفائن المحيط،في راحة ويسر وسهولة،يسترخون على شرفاتهم،ويحتسون قهوة الصباح الفاخرة.والبعض يبحر بقوارب محركاتها سريعةكما لو كان كل شيء على ما يراممع القليل من الاهتمام بالقوارب الصغيرةوالتي قد تقف في طريقهموالبعض يكافحون في بوارجهم الحربيةحيث لا شيء يسير على ما يراميحضرون أنفسهم إلى ما لا نهايةللمعركة القادمة المستمرة.يتجمع البعض الأخر في قوارب النجاة،ويصلون للإله طلبا للنجاةعلى أمل الوصول إلى بحر أكثر هدوءاوخوفا من كل موجة ٱ-;-تية.ويسقط البعض من قواربهمبالكاد يبقون طافين فوق الماءيصلون أن يتغير الحظ و النصيبو يلتمسون فرصة أخرى لركوب القارب من جديد.وهناك من لم يركب الموج بعديخشى كل موجة واعصار،يكافحون للبقاء أحياءلكنهم لا يشعرون أنهم على ما يرام.وعندما تكون في رحلتك البحريةمتجها إلى مرفأ ٱ-;-من وأكثر هدوءا،ابحث عن زملائك البحارةالذين قد يحتاجون الدعم.أيمكنك أن ترمي لهم طوق نجاة؟الغادوف والمجدافقد تستطيع المساعدة في إرشادهمإلى شاطىء أقرب قليلا.العنوان الأصليThe Same Boat , by Julie Sheldon ......
#القارب
#جولي
#شيلدون
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=737252
الحوار المتمدن
محمد عبد الكريم يوسف - نفس القارب ، جولي شيلدون