الحوار المتمدن
3.18K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
سعد الساعدي : وقفةُ تأمّلٍ مع الذات..
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي لم أكن أعلم أنني في يوم ما سأكتب شعراً تملأ كلماتُه نفسي، بعد أن كنت أقف كلّ يوم خميس في ساحة المدرسة وأنا في الصّف الخامس الابتدائي مع مجموعة رافعي العلم، بعدها أقرأ ما أحفظ من قصيدة، ولم تكن غير: " إذا الشّعبُ يوماً أراد الحياة .. فلابد أن يستجيب القدر ".. كانت هذه القصيدة ضمن ما مطلوب حفظه من المنهج الدراسي. لم أعرف الشّابي، ولا أين تقع تونس على خارطة الوطن العربي حينها؛ أمّا اليوم فلديّ من الأصدقاء هناك ما لا أقدرُ على إحصائه.كان الشّعرُ عصياً عليًّ حفظه؛ فمع حبي للجواهري كنت أعاني جداً من حفظ ما مطلوب مني وأنا أخوض غمار دراستي أملاً في إنهاء الثانوية بسلامة بعيداً عن إعادةِ سنةٍ جديدة، ومجال تخصصي في الفرع العلميّ وليس أدبياً.. حتى أشعاري لم أستطع حفظها بعد كتابتها؛ والى يومنا هذا، ومع كل هذه المعاناة أجدني أحياناً أحفظ الشعر منذ الوهلة الأولى لقراءته، ما سرُّ هذا التباين؟ لا أعرف.منذ صغري حفظت لقباني أشعاراً كثيرة، وللسّياب، والمتنبي. أتعجّبُ كيف تدخل تلك الكلمات بلا استئذان الى عقلي، وتحفظها ذاكرتي، وتكمن هناك بلا قطيعة، لكني نسيت كلّ ما حفظتهُ أثناء دراستي ضمن المنهج المقرر، ولم يبقَ الاّ ما كان خارج المنهج أحياناً كثيرة.ذات مرة طَلبَ أستاذنا ممتحناً؛ أن نكتب سبعةَ أبياتٍ مما نحفظ لأبي الطيب المتنبي؛ كنت أحفظ من المقرّر سبعة أبيات بالتّمام والكمال؛ لكني أحفظ من ذاكرتي أكثر؛ فكتبت أثنين وعشرين بيتاً.. لماذا فعلت ذلك؟ قد يكون السبب هو إثارة إعجاب استاذي الذي لم يتوانَ بمنحي أعلى درجة نهاية العام الدراسي، فكانت أول درجة امتيازٍ لي، ولعله هو المطلوب آنذاك حين التحقت بدراسة أدبية جديدة بعد سنوات مرَّت مسرعة أخذت الكثير بين اجهاض ونموٍ متسارع.كانت أشعارُ الثّورة والحب تتملّكني، ولا حدودَ لها؛ الثورة على الواقع، وعلى الوجدان، وحتى على الأحلام. لم أحفظ لنازك، ولا للبياتي حتى هذه اللحظة شيئاً، لكني معهما أجدُ نفسي أعانق خيالاتي، وأهيم مع نسائم الحياة. حفظتُ أنشودةَ المطر للسيّاب لأني أحبه، وأحبّها، وما زلت الى الآن أتصورُ نفسي ذلك العاشق الذي ينظرُ للأعلى أملاً بإشارةٍ، أو ابتسامةٍ رقيقة من محبوبته، أو أتعلّقُ بقطعةٍ صغيرة من الورق فيها مكتوبٌ: أحبك، أو أعشقك، أو أنت حبيبي الذي لن أنساه؛ لكن هل قصد السياب حبيبته أم غير ذلك؟حفظت بيتين للجواهري: "حييّتُ سفْحكِ عن بعدٍ فحييني.. يا دجلةَ الخيرِ يا أمَّ البساتينِ..حييتُ سفحكِ ظمآناً الوذُ به.. لوذَ الحمائمِ بين الماءِ والطّينِ"... لكني أقف مبهوراً جامداً أمام ما كَتب؛ كأني جالس بينه وبين المتنبي مستمعاً لحوارٍ قلّما أعرف تفسيرَ معانيه؛ لكني أذوب في سحره وبيانه.أسماءٌ كثيرة؛ كنجومِ السّماء، أو شُهبٍ تتساقط كل حين أمام ناظري، والمدهشُ أنّ أولَ كتابَ شعرٍ قرأته كان للشّاعر (بابلو نيرودا )الذي ذكّرني قوله بعد مقتل صديقه رئيس تشيلي (سلفادور الليندي) برصاص عسكرِ الانقلاب (البينوشيتي) حين هجم على بيته العسكر يفتشون عن السلاح لأنه صديق الرئيس، ولمّا سئل عن السلاح قال: شعري هو سلاحي.. بقيت هذه الكلمات عالقة في ذهني؛ حقاً هو سلاحٌ جميلٌ وخطير. ومع هذا لم أكنْ أعرف نيرودا، ولا الليندي إلاّ بعد موت الشاعر وهو يقول كلماتَه الأخيرة: "إنَّ تلك الشخصية (سلفادور الليندي) المجيدة، الميتة، كانت تمضي وهي مخرّقة برصاص رشّاشات عساكر تشيلي؛ الذين خانوا تشيلي مرة أخرى. لكنّي لم أحفظ من شعره سوى صورة البطولة، والثورة، والحرية؛ مع أنّي لم أكن يسارياً، أو يمينياً، وطالما قرأتُ في نهاري الأد ......
#وقفةُ
#تأمّلٍ
#الذات..

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=704550
سعد الساعدي : Seek
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي My love May I have a cup of coffee This evening Desire apple in my hand And the world around us is crazy The days are running away Do we forgive and forget And the pain of longing swinging Let us cross the banks of oblivionAnd we write off our daily calendar Crucified on the aversion tree. My love Your perfume waves take me With small streams running through my chest On a sultry harvest day Under the secrets of the sun Naked from a grudge And other meanings My dream became close to yours Let s wake up We give the moon its smile On a new Year evening. Adnan Jumaa / Baghdad / 2021Translation: Saad Al-Saadi(( التماس ))حبيبتيهل لي بفنجان قهوةفي هذا المساء؟بيدي تفاحة الرغبةوالعالم حولنا مجنونالأيام تعدو هاربةهل نغفر وننسىووجع الشوق يتأرجح لنعبر ضفاف النسيانونشطب تقويمنا اليوميالمصلوب على خشبة الجفاء.حبيبتيأمواج عطرك تأخذنيبجداول صغيرة تخترق صدريفي يوم حصاد قائظتحت أسرار الشمسعراة من الضغينةومعاني أخرىأصبح حلمي قريباً من حلمكِلنستيقظنمنح القمر ابتسامة بمساء عام جديد.للشاعر عدنان جمعة /بغداد/2021 ......
#Seek

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=704794
سعد الساعدي : Be Clear
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي Be clearIn the paving of your dream wishesTo the stairs you go upAnd the head of the sun dragged towards you humiliatedTo form a crown that does not tire outAnd let visions sweep your soulTo win a star and its shadeAnd the situation requires that you extend your footstepsTowards brilliance.From the eye of a window that overlooks its magicDecide upon your entry, any gates of desire that seeksTo shine without a face behind yours hiddenThe morning reveals all disadvantages.Eyes are closed, don t see only those in them they SpinBe clearAnd declare your brightness the white featuresA sparkle shines in a mast s headAs the Father in compassionFends off all Knocks?Do the kids realize this actOh, you who drew the rocks of cloudsTo cry on the barren overwhelmedAnd spread over the green ecstasyDetermine the door of your gorgeous lookAnd utter words from imprisonmentA paralysis threw his sterile blindfold over themFor the obsession of its heart to last.In the corner of doubt does not stand........By the poet Amir Al-HallajTranslated by Saad Al-Saadiالقصيدة:كن واضحًافي رصْفِ حلمِكَ أمنياتٍ،للسّلالم ترتقيوتجرّ رأسَ الشَّمسِ نحوكَ صاغرًاليصوغَ تاجًا لا يملّ مكانه.واتركْ رؤىً تجتاح روحَك،كي تفوزَ بنجمةٍ وبظلِّها،والحالُ يفرضُ أن تمدَّ خطاكَنحْوَ تألّقٍ،من عينِ نافذةٍ تطلُّ بسحْرِها.فاحْسمْ دخولَكَ أيَّ بابيْ رغبةٍ تسعى،لتشرقَ دونَ وجهٍ خلفَ وجهِكَ مختفٍ،والصّبحُ يكشفُ كلَّ عوراتٍمغلَّفةٍ عيونًا لا ترى غير الذي فيها يمورْ.كن واضحًاواعْلنْ سطوعَك أبيضَ القسماتِتشرق بيرقًا في رأسِ ساريةٍكما الأَب في الحنوِّيصدُّ كلَّ الطّارقاتِ ،أيدركُ الأبناءُ هذا الفعلَ؟يا من سُقْتَ صخرَ الغيمِكي يبكي على جدبٍ طغىوامتدَّ فوقَ الأخضر النّشوانِ،حدِّدْ بابَ طلَّتكَ البهيَّةِواطْلقِ الكلماتِ من حبْسٍرمى شللٌ غمامتَه العقيمةَ فوقهاليدومَ هاجسُ قلبهافي ركنِ شكٍّ لا يقوم.الشاعر أمير الحلاج/ العراق ......
#Clear

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=705107
سعد الساعدي : مِطرقةٌ خرساء
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي In the presence of silence I put off all my laws Ideas leap out of my imaginationIn the shadow of crowding out eyesballs and question marks And the silence of the chairs Answers preceded its questions And cuffed rods await at the doors And written inevitable endings They are all signs and signals Walls scream out them And next time puts its mass on the lines of inspiration In a well-kept book Before hammer struck the offerCalled out: The chamberlain Crucify him, and burn himHe assassinated the sun stealthily At the bottom of the night Even though the night was traveling In a soft, dumb bag With a beautiful woman And the sun was wedding For the wolf In a shirt It was been rip by its tongue.......... A poem by the poet Salem Al-Hamdani Translated by Saad Al-Saadi( مِطرقةٌ خرساء)في حضرة الصمتِ خلعتُ كلَّ نواميسيتتقافزُ الأفكار من مخيلتيفي ظلِّ تزاحمِ الأحداق وعلامات الاستفهامِوصمت الكراسيأجوبةٌ سَبقتْ أسئلتهاوقضبان مُصَفَّدةٌ تنتظر على الأبوابونهايات محتومة مكتوبةكلها علامات وإشاراتتصرخُ بها الجدرانوزمنٌ قادم وضعَ قُدَّاسهُ على سطورِ بوْحٍفي كتابٍ مكْنُونٍقبل أنْ تدَّقَّ مطرقةُ العرضِنادى الحاجبُ:أصلبوهُ وحرِّقوهُفقد اغتالَ الشمسَ خِلْسةًفي قَعرِ الليلِمع أنَّ الليل كان مسافراًفي حقيبةٍ وثيرةٍ خرساءبصحبةِ حسناءوالشمس كانت تُزَّفُللذئبِبقميصٍقَدْ قُدَّ من لسانه..............قصيدة للشاعر سالم الحمدانيترجمها سعد الساعدي ......
ِطرقةٌ
#خرساء

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=705559
سعد الساعدي : ديماغوجية الحمير..
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي ذكّرني ذو القرنين الأمريكي بعد اقتحامه مع مجموعته بناية الكونكرس الأمريكي بحدث مختلف نهايات عقد التسعينيات من القرن العشرين جرى في بغداد كتب عنه زميل اعلامي أكاديمي بطريقة دعائية كونه متخصص بالدعاية ويدرِّسها لطلابه أقنع به الكثيرين بأسلوبه المتقن لأنه بالأصل مقتنع بالقصة من الأساس.ملخص الحدث آنذاك كالتالي: نال اعجاب المترفين افتتاح مطعم في إحدى مناطق بغداد الراقية، وتحديداً منطقة (الكرادة خارج) بعد عرصات الهندية مباشرة ليصبح المطعم رقم واحد حينها بما يقدمه من أكلات لذيذة؛ مشويات ومقبِّلات شهية مع الخبز الحار الطازج. بالفعل مثل هكذا مكان بمنطقة جميلة يثير فضول الاغنياء قبل الفقراء ليسارعوا متباهين بحجز مقاعدهم مع عوائلهم وأصدقائهم وخلانِّهم. ذاع صيت المطعم بشكل متسارع اضافة لما يحمل اسمه وعنوانه من جاذبية. فجأة، انقلبت كل الموازين، وتشوَّهت الصور، وبدلاً عن المخلَّلات والمقبِّلات الممدوحة تناولت الصحف بمقالات مكررة رداءة أكلات المطعم رقم واحد (وليس هذا اسمه طبعاً) لتنتقل عدوى سريان الأخبار السريعة الى أفواه الجماهير بلا وعي ودراية دون علم بحقيقة الأمر، ولكن ما هو أسوأ خبر نشر عن المطعم؟كتب زميلي الاعلامي قصته الخبرية نقلاً عما سمعه وقرأه أيضاً راوياً حكاية عن صديق له يتكرر باستمرار على (مطعم رقم واحد) لتناول أكلته المفضلة؛ الكباب العراقي الشهير على مستوى الوطن العربي، وقد يكون اليوم من المذمومات على مستوى العالم، لا أعرف بالضبط ما الانطباع الحالي عنه وعن بقية الأكلات المشهورة بها بغداد. على كل حال حكى الزميل قصة صديقه بعد انتشار أخبار المطعم: بعد تناول وجبته المفضلة بساعات يشعر بنحول وصداع وآلام في المفاصل لم يعرف أنّ (الكباب) هو السبب إلاّ بعد انتشار النار بالهشيم؛ لكن هل كان صادقاً في دعواه، أم انتابته حالة نفسية بعد معرفة ما سمع جعلته يتخيل تلك المنغِّصات؟ الله أعلم بالحال.ما نشر من أخبار كانت أن (المطعم رقم واحد) يصنع من لحوم الحمير أشهى مأكولاته ويقدمها لزبائنه الكرام. في نفسي حمدت الله وشكرته لأنني لم أحقق أمنية كنت أحلم بتحقيقها حين فكرت بتناول واحدة من وجبات الكباب الشهير؛ كباب مطعم رقم واحد المصنوع من أرقى لحوم الحمير المحلية وليس المستوردة!بعد أيام قفَزَت الى مخيلتي أحداث المطعم ولحومه المشبوهة ورجعت أعيد ترتيب الوقائع متسائلاً: أغلب المطاعم الراقية في العراق وفي غيره يرتادها المشاهير ونجوم المجتمع والشخصيات المرموقة من تجار وأثرياء وغيرهم؛ فلماذا يجازف صاحب هذا المطعم بفعلته تلك؟ علماً أن الحمير بدأ يشحُّ وجودها لتصبح نادرة مثل الكبريت الاحمر تلك الأيام، عكس ما نراه الآن بكثرتها المتكاثرة تتقافز كالغزلان في كل مكان، هذا من جانب ومن جانب آخر لم تكن أسعار أطيب وأجود اللحوم حينها باهضة الثمن (لحوم الضأن بالذات) فما سبب السعي وراء الحمير المسالمة السارحة المارحة في أرض الله؟بعد حين بدأت تسري بعض المعلومات المسرَّبة أنَّ للأمر علاقة وشيجة بين السياسة والاقتصاد؛ بمعنى تحول الثروة الربحية كعملية تجارية بيد صاحب السلطة الاقتصادية شبه المطلقة وقتذاك؛ عدي أبن رئيس الجمهورية الذي قاتل بكل ما أوتي من قوة للتحكم بالحركة الاقتصادية وحركة السلع الغذائية في الأسواق من دقيق وزيت وبيض وسكائر الى اللحوم والشحوم والفواكه والخضروات وبورصة العملات وغيرها وهو بحالته شبه مُقعد معاقاً بعد محاولة قتله في أحد تقاطعات مركز المنصور بقلب بغداد نتيجة أسباب متباينة فيها الكثير من الصدق والكذب؛ فالكل حاول أن يكون بطلاً بعد محاولة الاغت ......
#ديماغوجية
#الحمير..

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=706313
سعد الساعدي : Lost
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي By the poet Ahmad Matar.....The Trusted President visitedSome home statesAnd when he visited our neighborhoodHe told us:Bring your complaints honestly in publicAnd do not fear anyoneThat time has passedSo my friend Hassan said:Sir,Where are the loaf and yoghurt?And where is the house insurance?Where is the Providing professions?And where are those who provide medicine for the poor?Without price?Sir,We ve never seen itThe President said in sorrow:My Lord has burned my bodyIs this happening in my country?Thank you for your sincerity in alerting us, boyYou will see the good tomorrowAnd a year later he visited usAnd a second time he told us:Give your complaints truthfully in publicAnd do not fear anyoneThat time has passedPeople did not complain!I got up an announcement:Where are the loaf and yoghurt?and where is the house insurance?Where is the Providing professions?And where are who provide medicine, for the poor, Without price?Sorry sir,Where is my friend Hassan?....... The poet Ahmed Matar Translated by Saad Al-Saadiقصيدة مفقوداتللشاعر احمد مطر..... زارَ الرّئيسُ المؤتَمَنْبعضَ ولاياتِ الوَطنْوحينَ زارَ حَيَّناقالَ لنا:هاتوا شكاواكم بصِدقٍ في العَلَنْولا تَخافوا أَحَدًافقَدْ مضى ذاكَ الزّمَنْفقالَ صاحِبي حَسَنْ:يا سيّديأينَ الرّغيفُ والَلّبَنْ؟وأينَ تأمينُ السّكَنْ؟وأينَ توفيرُ المِهَنْ؟وأينَ مَنْ يُوفّرُ الدّواءَ للفقيرِ دونما ثَمَنْ؟يا سيّديلمْ نَرَ مِن ذلكَ شيئًا أبدًاقالَ الرئيسُ في حَزَنْ:أحْرَقَ ربّي جَسَديأَكُلُّ هذا حاصِلٌ في بَلَدي؟شُكرًا على صِدْقِكَ في تنبيهِنا يا وَلَديسوفَ ترى الخيرَ غَدًاوَبَعْدَ عامٍ زارَناومَرّةً ثانيَةً قالَ لنا:هاتوا شكاواكُمْ بِصدْقٍ في العَلَنْولا تَخافوا أحَدًافقد مَضى ذاكَ الزّمَنْلم يَشتكِ النّاسُ!فقُمتُ مُعْلِنًا:أينَ الرّغيفُ واللّبَنْ؟وأينَ تأمينُ السّكَنْ؟وأينَ توفيرُ المِهَنْ؟وأينَ مَنْ يوفِّر الدّواءَ للفقيرِ دونمَا ثمَنْ؟مَعْذِرَةً يا سيّديوَأينَ صاحبي حَسَنْ؟.......الشاعر احمد مطرترجمة سعد الساعدي ......
#Lost

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=707634
سعد الساعدي : أسيادُ الرذيلة
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي ***"***"***في الحانةِ يحلو هذيانُ السّلطانمِن كلِّ مكانجاء العربانقلَبوا فنجانَ عروبتهم للدّبِ الأكبرقالوا لا تتأخرفعروبتنا كبشٌ يُنْحرنامَوْا تحتَ أسِرّتهمعريانٌ يحضنُ عريان. جاءوا بعقارب تحملُ غصناً للزّيتونوأعنّتهم لبسوها بالمقلوبخلعوا عفّةَ عزّتهمنهبوا مالَ الله بذلّتهمواغتصبوا كلّ عذارى خسّتهمقالوا لن نسمع بعد الآنصوتاً يسألُ عن أرضه أو مسكيناً يبحث عن عِرضهأصنامٌ جمدتْ نحنُلا نعرف غير الورقِ الأخضريأخذه منّا الوثنُ الأكبرنلهوا في بعض قمامتهِلن ننسى ذات الشعر الأشقر هذا ديدنُ مولانا الأبتر .عربانٌ زرعوا الحزن بتقواهمغلقوا أبواب الشّمسِ بفتواهموأضاعونا صرعىسكبوا بعضَ مهانتهم في كأس فتحوا أبواباً لليأسلبسوا جلباب العارِ ونامواقال عظيمٌ منهم:فليتوضّأ كلٌّ منكم بثياب الرّجسِإيّاكُم.. إيّاكمأن أسمعَ شخصاً يتطهّرشربوا بَولَ أباعِرهمقالوا فلْنسكر ونُعيدُ الرقصَلسيّدنا الدّب الأكبر. ......
#أسيادُ
#الرذيلة

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=717679
سعد الساعدي : عبد الجبار الفياض شاعر الفلسفة وفيلسوف الشعر التجديدي قراءة تأبينية بمناسبة رحيله الى العالم الآخر
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي لتناول القصيدة التجديدية لابد من الاستعانة بنماذج منها، فوقع الاختيار على مجموعة من الشعراء الذين يكتبون بهذا الاتساق التجديدي المتناغم كمدخل جديد وفق نظريتنا الجديدة في المدرسة النقدية التجديدية؛ نظرية التحليل والارتقاء التي تبتعد عن قوالب النقد ومدارسها الكلاسيكية التي لا تلبي الطلب التجديدي ونحن في عصـر ما بعد – بعد الحداثة، أو ما أسميناها الحداثة التجديدية، مع عدم نكران الاستفادة من تلك المدارس، لكن ليس كمقياس أصيل بوجود لغتنا العربية ومدياتها البلاغية الواسعة. كان للمرحوم الشاعر عبد الجبار الفياض مكانه الخاص في كتابنا التجديدية في الشعر العراقي الصادر عام 2020 كدراسة موسعة عن مجموعة من الشعراء العراقيين نتناول بعضاً منها هنا عرفاناً منا لما بذله فقيد الشعر العراقي المعاصر وهو يغادرنا سريعاً.كان للشاعر اشتغالات حقيقية واضحة كقضيته فلسفت الواقع بلا زخارف كلماتية غارقة ببديع لفظي خالي الدلالة لمجرد أنها قصيدة صُنعت، وبذا سعى للوصول الى الخلاصة النهائية في تقديم طروحاته النقدية كشاعر ناقد لواقع، وليس متغزلاً بأنثى، لا يكتب للنخبة فقط، بل للجميع، ضمن العمل الذي خلقه بأدواته الجديدة المغايرة الى حدٍّ كبير لشاعرية شاعر حالم بالأنس والخيال الجامح فوق الثريا؛ بل هو حياة كثيرة الغصص فوق الثرى، كأبنٍ لهذه الأرض الخصبة بخيراتها، المجْدِبة بفاقتها؛ وبذا تكون له (أبستمولوجيا) تطويرية كجزء من أهدافه العامة، أو الهدف الخاص بنتاج ما يريد.من العوامل المهمة التي دعتنا للخوض في قضية التجديد الشعري العراقي لاسيما شاعرنا الفقيد هو الأسلوبية الكتابية المكتظة بنتاج غزير متسارع كوضوح ضمني مع التاريخ والواقع الجديد خلال العقدين المنصرمين "بعيداً عن كل التعقيدات المصوِّرَة لألوان ما رُسمت به الكثير من القصائد والقصص وبعض الروايات بما نراه يومياً ممن يدّعون أنهم كتّاب يُغرِقون أنفسهم ويُتيهون القارئ بزجّ الكثير من المتاهات التي تحتاج من جديد لمفسّـرٍ لها رغم أن بعضهم يعدّها خلاصةَ فكرهِ، وعمق تجاربه الثقافية بما يطرحه استعراضاً فوق منصة النقد المتناثر بكل الاتجاهات لا يفهما الناقد البصير فكيف بالمتلقي البسيط"1.إنَّ المتأمّل في مقطع من قصيدة ما للشاعر الفياض مثلاً كشاعر تجديدي اليوم يكتشف أنَّ استمرارية الابتكار اللغوي الانساني المتجدد ستؤدي حتما الى توسعة نقل الالفاظ والمعاني في جو عام تتضمنه الرسالة الاتصالية في التواصل البشري الفني الابداعي، واكتشاف امكانية سهلة في تناقل التراث الانساني بكل يسـر وسلام لاسيما ونحن نعيش في زمن يحاول فيه الجميع لتحويلية عارمة بكل شيء، من حيث يدري أو لا يدري، وهذا ما سار عليه الشاعر في أغلب قصائده في السنوات الأخيرة متراوحاُ بين نقد الحياة وانثروبولوجيا فيها أسماء خلَّدها التاريخ؛ تغذيها روح الفلسفة الناصعة التي اعتنقها كإنسان قبل أن يكون شاعراً يشار إليه بالبنان بما لا يخفى دوره كمربٍ للأجيال، لم يأخذ نصيبه الذي يستحقه كغيره من المغبونين في عالم اليوم.فيما نكتبه هنا عن المرحوم الفياض نقتبس جزءاً بسيطاً بما تحمله أشعاره من دلالة وهو "العنوان" بعيداً عن تراثه الفكري، وما تركه لنا من مجاميع شعرية، كي نفسح المجال للغير بتناول ذلك تفصيلاً لا تكراراً. عناوين قصائده المختلفة نجد فيها منذ البدء الكثير من الدلالات المُوحية لصورة ألم وحسـرة، وحالة نفسية متضعضعة؛ لا تختص بشاعر فقط، بل بغيره ممن يعيش معه على هذه الأرض، ويعاني كما عانى هو. وثمة من يُلاحِظ ذلك في عناوين الكثير من القصائد اللاحقة في المتون. على سبيل المثال منها ما جاء ......
#الجبار
#الفياض
#شاعر
#الفلسفة
#وفيلسوف
#الشعر
#التجديدي
#قراءة
#تأبينية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=719971
سعد الساعدي : Poem: The Blind Child قصيدة: الطفل الأعمى
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي poet Ahmed Matar…………My home is a blind child,And weakHe was walking late at nightAnd in his possession:Water, oil, and loafThe thief saw him, and attacked him with a knifeAnd hidAfter he took possession of what was in his handsMy homeland is still lyingNeglected on the sidewalkDrowning in death throesAnd the ruler is the knife,And the people are bleeding!………Translated by Saad Al-Saadiقصيدة: الطفل الأعمىللشاعر احمد مطرترجمها سعد الساعدي..........وَطَنِي طِفْلٌ كَفِيفْ وضَعيفْكانَ يَمشي آخِرَ الليل وفي حَوْزَتِهِ:ماءٌ، وزيتٌ، ورغيفْفرآهُ اللصُّ وانْهالَ بسكِّينٍ عليهْوتَوَارَى بعدما استولى على ما في يَدَيهْوَطَنِي ما زالَ مُلْقَىً مُهْمَلًا فوقَ الرصيفْغارِقًا في سَكَراتِ الموتِوالوالي هُوَ السِكِّينُ ......
#Poem:
#Blind
#Child
#قصيدة:
#الطفل
#الأعمى

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=721673
سعد الساعدي : قصيدة عفو عام للشاعر أحمد مطر ترجمها سعد الساعدي
#الحوار_المتمدن
#سعد_الساعدي أُصدِرَ عَفْو عَامعَنِ الذينَ أُعدِموابِشَرْط أَنْ يُقَدّموا عَريضَة استِرحَاممَغْسُولة الأَقْدَامغَرَامَة استِهْلاكُهم لِطَاقَة النّظَامكَفَالةً مِقْدَارُهَا خَمْسون أَلفَ عَامٍتتعَهّد بأَنّهم ليْسَ لَهُم أَرامِلولا لَهُم ثَواكِلولَا لَهُم أيتَامشَهَادَةَ التّطعِيم ضِدّ الجدَرِيّقَصيدَةً صينيّةً للبُحتُريّخريطَةً واضِحَةً لأَثَر الكَلَامهَذا وَمَن لَم يَلْتزِم بِهَذه الأَحْكاميُحْكَم بالإعْدَام…..poem: General amnestyBy the poet Ahmed MatarTranslated by Saad Al-Saadi........ General amnesty has been issuedAbout those who were executed Provided that they offer their petition mercyWashed feetThe fine for their consumption of regime energyA guarantee of fifty thousand yearsIt vows that they have no widowsAnd they have no bereavedAnd they have no orphansSmallpox vaccination certificateA Chinese Poem for the BuhariA clear map of the impact of speechAnd whoever does not abide by these provisionsSentenced to death ......
#قصيدة
#للشاعر
#أحمد
#ترجمها
#الساعدي

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=722016