الحوار المتمدن
3.07K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
وليد الأسطل : المكسيك الشغل الشاغل لأوكتافيو باث
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل إن الغزو الإسباني في القرن السادس عشر، لم يمنح المكسيك حتى هوية محددة، وفقًا لما يتصوره أوكتافيو باث. يقول” المكسيك لا تزال مشتعلة! أنت تعرف الأسطورة المكسيكية قبل الكولومبية التي تقول إن كيتلكواتل (إله وبطل أسطوري عند شعب الأزتيك) جمع عظام جميع الأجناس السابقة وقام بغليها لخلق الجنس البشري؟ حسنًا، لم ينته الطهي بعد! “فكرة وجود المكسيك في حالة الحمل الدائم ترافق الفكرة الشقيقة لبلد يحتوي على بذور عالم الغد. والمثير للسخط في أحدهما يعوضه ما هو مبهج في الآخر. يهيمن الموضوع المزدوج للولادة المستحيلة للمكسيك المعاصرة والبعد الكوني للمجتمع المكسيكي على حياة وعمل أوكتافيو باث (1914-1998)، حفيد كاتب من السكان الأصليين وابن محامٍ ومستشار للفلاح الثوري إميليانو زاباتا.هذا يجعله أعمق مفكري أميركا اللاتينية وأكثرهم دقة. تتألق ثقافته العالمية – الأقل معرفة والأقل طلبا من ثقافة بورخيس – بشكل وثيق الصلة بالموضوع والبساطة. “التاريخ العالمي هو مهمة مشتركة. ومتاهة جميع الرجال “، كما كتب باث في متاهة العزلة (1950)، وهي مقالة مخصصة لمتاهات تعقيد الهوية المكسيكية.أوروبا، وحتى آسيا – فسيكون سفير بلاده في الهند – ستساعده على فهم حالته كأميركي لاتيني. ويحب أن يتذكر: “إن علماء الإثنولوجيا وعلماء الآثار الفرنسيون والإنجليز والألمان هم الذين أعادوا إحياء حضارة ما قبل كولومبوس جزئيًا”. بالنسبة له، إن البحث عن هوية مكسيكية مراوغة يسير جنبًا إلى جنب مع الاكتشاف التدريجي للتنوع غير القابل للاختزال للجنس البشري.“الطريقة الوحيدة لمعرفة أنفسنا هي التعرف على الآخرين من خلال اختلافهم.” هذا المبدأ لا تمليه حكمة باث الكاتب والمحاضر فحسب، بل يشكل القاعدة التي يفرضها باث الشاعر على نفسه حتى يظل مخلصًا لإلهامه. فتفاديا لخطر إساءة تفسير المرء ذاته لأعماله وعدم معرفته تمامًا بما يكتبه، يجب على المرء، وفقًا لباث، التفكير في المتاهة الداخلية الغامضة في ضوء حس علماني بالمقدس.“إنه، كما يحدد، المخاطرة التي يواجهها أي كاتب: يكتب المرء ليكون نفسه، لكن في الواقع، يكتب المرء ليكون آخر – هذا المجهول الذي يكتب في أنفسنا”. لا شيء يوضح الحوار مع الغريب الداخلي أفضل من المحادثة مع البكم الذي يتخيله الشاعر: “إذا كنت فرس العنبر / أنا طريق الدم / إذا كنت أول ثلج / أنا الشخص الذي يوقد بزوغ الفجر … »من خلال نقله إلى نطاق المجتمع، يكتسب هذا الحوار الحميم نطاقا غير متصور، محميا من العقائد السياسية لليسار أو اليمين، التي ينأى باث بنفسه عنها. الشخص الذي، عندما كان طفلاً، تبع والده إلى المنفى في الولايات المتحدة الأميركية، بعد اغتيال زاباتا في عام 1919، كان دائمًا يلاحظ بانبهار تقارب الثقافات الأنجلوسكسونية والإسبانية في أميركا الشمالية.بالنسبة له، إن الحوار السحري بين الاثنين أمر لا مفر منه، خاصة بسبب وجود أقلية ناطقة بالإسبانية أكثر أهمية من أي وقت مضى في الولايات المتحدة الأميركية. يقول: “إن محاور الثقافة الأنجلو ساكسونية في أميركا الشمالية سيكون ثقافة أميركا الشمالية الاسبانية. أنا مقتنع بذلك. “في عام 1993 ، أعربت جائزة نوبل للآداب عن أسفها لأن “أبطال” الشباب المثقف لم يعودوا، كما في الماضي، كتابًا أو ثوريين، ولكنهم أساتذة مشهورون، أو، مؤخرًا، “مشاهدو التلفزيون” الذين يصنعون الآراء ويبطلونها. لكي ينسى هذا الانحطاط، رأى باث في اجتماع ثقافات أميركا الشمالية، ولا سيما على المستوى الشعبي، تخمر عالم جديد.كان الأمر كما لو أن تحول التكوين الديموغرافي للول ......
#المكسيك
#الشغل
#الشاغل
#لأوكتافيو

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=759796
وليد الأسطل : أشياء تتداعى.. تشينوا أتشيبي
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل بعض الكتاب لا يحتاجون إلى محاولة تجريبية. تُظهر روايتهم الأولى، أنهم سادة أنفسهم وفنهم. يقودون بيد قوية سردا ذا مغزى. لكتاباتهم رنة نقية وواضحة، يرتكز بناؤها على أسس متينة وعميقة. يبدو سردهم الرصين والبارع مشدودا مثل وتر القوس، مشبعا، جاهزا لدفع سهم رومانسي حاد بقوة إلى قلب أكثر القراء صلابة. هؤلاء المؤلفون هم من الشباب ولكن سردهم لا عمر له. إنهم يصلون إلى ما لم يصل إليه أحد بعد، إلى النقطة المركزية. يبلغون بسهولة محيرة، ما يبلغه المعلمون القدامى المجتهدون، بنضج بطيء، وبجهود مضنية ومتواصلة. إنهم ظواهر نادرة: كامو في الغريب، توماس مان في بودنبروكس، تشينوا أتشيبي في أشياء تتداعى.ليست أعمال أتشيبي معروفة بشكل جيد في عالمنا العربي، رغم كونها من بين أهم الأعمال الأدبية المكتوبة باللغة الإنجليزية في نصف القرن الماضي. أشياء تتداعى هي رواية عالمية، مرثاة منطقية، مصحوبة باقتصاد رائع وكثافة الوسائل. هذه الرواية، الموجزة، دون أن تظهر عارية، تقدم نفسها بشكل واضح للغاية على أنها قصة سقوط، قصة رجل، أوكونكو، ولكن أيضًا قصة ثقافة، وحضارة، نيجيريا العميقة، شعب الإيغبو زمن وصول المبشرين والجنود البيض. تقدم الرواية بأقسامها الثلاثة، التي تستأنف مخطط دانتي القديم وتعكسه، على التوالي، أوكونكو في "الفردوس" و "المطهر" و "الجحيم". يفهم أي قارئ، من الأسطر القليلة الموجودة أعلاه، أن "الفردوس" هو عالم أسود تقليدي، قرى زراعية غير متغيرة متمسكة بتقليد قديم، أن "المطهر" هو عالم يتم غزوه تدريجيًا، وتقويضه من الداخل، حيث يجب أن تتعايش القيم البيضاء والسوداء، لفترة أقل بشكل واضح. أن "الجحيم" هو العالم الاستعماري، الانتصار الحتمي لحضارة على أخرى، مما يشير إلى نهاية المجتمع القديم. أوكونكو مطرود من "الجنة" في نهاية الجزء الأول وكل جهوده للعودة إليها، إصراره وشجاعته لن تكون كافية للعثور عليها. لا يمكن أن تبقى "جنته" سليمة في المنفى. لقد قوضها البيض. عودة المنفي تخيب آماله. لن يجد أوكونكو العالم الأصلي أبدا، بل عالما متغيرا ومضطربا وفاسدا. إن سقوط هذا المجتمع يعني سقوطه هو كذلك.دون الكشف عن الحبكة كثيرا، أود أن أعود إلى بعض جوانب عملية في هذه الرواية.تكمن عبقرية أتشيبي في عدم البقاء على السطح التعليمي الوعظي، الذي يبدو مبسطًا للسرد التاريخي. على عكس ما قد يوحي به الملخص أعلاه، لم يكتب أتشيبي رواية أطروحة. يكمن ثراء هذه الصفحات الـ 250 في تعدد وعمق التفسيرات المحتملة. إنه ليس عملاً قتاليًا، تم تصوره فقط من منظور الشرعية الثقافية للنضال من أجل الاستقلال. لا يتمتع المجتمع التقليدي بأي تفوق أخلاقي على المجتمع الجديد، والعكس أيضا صحيح. يمكننا ملاحظة الهياكل الاجتماعية في حالة من العمل والفعل، فأحيانا تكون قمعية، وأحياناً متحررة، وأحيانا دافئة، وأحيانا متجمدة. يشير أتشيبي إلى الجوانب غير الأخلاقية والوحشية للأداء الاجتماعي التقليدي، كما يتطرق كذلك إلى البيئة الطبيعية ومشاكلها: القبض على رهائن، القتل القرباني، التخلي عن الأطفال، الأوبئة، الجفاف، والاعتماد على العناصر. إنها حياة القرية الإفريقية وقد أرجعت إلى مأساتها القديمة، إلى واقع غير رومانسي، تعج بالتفاصيل والأمثال و "اللون المحلي". إنها أيضا حياة قرية سعيدة تتخللها الأفراح والاحتفالات والعادات القديمة. إنها الحياة الصاخبة للعالم القديم، قبل أن يغزو غطاء من الصمت إفريقيا القديمة. ينبغي علينا أن نعترف بأن البيض قد جلبوا معهم الطب إلى إفريقيا، وجلبوا معهم إليها الحديد والنار والموت أيضا.تتم ملاحظة المعتقدات ال ......
#أشياء
#تتداعى..
#تشينوا
#أتشيبي

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=759826
وليد الأسطل : كلمات متجولة.. إدواردو غاليانو
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل يجمع كتاب كلمات متجولة لإدواردو غاليانو الحكايات والأساطير التي سمعها غاليانو أثناء تجواله في أمريكا اللاتينية. تختلط في هذه القصص القصيرة الآلهة المحلية بالإله المسيحي. السحرة يخالطون الساتير. الحيوانات تتحدث وتتحول إلى رجال. الشيطان ورئيس الملائكة يمشيان على الأرض. ينحني القديس بطرس حول العالم للتجسس على الرجال. يوظف غاليانو شخصيات توراتية في قالب من روح الدعابة والسخرية.نزل يسوع إلى الأرض مستخدماً مظلة وهبط في ينبوع. الناس يعتبرونه أحمق. كان “والده” قد منعه من العودة، لأن مقابلة تلاميذه كانت في غاية الخطورة. ويفكر يسوع: “سأكون قريبًا في عمر 33 عامًا. سيستمعون إلي عندما أموت. هذا هو الحال هنا على الأرض “. خلال هذا الوقت، يهزم القديس جورج الشيطان الذي يركب دراجته النارية القوية.والرجال ماذا يفعلون؟ يحلم دون سيرافيكو بإنجاب طفل. إنه لا يفهم لماذا يقتصر هذا على النساء. أما بالنسبة لفرناندو رودريغيز، فلم يعد بإمكانه أن يحلم. كان قد حبس أحلامه في حقيبة سوبر ماركت، لكن الحقيبة انكسرت وهربت الأحلام. من دون أحلام لم يعد بإمكانه العيش ومات. “لم يكن لديه الكثير غير ذلك. كان سيدا على العدم، رجلا عاريا. وكان عارياً، تائها في طريق الأولاد الحمقى والطيور. يتعقب دون بريميرو ابنته، التي هربت مع حبيبها، وهي تعدو على ظهر سمكة سلمون كبيرة. وهناك دونا بوكا، جالسة في مقهى، رأسها مقلوب نحو المحطة المهجورة، تنتظر. لكن ماذا تتوقع؟ لا أحد يعرف.يعرض غاليانو بهذه الحكايات والأساطير خيال أمريكا اللاتينية. يظهر السحر الخيالي الرائع في الواقع بشكل طبيعي وبدقة. ننزلق إلى هذا العالم دون أن ندرك ذلك، محمولين على نغمة الكلمات. لذا لا تحاول فهم معنى من المعاني، أو شيئا له علاقة بالأخلاق، أو رسالة ما، عليك فقط أن تسلم نفسك لهذا العالم المربك والمسكر كي يهدهدك.تظهر الشخصيات وتختفي فوق الصفحات. تظهر مرة أخرى عندما لا نتوقعها، في قصة أخرى، بطريقة تبدو وكأنها سحرية، ولكن دائمًا بدقة وبراعة. غالبًا ما يكون هؤلاء الرجال والنساء كبار السن، يمتلأون بالذكريات واليأس والحزن.قصصهم ليست استثنائية، لكن أسلوب المؤلف يجعل شخصياته محببة، بل وحتى بطولية في بعض الأحيان. كل جملة هي قصيدة في حد ذاتها. يعرف غاليانو كيف يتعامل مع الفعل ويوضحه لنا مرة أخرى. بين كل حكاية، يقوم المؤلف بتمرير ما يسميه “النوافذ”. إنها فتحات على العالم. هنا لا يوجد سحر ولا شيء خيالي غير واقعي. تعيدنا هذه النصوص القصيرة إلى الواقع، إلى كل أنواع الحقائق. عندما نقرأ هذه الصفحات، يتكون لدينا انطباع بأننا مراقبون للعالم. يتكون لدينا انطباع أن غاليانو يفتح فتحات حتى ترى أعيننا ما تريد رؤيته.نافذة على المحظورات تبين لنا أنه لحسن الحظ “لا يزال هناك أشخاص يغنون” و “لا يزال هناك أشخاص يلعبون”. لأنه يوجد في الوقت الحاضر مجموعة كاملة من المحظورات التي تقيد الأفراد على أساس يومي.وهكذا، “على جدار نزل في مدريد”، يمكننا قراءة “لا تغني” و “على جدار مطار ريو دي جانيرو: لا تلعب بعربات الأمتعة”. من خلال هذه النوافذ، يمنحنا غاليانو أيضًا الفرصة لاكتشاف الكلمات المنسية المحفورة على جدران عواصم أمريكا اللاتينية. فعلى سبيل المثال، مكتوب في ليما: “لا نريد أن نكون على قيد الحياة فقط، نريد أن نعيش”. وفي المكسيك: “ينبغي منح أدنى راتب للرئيس، حتى يعرف أثر ذلك “.تستمر السياسة في التسلل إلى كتابات المؤلف، بلمسة من السخرية. قررت بعض النوافذ أن تظهر لنا حقيقة قاسية، لكنها حقيقة اختارها الكاتب، والتي تبد ......
#كلمات
#متجولة..
#إدواردو
#غاليانو

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=759883
وليد الأسطل : أشيتا نو جو.. عندما يغير الكرتون الواقع
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل في فيلم اليوم السادس تحاول بنت المراكبي إحباط عوكا القرداتي بقولها “حلمك أطول منك”، فيرد عليها بهزل يدعو إلى التدبر”طيب ما أبويا كان قد الباب، شخطة واحدة من أمي تحتار مين بابا ومين ماما”؛ أي أن تحقيق الأحلام ليس مشروطا بحجم إمكانياتنا المادية ولكن بحجم شغفنا وبقوة إرادتنا وإيماننا بأنفسنا.فإبان فترة الستينات كان هناك ما يعرف بـ”البيضة الذهبية” (Golden egg)، وهو تعبير كان يطلق على الشباب اليابانيين الذين كانوا لا يدرسون، ويشتغلون في الأعمال الشاقة من أجل أن يدفعوا اليابان إلى الأمام، فظهرت منظمة أطلقت على نفسها اسم الجيش الأحمر الياباني، التي اختطفت طائرة كي ترسل رسالة تعبر بها عن رفضها لهذا الوضع، أي أخذ الشباب وتوظيفهم في أعمال شاقة كالبناء… إلخ، و قالوا قولتهم الشهيرة “نحن جو الغد” (we are tomorrow’s joe)؛ يريدون أن يقولوا إنهم سيغيرون الغد مثل “جو” بطل الكرتون الشهير Ashita no Joe الذي كان في بدايته بلا قيمة في المجتمع، ثم أصبح “جو الغد” شخصا مختلفا كليا وبطريقة مبدعة.الشيء الذي جعل الكثير من اليابانيين يعشقون كرتون “أشيتا نو جو”، أي “جو الغد” المعروف في عالمنا العربي بـ”جو البطل”، هو أن بطل القصة “جو” كان في البداية شخصا سيئا، كان يسرق، ثم تم وضعه في السجن… إلخ. وهذا يعكس فترة الستينات في اليابان، حيث كانت اليابان بحاجة إلى أن تنهض من جديد بعد الحرب العالمية الثانية.“جو” يعكس شخصية الكثير من اليابانيين في تلك الفترة، خاصة الشباب منهم، الذين كانوا فقراء مثله، وكانت تصرفاتهم تشبه تصرفاته السيئة. ولكن مع تطور القصة سيصبح الأمر مختلفا كليا، حيث ينتقل “جو” من كونه شخصا سيئا إلى بطل حقيقي يتسم بشخصية نبيلة ومتحدية، ليثبت لنا أن النبل مرتبط بالأخلاق وبالسلوك وليس بالنسب، ذلك أن “جو” نشأ في ملجأ للأيتام. من هنا تحول إلى مصدر إلهام للشباب الياباني.ويشرح لنا هذا الكرتون طريقة تفكير وأسلوب حياة الأبطال الذين يندر أن يتكرروا، وأن البطولة أثقل الأحمال، حين نصاب بالهوس المقدس على حد تعبير المفكر المصري الكبير عبدالوهاب المسيري. “ريكيشي و كارلوس، أحسا بنفس الشيء، نفس الشيء” في مقطع من الكرتون، أي أنهما قد أحسا بالشغف ذاته الذي يتملك “جو” تجاه الملاكمة.ويعتبر “أشيتا نو جو” أكثر كرتون أثر في اليابانيين، كما يعد عراب كل الرسوم المتحركة التي تتكلم عن الملاكمة، حتى أنه بإمكاني أن أضعه في مرتبة متقدمة على أفلام روكي الأميركية.وقد نحتت عدة تماثيل لـ”جو” في اليابان، وعندما مات في آخر حلقة من الكرتون أقيمت جنازة حضرها أكثر من ألف شخص، رغم أنه شخصية خيالية لا وجود لها في الواقع. أعلم أن هذا الأمر يبدو سرياليا نوعا ما، لكن هذا ما حدث بالفعل.لقد تفطن الكثير من الفنانين والأدباء الكبار لضرورة الاقتراب من الناس بغرض فهمهم وبالتالي التأثير فيهم بواسطة كتاباتهم وأعمالهم الفنية. فقد كان معروفا عن مكسيم غوركي كثرة اختلاطه بالعوام، حتى أن جبران في قصته الموسومة بـ”فلسفة المنطق أو معرفة الذات” يقول على لسان بطله سليم أفندي دعيبس “وبي ميْل إلى مجالسة الرعاع وهكذا كان غوركي”.وهذه الصفة جعلت شخصيات غوركي تبدو حقيقية تماما، فمن قرأ لغوركي لا يمكنه أن ينسى شخصية اللص “تشالكاش”، أو “فلاسوفا” في رواية الأم، فلاسوفا المناضلة أصبحت أما لكل المناضلين، حتى أن المسرحي الألماني برتولت بريشت استمد منها مسرحية الأم الشجاعة. أقول هذا لأؤكد على أهمية التجارب الحياتية في حياة الأديب، فلو لم يعش حنا مينة عيشة التشرد، ولو لم ......
#أشيتا
#جو..
#عندما
#يغير
#الكرتون
#الواقع

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=759961
وليد الأسطل : رواية هارلم.. إيدي إل هاريس
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل أقول في ديواني “وحدها الكلمات تفهمني”: الحرية في أميركاآلهةقربانهاالرجل الأسود أود أن أتكلم بإيجاز – أرجو أن لا يكون مخلا بالفكرة – عن رواية رائعة، أثارت اهتمامي بشدة، رواية تبدو أنها تتحدث عن حي، لكنها في الحقيقة تناقش أمرا أكبر من ذلك بكثير. إنها رواية هوية. كما أنها تشير إلى العنصرية في أميركا دون أدنى شك. فقد ذكرتني بتعليق أحد المثقفين الفرنسيين المقيمين في أميركا على حادثة مقتل جورج فلويد«إن الأميركي عنصري بطبعه، إن العنصرية موجودة في جيناته».تسمح لك رواية”هارلم” Harlem للكاتب الأميركي ذي الأصل الإفريقي إيدي إل هاريس بالدخول إلى العالم الأفرو أميركي، وتعرفك على الصعوبات التي يواجهها الرجل الأسود في إيجاد مكان لنفسه في عالم البيض.اختار هاريس أن يشرح ثقافته من خلال وصف الحي الذي يقع شمال مانهاتن، المعروف بأنه موطن لملايين السود لأكثر من قرن.يبدو أنه قد أصبح لحي هارلم في أواخر القرن العشرين هوية خاصة به، إنه يلخص معنى أن تكون أسود. يصفه المؤلف بأنه سجن، حيث ينبغي عليك أن تقاتل حتى تنجح في الهروب.وعلى الرغم من عدم وجود جدران أو حواجز، يبدو أن الناس الذين يعيشون هناك لا يعرفون أين يوجد باب الخروج، كما لو أن هارلم يستبقيهم في حضنه. مكان فقير من دون أدنى إمكانية للنمو.كيف تخرج من هذا الحي؟ وكيف تنجح على الصعيد الإجتماعي؟ أسئلة نجدها تترد في ذهن المؤلف.اختار إيدي إل هاريس، على عكس مواطنيه السود، المجيء للعيش في حي هارلم، من أجل فهم أفضل لثقافته ولمن يكون. اختار أن يعيش حياة ساكنيه، أن يشاهدهم وهم يعيشون حياتهم اليومية، بل ويفقر نفسه حتى لا يتمكن من دفع الإيجار، كل ذلك من أجل معرفة ما هو عليه، وما يكمن وراء هذا الغيتو الأسود.بالطبع، سيسهب كثيرا في الحديث عن تاريخ السود منذ “نهاية العبودية”، ثم الفصل العنصري. كما يذكر تطور مدينة نيويورك وتطور الحي الذي يعيش فيه. كل هذا يجعل من الممكن أن نفهم، على مدى قرن أو قرنين، كيف أصبح هارلم الحي شديد العنف الذي سمعنا عنه.كما يسلط الضوء على الشخصيات الجميلة التي التقى بها في زاوية أحد الشوارع، أولئك الذين اختاروا عدم السماح للمجتمع المحيط بهم أن يتغلب عليهم؛ قلة من الناس ما زالوا يعتقدون أن هناك أملًا في أن يتمكن السود من تجاوز ذلك، وأن يعرف هارلم “نهضة” جديدة.إن صعوبة القتال، غالبًا ما تجعل الناس يعيشون حالة من الاستسلام و الرضوخ، أن يرددوا مقولات مثل: هذه هي الحياة، هكذا هي، وأن هارلم هو الحي الذي لن يسمح لهم فيه البيض، الأغنياء، بأن يعيشوا أحلامهم.تحتوي الرواية على أسئلة معقدة، أجاد إيدي إل هاريس طرحها، عبر سيل من الأفكار.إن رغبته في جعل مكانه داخل بقعة مثل هارلم تعيد إلى الأذهان أحيانًا رواية رالف إليسون الرائعة، “الرجل الخفي” Invisible Man، والتي توضح أنه من الضروري أحيانًا الاندماج مع الجمهور بدلاً من إظهار الاختلاف.تدعونا رواية هارلم إلى طرح أسئلة على أنفسنا حول الذات وهويتها. فحتى لو لم تكن جزءًا من المجتمع الأسود، يمكنك فقط أن تتساءل عن علاقتك بالآخر، بالشخص الذي لا يشبهك، سواء كنا نتحدث عن لون البشرة، أو الدين، أو مجرد اختيار الحياة.قد تتمكن أيضا من العثور على إجابات لأسئلة عالمية مثل: هل نحن مجموع أفعالنا؟ هل نحن ما تصنعه بيئتنا منا؟ هل لدينا إرادة حرة؟سيذكرك إيدي إل هاريس ب أليكس هالي، توني موريسون، مايا أنجلو، كريس أبانا، شيكا أونجواي، وسواهم ممن ينحازون في كتاباتهم إ ......
#رواية
#هارلم..
#إيدي
#هاريس

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=759997
وليد الأسطل : عن صحيفة العرب اللندنية
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل لا شك أن صحيفة العرب اللندنية إحدى أهم الصحف العربية، من هنا فإني لا اتجه بكلامي هذا إلى القائمين عليها، وإنما إلى أحد العاملين في التحرير، لأن ما يفعله يضر بسمعة هذه الصحيفة المهمة. ولأن علاقة الكاتب بكلماته علاقة وطيدة للغاية، أشبه بعلاقة الأم بأبنائها، وجبت الإشارة إلى التالي:وقفت على شيء استغربته كثيرا، ففي مقالي الذي كتبته عن حياة أرسينيف، وجدتهم قد حذفوا فقرة كاملة من مقالي ووضعوها داخل الاطار الرمادي الخاص بالتحرير مما يوحي انني لست من كتبها وانما التحرير(تبرز الذاكرة إلى سطح الوعي ليس فقط حالة ضائعة، ولكن أيضًا مجتمعًا وحضارة وعالمًا. يولد الشعر من هذه العاطفة، من هذه الحساسية المفرطة إلى ما لم يعد موجوداً). ومع هذا آثرت الصمت، بعد أن رجحت أنها مجرد هفوة.ولكن الأمر قد تكرر اليوم، ففي مقالي عن أشياء تتداعى لتشينوا اتشيبي، وجدتهم قد حذفوا المقدمة كاملة ووضعوها داخل الاطار الرمادي ولم يتم ادراجها خارجه مما يوحي انني لست صاحبها وهي( بعض الكتاب لا يحتاجون إلى محاولة تجريبية. فروايتهم الأولى تُظهر أنهم سادة أنفسهم وفنهم. يقودون بيد قوية سردا ذا مغزى. لكتاباتهم رنة نقية وواضحة، يرتكز بناؤها على أسس متينة وعميقة. ويبدو سردهم الرصين والبارع مشدودا مثل وتر القوس، مشبعا، جاهزا لدفع سهم رومانسي حاد بقوة إلى قلب أكثر القراء صلابة. هؤلاء المؤلفون هم من الشباب ولكن سردهم لا عمر له. إنهم يصلون إلى ما لم يصل إليه أحد بعد، إلى النقطة المركزية. يبلغون بسهولة محيرة ما يبلغه المعلمون القدامى المجتهدون بنضج بطيء وبجهود مضنية ومتواصلة. إنهم ظواهر نادرة: كامو في “الغريب”، توماس مان في بودنبروكس، تشينوا اتشيبي في الاشياء تتداعى).أجد هذا الفعل غير لائق بصحيفة بحجم صحيفة العرب. ملاحظة:من حسن حظي أنني قد نشرت كلا المقالين على صحيفة راي اليوم وعلى موقع الحوار المتمدن، كما شارك المقالين الاديب الاستاذ صبحي فحماوي على صفحة اخبار الرواية قبل ان يتم نشرهما على صحيفة العرب اللندنية والا ما كان يتسنى لي أن أثبت صدق ادعائي. ......
#صحيفة
#العرب
#اللندنية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=760152
وليد الأسطل : الربان وورس.. ألكسندر كيلاند
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل بعد عامين من نشره لرواية "جارمن و وورس " Garman and Worse، نشر الروائي النرويجي الكبير ألكسندر كيلاند رواية الربان وورس Skipper Worse، الجزء الثاني من الثنائية الأدبية المكرسة لمدينة ستافنجر، في النرويج. حققت الروايتان نجاحا محليا كبيرا وسرعان ما تُرجمتا في إنجلترا وألمانيا (1885). مع رواية الربان وورس، يواصل كيلاند استكشافه للعالم الصغير للريف النرويجي. إنه يمارس ما تسميه السينما الأمريكية اليوم "بادئة " لأن الحدث يقع قبل ثلاثين عاما من أحداث روايته جارمن و وورس. تجنب المؤلف أي تأثر وأي تداخل قد يحدث بين هذين العملين.لا تظهر أي شخصية من الرواية الأولى في الرواية الثانية إلا في شكل تقابل بعيد لا قيمة له، غير مشارك في الحدث (سي إف جارمان، بشكل رئيسي، تم ذكر شقيقه فقط). وعلى الرغم من أن للروايتين خلفية مشتركة ومتماسكة، وعلى الرغم من أنهما تتلاءمان معا كقطعتين في أحجية، إلا أنه يمكن قراءتهما بشكل مستقل عن بعضهما البعض. في رواية جارمن و وورس، تمحورت الأحداث حول بناء سفينة تجارية كبيرة، أما هنا فتركز على النهاية المؤسفة لحياة القبطان التجاري الشجاع، جاكوب وورس. يشير العنوان إلى قصة مغامرات بحرية - كان هذا نوعا عصريا للغاية في ذلك الوقت - لكن الأمر ليس كذلك، فلن يرى القارئ وورس يبحر. تبدأ القصة بعودته المظفرة من رحلة تجارية بعيدة إلى ريو دي جانيرو وتركز بشكل أساسي على حياته على الأرض. على النقيض من كليشيهات الروايات العظيمة للحياة البحرية، يصور كيلاند الحياة اليومية المريحة وغير المثمرة للملاح في فترة راحته، وكسله الغامض. بين النساء وقنينات الخمر، هذه الفاصلة من الإنتظار المفسد والأسوأ من أشد العواصف، ستقوده بالتأكيد إلى هلاكه.على عكس رواية جارمن و وورس، التي صورت العديد من الشخصيات، وشغفهم، وطموحاتهم، وإخفاقاتهم، تركز رواية الربان وورس على حفنة من الكائنات الورقية وعلى موضوع مشترك، وهو الدين. يريد ألكسندر كيلاند قبل كل شيء أن يصور نفاق وأضرار النهضات الدينية مثل تلك التي عاشتها الدول الإسكندنافية في منتصف القرن التاسع عشر. يشكل هذا قلب الرواية، وربما، السبب الرئيسي لتقدمها في السن، على ما أعتقد، أكثر من رواية جارمن و وورس. تدور أحداث هذا العمل في أربعينيات القرن التاسع عشر، حيث شهدت القارة الأوروبية ردة فعل عميقة على الربوبية واللاأدرية - حتى الإلحاد - التي جرت في القرن الثامن عشر، وهي عبارة عن موجة من التجديد الديني، من أعلى ومن أسفل. هذا هو بالضبط الوقت الذي كتب فيه كيركيغارد، الذي نعرف المكان الذي تحتله هذه المواضيع، في تأملاته، في التعبير عن الشك والأخلاق والإيمان.يتجاوز الشأن الديني الدوائر المتعلمة في كوبنهاغن. سيتم الانتقال إلى الدول الاسكندنافية بعد ذلك من قبل عدد كبير من الدعاة الملهمين المرتبطين بما يسمى بحركة "اليقظة". يعبرون المساحات الشاسعة التي لا تزال برية، بحثا عن الخراف الضالة والأرواح الضالة والكائنات التي سيتم تغيير معتقداتها. إنهم يريدون من خلال سلوكهم "المثالي" وبواسطة مواعظهم الكاريزمية وكرازتهم المترحلة، الحصول على تحولات عقدية فردية، والعودة إلى الإيمان. لقد خلفوا حركة أخرى قديمة للتبشير الشعبي، ولدت في هوسيت بوهيميا القديمة: الإخوة المورافيون، لا يزالون حاضرين ونشطين عندما تبدأ الرواية، ولكنهم في حالة تدهور بالفعل. هاتان المجموعتان، إن لم تكونا متفقتين على بعض النقاط اللاهوتية، فإنهما تتفقان في إدانتهما المزدوجة للكنيسة اللوثرية الرسمية - المؤسساتية والمستعادة والمعَلمَنَة - وللإدانة العامة لعصرهم. وهذ ......
#الربان
#وورس..
#ألكسندر
#كيلاند

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=760183
وليد الأسطل : رواية ربيع الجمال.. بيب فينوجوليو
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل عندما فتحت رواية "ربيع الجمال" Spring of Beauty، من تأليف بيب فينوجليو Beppe Fenoglio، عادت إلي فورا ذكرى. فلقد شاهدت ذات مساء، فيلما، حلوا ومرا، بالأبيض والأسود، عن الوضع شديد الصعوبة الذي عاشته إيطاليا في صيف عام 1943. مشهد لثكنة ولجنود فقراء مرتبكين. إذا كانت لدي ذكرى واضحة عن هذا الفيلم الطويل، فأنا أتذكر بشكل خاص أنني لم أر نهايته. ومن الواضح كذلك أنني نسيت العنوان، واسم المخرج، والممثلين، إن كل ما أتذكره لن يكون مفيدا لعشاق الأفلام. عادت هذه الصدمة (الصغيرة)، التي دُفنت لفترة طويلة، إلى الظهور في الحوارات الأولى لرواية "ربيع الجمال"، التي يستجيب جوها ونغمتها وأسلوبها لصدى بعيد، لهذا الفيلم الذي ظل، بالنسبة لي، غير مكتمل. تدور الأحداث في عام 1943. يتم إعداد المجندين الشباب (بشكل سيء)، في ثكنات متنقلة، من قبل ضباط متفاوتي الكفاءة، من أجل أن يتم استدعاؤهم غدا للخدمة في أشلاء الإمبراطورية الفاشية قصيرة العمر، أو لكي يموتوا، مثل كثيرين آخرين، في سهول أوكرانيا وروسيا التي لا نهاية لها. حتى لو كانت إيطاليا لا تزال تحتفظ بمكانتها مع ألمانيا، إلا أنه قد تم تخفيضها بفعل الأحداث من مرتبة المساعد المتميز إلى مرتبة الصاحب المتخبط، والذي يشعر تجاهه الألماني في برلين، بنوع من التعاطف المحرج. هذا إذا كان النازي يمتلك مثل هذا الشعور أصلا. نزول قوات الحلفاء في صقلية، في بداية يوليو 1943، فتح جبهة جديدة، جعل إيطاليا تتقهقر، وتطيح بالدوتشي بعد بضعة أيام، أما الحكومة الجديدة، تحت رعاية المارشال بادوليو، ستستسلم في 8 سبتمبر، للأنجلو سكسون. نصب الألمان موسيليني - الذي حرروه من خلال عملية مذهلة - على رأس نظام دمية في سالو.إذا كانت إيطاليا قد خرجت من الحرب، فإن الحرب، في المقابل، قد دخلت إيطاليا. شهدت البلاد لمدة عامين، مواجهات، تتسم بوحشية نادرة، بين معسكرين: في الشمال، القوات الألمانية، وحلفاؤها من رجال سالو، وفي الجنوب، القوات الأنجلو سكسونية وحلفاؤها المحليون، الذين أغلبهم من الشيوعيين والحزبيين.تشكل هذه الأحداث، التي لخصتها في بضعة سطور، إطار عمل رواية فينوجليو، المستمدة إلى حد كبير من ذكرياته عن الحرب. إن الشخصية الرئيسية، بالطبع، ضابط صف شاب، يُلقب بجوني - كان يدرس اللغة الإنجليزية، في الحياة المدنية، مثل المؤلف - يرى كل هذا فقط من بعيد جدا، أو بعبارة أدق، من مكان منخفض جدا، وهذا يعني من الأرض. تضفي البقع العمياء للذكرى نكهتها على هذا السرد. إنها شهادة على موسم الانحلال. يتمتع فينوجليو بنبرة خاصة جدا، نوع من التباعد عن الحقائق الذي يمكن أن يضلل القارئ. تنتمي روايته إلى تلك الفئة من الروايات والكتب التي تحوي أكثر بكثير مما تبدو عليه. هذه ذكريات حرب، نعم، وماذا في ذلك؟ الحياة اليومية المتواضعة للثكنات، الاشتباكات، المعارك، الرحلة، كم عدد الرجال الذين لم نسمع عنهم؟ وما الفرق الذي يمكن أن يحدثه سماعنا عنهم في ظل وجود الآلاف من الشهادات الأخرى المماثلة؟ إذا كان هناك اختلاف، فهذا يرجع إلى بصمة المؤلف الخاصة، واهتمامه بالتفاصيل، ودقة الهندسة التي تخضع مع ذلك لمخاطر المسار. يقدم فينوجليو هنا سردا مثيرا للإعجاب من حيث أنه غير مرئي للقارئ غير المتمرس. يصبح التذكر بحثا عن المعنى من خلال الخيال. تم تقسيم الرواية إلى ثلاث مراحل، بما يتناسب مع التاريخ المضطرب لإيطاليا في ذلك الوقت. حركة أولى تأخذ الضابط الشاب من الأشهر الأخيرة من تدريبه إلى سقوط موسوليني، والثانية تقوده للهجرة من ضواحي روما نحو موطنه الأصلي بيدمونت في الأيام الأولى من الهجوم الألماني، ......
#رواية
#ربيع
#الجمال..
#فينوجوليو

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=760771
وليد الأسطل : مسرحية وحيد القرن.. أوجين يونسكو
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل غالبا ما كان جورج أورويل يستخدم في مقالاته كما في رواياته، تعبير "الآداب العامة" common decency. إن آداب القواعد البسيطة لأي فرد، تتعارض بقوة غير متوقعة مع الأوهام الثقافية والسياسية الشمولية الموجودة في عصره.يونسكو الذي شهد صعود الخطر الفاشي في رومانيا، لحركة الحارس الحديدي ل أنتونيسكو، يستخدم المسرح للإشادة بموقف الأشخاص العاديين، الذين لا يستسلمون على الرغم من عدم وجود أي شيء يشير إلى وجود هذه القوة الأخلاقية لديهم.تدور أحداث مسرحية "وحيد القرن" في بلدة غير محددة، تصاب بوباء غامض، يحوّل أهلها إلى وحيدات القرن.يهتز سبات يوم أحد بالمرور المتتالي لحيوانين من فصيلة وحيد القرن. يثير هذا دهشة الشخصيات، التي سرعان ما تبدأ في الجدل - بغباء - لمعرفة ما إذا كان الحيوانان من إفريقيا أو آسيا، وبقرن واحد أو قرنين؟ الخطر الضئيل للغاية الذي يمثله هذان الكائنان، اللذان يكونان قد هربا من حديقة الحيوان، هو جزء من مشهد سخيف، بعيد عن القضايا الحقيقية التي يتهيأ يونسكو لإثارتها. في اليوم التالي لمرور الحيوانين، وأثناء انهماك الشخصيات في أعمالها، تنزعج بسبب ظهور حيوان ضخم آخر من هذه الحيوانات النابضة بالحياة. سيتضح أن أحد زملائهم، هو الذي تغير، وأن الحيوانين اللذين تمت مواجهتهما في اليوم السابق لم يكونا وحشين هاربين من السيرك، ولكنهما عبارة عن كائنين بشريين متحولين.ينظم لونسكو تصاعد التوتر في المسرحية: أفضل صديق للشخصية الرئيسية، مريض، يتحول أمام أعين المتفرجين إلى وحيد القرن. شيئا فشيئا، يختفي البشر، ويتم استبدالهم بوحيدات القرن في كل مكان. في الفصل الأخير، يصبح التحول أكثر حدة، حتى النهاية: بيرانجر، البطل، هو آخر رجل. يُسمع الصرير(صوت وحيد القرن) في الراديو، وفي سماعات الهاتف، وفي الشوارع. لم يعد هناك شيء سوى وحيد القرن. يتساءل بيرانجر: هو الذي رفض بعناد أن يصبح مثلهم، أفلا يحاول؟ هل يتحول؟ أليس من الخطأ معارضة السائد؟ بعد تردد أخير، يتم تشكيل اختياره، يأخذ بندقيته، وفي شقة غزاها وحيد القرن يصرخ "لن أستسلم". تقدم المسرحية صورة قوية للغاية عن روح العصر: من يستطيع مقاومة الخطر المتزايد؟ على الرغم من أن الفصل الأول يظهر لنا الشخصيات الأكثر ذكاء وقد فهمت التهديد بشكل أكثر حدة من بيرانجر المسكين، المحدود الذكاء، المكتئب، والمدمن على الكحول على الأرجح، إلا أن المتفرج سيشهد تنازلاتهم المتتالية.بيرانجر، الشخص الذي لم يتوقع منه أحد شيئا، والذي أهانه صديقه بسبب افتقاره إلى الثقافة والتصميم، انتهى به الأمر إلى الفوز. معرض الشخصيات الثانوية غني: من الشخص المنطقي العبثي الذي لا يمكن إيقافه إلى الرجل صاحب الإرادة الحديدية، ومن المثقف اللطيف إلى النقابي ضيق الأفق، كلهم &#8203-;-&#8203-;-ينتهي بهم الأمر إلى أن يصبحوا وحيد القرن. حتى الحب لا يكفي لإنقاذ صديقة بيرانجر. يفرض بديل مأساوي نفسه على بيرانجر، وعلى اختياره، غير المتوقع ولكن المنطقي، للمقاومة. إن الفعل وحده هو الذي يكشف عن معادن الرجال، والذي يثبت أن المقاومة في الأساس فعل اختياري، لا يحتاج إلى إصدار مرسوم، وأن الترس المتواضع يمكنه أن يتحدى الآلة. لا تشكل وحيدات القرن تهديدا فعليا: لا يبدو أن وحشيتهم البسيطة تشير إلى موقف عدواني تجاه بيرانجر. ومع ذلك، فإن ضغط وجودهم يزداد قوة كل دقيقة. إن الأمر يتعلق باختيار الخندق، وبأجواء الخمسينيات، إلى الستالينية الفكرية. تتنكر الأغلبية للحس الفطري السليم. اختاروا جميعا أن يصبحوا وحيدات القرن، باستثناء بيرانجر. وبعيدا عن الإشارات السياسية والتاريخية الو ......
#مسرحية
#وحيد
#القرن..
#أوجين
#يونسكو

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=761008
وليد الأسطل : رواية قلوب وحيدة.. نثنائيل ويست
#الحوار_المتمدن
#وليد_الأسطل في رواية "السائرون نياما"، وهي رواية ضخمة نُشرت في عام 1931، أراد هيرمان بروش أن يطرح، في شكل أدبي، مسألة "تدهور القيم" في المجتمع الألماني بين عامي 1870 و 1918. وقد أشار من خلال هذا النص الكورالي والمرعب إلى حد ما، إلى الإهمال المتعمد للرجال الطيبين، ابتداء من انتشار عاطفة رومانسية منافقة، مروراً بأخلاق ذاتية وفوضوية غير فعالة، وصولا إلى "موضوعية" غير أخلاقية أو (ساتشليشكيت). تعكس شخصياته هذا التطور، فالملازم باسينو، بطل الجزء الأول، كان ممزقاً بين طموح عاطفي مثالي وبين الرغبات الجسدية المسببة للشعور بالذنب. الصحفي إيش، بطل الجزء الثاني، ممزق بين استنكاره الأخلاقي لعيوب المجتمع ورغبته في النجاح والارتقاء الاجتماعي.العديد من الشخصيات الأخرى التي تجسدت في الرواية، هي عبارة عما أسماه بروش تدهور القيم، وهذا يعني التكلس التدريجي للقيم التي يحملها الأفراد وعدم ملاءمتها للمتطلبات الجديدة، غير الأخلاقية والتقنية، للمجتمع.فقط هوغيناو المبتذل هو الذي أفلت من العقاب، هو الذي كانت موضوعيته الباردة واللاإنسانية قد برزت بالفعل، صاحب البصيرة، أدولف أيخمان زمانه. وفقا ل بروش، أشار الأفراد، في حياتهم الاجتماعية إلى سلسلة من القيم، معظمها مشوه أو عفا عليه الزمن. من هنا ولدت معاناتهم وشعورهم بالنقص. عند قراءتي لرواية "السائرون نياما" ل بروش، تذكرت فورا الرواية القصيرة، التي تحمل عنوان "الآنسة قلوب وحيدة" Miss Lonelyhearts، والتي قرأتها العام الماضي للأديب الأمريكي "نثنائيل ويست"، وقد كتبت في نفس الوقت تقريبا. من المزعج دائما الملاحظة من خلال ثقافتين بعيدتين للنتيجة ذاتها.لا يمكن مقارنة حجم العملين بالتأكيد: كتب بروش عملا ضخما من 700 صفحة، بكثافة فلسفية وشاعرية، أعلنت بشكل مسبق عن رائعته "موت فيرجيل". ويست هو مؤلف رواية (أو قصة قصيرة؟) من مائة صفحة، هي النجاح الحقيقي الوحيد لمسار مهني قصير لكاتب انتهت حياته بشكل مأساوي عام 1940 عن عمر يناهز 37 عاما. ومع ذلك، وعلى الرغم من هذه الاختلافات، يلاحظ ويست، مثل معاصريه، تدهور القيم الجماعية الأمريكية، من خلال شخصية تكشف أزماتها عن أزمة مجتمع بأكمله.عند فحصنا لرواية Miss Lonelyhearts - التي تم الاكتفاء بكلمتي قلوب وحيدة عند ترجمة عنوانها إلى العربية - نجدها رواية ساخرة لاذعة على غرار أعمال الكاتب البريطاني "إيفلين وو" Evelyn Waugh، واحدة من تلك الاتهامات المبهجة ضد الصحافة العاطفية وعلم النفس العكسي الذي يغذيها. بصفتي من محبي الكوميديين الأنجلو ساكسونيين، كنت أتوقع نصا ممتعا ورائعا كأحد نصوص ساكي أو تشيسترتون.لعلكم قد أدركتم أنني بعد قيامي برسم مقارنة مع هيرمان بروش أعلاه، قد تداركت الأمر بسرعة، لأنه، لا أحد سيصف الكاتب النمساوي العظيم بأنه رجل فكاهي، مع العلم أن رواية ويست ليست مضحكة أيضا. وإذا ضحك المرء، في بعض الأحيان، فإن ضحكته ستكون سوداء، وسوداء لدرجة أنها تميل إلى التجهم أكثر من الابتسامة.يتم تجنيد صحفي شاب من قبل إحدى الصحف لكتابة أعمدة تعالج القضايا الشخصية، التي سيتخذ من أجلها الإسم المستعار "ملكة جمال لونلي هارتس". تم تقليصه إلى هذه الوظيفة التي ستستحوذ عليه، ولم يتم تقديم الشخصية مطلقا باسمها الحقيقي. تدور أحداث الرواية في ثلاثينيات القرن الماضي، ولا تزال فكرة مخاطبة القارئات مباشرة، والدخول في حوار معهن، ومنحهن أذنا متعاطفة ونصائح، فكرة جديدة تماما. تتمثل مهمة الصحفي في الإجابة عن أسئلة القراء، المنعزلين أو القلقين أو المكتئبين، وذلك من أجل جذب قراء للصحيفة من ن ......
#رواية
#قلوب
#وحيدة..
#نثنائيل
#ويست

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=761546