ياسر إلياس : في رحاب اللغة الكردية التي تجري على كل الألسن 12
#الحوار_المتمدن
#ياسر_إلياس جاء في لسان العرب لابن منظور (مادة عشم ):عشم: الْعَشْمُ وَالْعَشَمُ: الطَّمَعُ، قَاْلَ سَاعِدَةُ بْنُ جُؤَيةَ الْهُذَلِيُّ:أَمْ هَلْ تَرَى أَصَلَاتِ الْعَيْشِ نَافِعَةً أَمْ فِي الْخُلُودِ وَلَا بِاللَّهِ مِنْ عَشَمِكلمة (عشم )و أكثر ورودها حالياً في العامية المصرية و هي من الكلمات الكردية القديمة و معناها (الخير و البر و الإحسان)فحين تقول ( أتعشم بكم أو فيكم ) أو (عشمان بكم أو فيكم ) فمعناه أنك تتوسم فيه الخير و تتوقعه .هذه الكلمة هي أول كلمة ينطق بها المعلم الأول زرادشت في كتاب (خورده آفستا) كتاب الصلوات ، الطبعة الإنكليزية ، 1993ص1:Ashem Vohū-;- Vahishtem astī-;- Ushtä-;-s astī-;-, Ushtä-;- ahmā-;-i, Hyat ashā-;-ilo Vahishtä-;-i" ashem. بالعربية (آشَم ) بالكردية:Aş-;-emالعربية تقلب مثل هذه الهمزة الممدودة في اللغات التي اقتبست منها إلى عين (ع) تحرير المعنى بحسب النص الإنكليزي البر و الخير هو طهارة العقل و الجسد ، و طهارة العقل و الجسد هي أروع ثروة و سعادة في الدنيا.وحسماً لمعنى كلمة (الخديوي ) التي لا جدال في كرديتها ، لكن أكثر اللغط مرده إلى الاختلاف على معناها و من المعلوم أنها مشتقة من اسم الإله الكردي (خُودي) Xwedê, xweda A- khudâîêThe state of being without kingly , dignity- mastery, the state of being without any greatness simplicityالقاموس البهلوي ص228 الجزء الثاني طبعة بومباي ترجمة ما سبق :حالة الوجود دون ملوكية و سيادة و كرامةو بهذا يكون معنى (الخديوي: صاحب الجلالة و الكرامة و السيادة الأداة A: و تلفظ صوتياً على صورة الهمزة و عليها فتحة،استخدمت في الكردية القديمة لنفي معنى الكلمة و عكسها Zer: أصفر A- zer: ليس أصفراًهذه الظاهرة اندثرت لدى الكرد لكنها لا تزال موجودة حتى الآن في مناطق جبال العلويين لدى الطائفة العلوية (أبروح ، أبدي ، أبحب ) .تمتاز اللغة الكردية بغزارة مفرداتها حضَّر يحضِّر تحضيراً : Kar kirBar kirAmede kirو نقول : kar u bara xwe bikeحضر نفسك و أضيف إلى هذا النسق اليوم كلمة من أجمل الكلمات الشعرية التي وردت في الكتاب المقدس للمعلم الأول (آفستا) و تناسلت منها لفظاً و معنى معظم اللغات الأوربية للدلالة على معنى التحضير : paraبمعنى (تحضير )وردت هذه الكلمة في كتاب (آفستا) الكتاب المقدس للديانة الزرادشتية ص111إعداد د.خليل عبدالرحمن Para hawma تحضير شراب الهاوما ، و هو شراب مقدس كان يتعاطاه أتباع الديانة الزرادشتية .دخلت هذه الكلمة الكردية الميدية الآفستانية معظم اللغات الأوربية :para: اللاتينيةpreparar: الإسبانيةpreparare: الإيطاليةpreparar:البرتغاليةprigotvi se: البلغاريةpř-;-ipravit:التشيكيةpréparer:الفرنسيةπ-;-ρ-;-ο-;-ε-;-τ-;-ο-;-ι-;-μ-;-ά-;-ζ-;-ω-;-: اليونانيةتنضم هذه الكلمة الجميلة إلى أخواتها الأخرى في نسق معرفي لغوي مقفى يسهل تناوله و توظيفه شعرياً ، كما تنضم إلى جهود البحث اللساني الكردي التطبيقي بغرض التعليم السريع لعدة لغات في آنٍ واحد .KarBarParو كلها بمعنى (التحضير و التجهُّز ). ......
#رحاب
#اللغة
#الكردية
#التي
#تجري
#الألسن
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=741947
#الحوار_المتمدن
#ياسر_إلياس جاء في لسان العرب لابن منظور (مادة عشم ):عشم: الْعَشْمُ وَالْعَشَمُ: الطَّمَعُ، قَاْلَ سَاعِدَةُ بْنُ جُؤَيةَ الْهُذَلِيُّ:أَمْ هَلْ تَرَى أَصَلَاتِ الْعَيْشِ نَافِعَةً أَمْ فِي الْخُلُودِ وَلَا بِاللَّهِ مِنْ عَشَمِكلمة (عشم )و أكثر ورودها حالياً في العامية المصرية و هي من الكلمات الكردية القديمة و معناها (الخير و البر و الإحسان)فحين تقول ( أتعشم بكم أو فيكم ) أو (عشمان بكم أو فيكم ) فمعناه أنك تتوسم فيه الخير و تتوقعه .هذه الكلمة هي أول كلمة ينطق بها المعلم الأول زرادشت في كتاب (خورده آفستا) كتاب الصلوات ، الطبعة الإنكليزية ، 1993ص1:Ashem Vohū-;- Vahishtem astī-;- Ushtä-;-s astī-;-, Ushtä-;- ahmā-;-i, Hyat ashā-;-ilo Vahishtä-;-i" ashem. بالعربية (آشَم ) بالكردية:Aş-;-emالعربية تقلب مثل هذه الهمزة الممدودة في اللغات التي اقتبست منها إلى عين (ع) تحرير المعنى بحسب النص الإنكليزي البر و الخير هو طهارة العقل و الجسد ، و طهارة العقل و الجسد هي أروع ثروة و سعادة في الدنيا.وحسماً لمعنى كلمة (الخديوي ) التي لا جدال في كرديتها ، لكن أكثر اللغط مرده إلى الاختلاف على معناها و من المعلوم أنها مشتقة من اسم الإله الكردي (خُودي) Xwedê, xweda A- khudâîêThe state of being without kingly , dignity- mastery, the state of being without any greatness simplicityالقاموس البهلوي ص228 الجزء الثاني طبعة بومباي ترجمة ما سبق :حالة الوجود دون ملوكية و سيادة و كرامةو بهذا يكون معنى (الخديوي: صاحب الجلالة و الكرامة و السيادة الأداة A: و تلفظ صوتياً على صورة الهمزة و عليها فتحة،استخدمت في الكردية القديمة لنفي معنى الكلمة و عكسها Zer: أصفر A- zer: ليس أصفراًهذه الظاهرة اندثرت لدى الكرد لكنها لا تزال موجودة حتى الآن في مناطق جبال العلويين لدى الطائفة العلوية (أبروح ، أبدي ، أبحب ) .تمتاز اللغة الكردية بغزارة مفرداتها حضَّر يحضِّر تحضيراً : Kar kirBar kirAmede kirو نقول : kar u bara xwe bikeحضر نفسك و أضيف إلى هذا النسق اليوم كلمة من أجمل الكلمات الشعرية التي وردت في الكتاب المقدس للمعلم الأول (آفستا) و تناسلت منها لفظاً و معنى معظم اللغات الأوربية للدلالة على معنى التحضير : paraبمعنى (تحضير )وردت هذه الكلمة في كتاب (آفستا) الكتاب المقدس للديانة الزرادشتية ص111إعداد د.خليل عبدالرحمن Para hawma تحضير شراب الهاوما ، و هو شراب مقدس كان يتعاطاه أتباع الديانة الزرادشتية .دخلت هذه الكلمة الكردية الميدية الآفستانية معظم اللغات الأوربية :para: اللاتينيةpreparar: الإسبانيةpreparare: الإيطاليةpreparar:البرتغاليةprigotvi se: البلغاريةpř-;-ipravit:التشيكيةpréparer:الفرنسيةπ-;-ρ-;-ο-;-ε-;-τ-;-ο-;-ι-;-μ-;-ά-;-ζ-;-ω-;-: اليونانيةتنضم هذه الكلمة الجميلة إلى أخواتها الأخرى في نسق معرفي لغوي مقفى يسهل تناوله و توظيفه شعرياً ، كما تنضم إلى جهود البحث اللساني الكردي التطبيقي بغرض التعليم السريع لعدة لغات في آنٍ واحد .KarBarParو كلها بمعنى (التحضير و التجهُّز ). ......
#رحاب
#اللغة
#الكردية
#التي
#تجري
#الألسن
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=741947
الحوار المتمدن
ياسر إلياس - في رحاب اللغة الكردية التي تجري على كل الألسن (12)