سعيد الجعفر : ملاحظات حول العمل المعجمي في المعجم الوسيط
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر يتخلف علم المعجمات الخاص باللغة العربية بشقيه النظري lexicology والعملي lexicography عما هو سائد في العالم المعاصر . فمن خلال تجربتي المتواضعة في البحث المعجمي الخاص باللغات الأجنبية الثلاث التي اعرفها الروسية والسويدية والانكليزية لاحظت أن معجماتنا تنتمي الى عصر ما قبل العقل خصوصاً معجم المنجد في اللغة والأعلام ..فرغم أني نقدت المعجمات العربية في اطروحتي الماجستير والدكتوراه في مقاربة سريعة إلا أنني لم أكتشف عمق تخلف المعجم العربي إلا حين جربت ذلك بالصدفة العام الماضي حين أردت القيام بعمل تطبيقي لطلبتي على الحقل الدلالي الذي يكون مرجعه في ترتيب علاقات الأسماء داخله يتعلق بعلاقاتها داخل المعجمات المختلفة وحيث من خلال تعاريف الكلمات في تلك المعجمات نكتشف إن كانت علاقة كلمة بأخرى هي وثيقة أم واهية ( تقنية مايسمى بالخطوات الست) وقد اخترت معجماً اعتبرته أكثر معجماتنا حداثة وجهداً علمياً أقصد المعجم الوسيط ..فحين بحثت عن كلمة قارب وجدتها تتعلق بكلمة زورق لكن حين بحثت عن كلمة زورق وجتها تعيدني الى كلمة قارب وهكذا في حلقة مفرغة لا تتعلق بهذا المثال فقط بل مئات الأمثلة الأخرى ..وهو أمر تخلصت منه المعجمات المعاصرة في اللغات الأخرى منذ مئة عام تقريباً ...وفي حين أن المعجم الوسيط يعتبر اكثر المعجمات تماشيا مع المنجز الحديث في علم المعجمات العملي lexicography إلا أنني وجدته حقاً مليئاً بالهنات المتعلقة بطريقة تعريف الكلمات في داخل المعجم التي يفترض بها أن ترتبط بالنسق المجتمعي المعاصر وليس أن تعيدنا الى النسق المجتمعي للعصر الجاهلي ..تعريف مفردة ابيض مثلا هو " مالونه البياض" وحين نذهب الى مفردة بياض نجد ان تعريفها هو "لون الابيض" وهكذا يدخلنا المعجم في متاهة الحلقة المفرغة .بيد ان معجم اكسفورد مثلا يعرف مفردة ابيض كما يلي : لون الجليد الساقط للتو او لون الحليب . وهو تعريف فيه ذكاء منقطع النظير فالجليد مفردة انثروبولوجية مركزية في انكلترا والحليب مفردة عالمية هي الاكثر مركزية ..يجري اختيار المفردات داخل المعجم احادي اللغة بالاستناد الى تكرار المفردة في معجم التكرار ..بيد ان معجم التكرار لدينا لم يجدد منذ عام ١-;-٩-;-٦-;-٣-;- وهكذا تجد المعجم الوسيط ملئ بالكلمات المهجورة...يتقن اعضاء المجامع العلمية لغات عدة لكنهم كما يبدو لم يراجعوا منجز البلاد الاخرى في هذا العلم ، فلم نتحرك قيد انملة عما فعله الخليل والفيروزآبادي وابن منظور ...قل لي كيف صممت معجمك أقل لك في اي عصر تعيش.... ......
#ملاحظات
#العمل
#المعجمي
#المعجم
#الوسيط
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=693182
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر يتخلف علم المعجمات الخاص باللغة العربية بشقيه النظري lexicology والعملي lexicography عما هو سائد في العالم المعاصر . فمن خلال تجربتي المتواضعة في البحث المعجمي الخاص باللغات الأجنبية الثلاث التي اعرفها الروسية والسويدية والانكليزية لاحظت أن معجماتنا تنتمي الى عصر ما قبل العقل خصوصاً معجم المنجد في اللغة والأعلام ..فرغم أني نقدت المعجمات العربية في اطروحتي الماجستير والدكتوراه في مقاربة سريعة إلا أنني لم أكتشف عمق تخلف المعجم العربي إلا حين جربت ذلك بالصدفة العام الماضي حين أردت القيام بعمل تطبيقي لطلبتي على الحقل الدلالي الذي يكون مرجعه في ترتيب علاقات الأسماء داخله يتعلق بعلاقاتها داخل المعجمات المختلفة وحيث من خلال تعاريف الكلمات في تلك المعجمات نكتشف إن كانت علاقة كلمة بأخرى هي وثيقة أم واهية ( تقنية مايسمى بالخطوات الست) وقد اخترت معجماً اعتبرته أكثر معجماتنا حداثة وجهداً علمياً أقصد المعجم الوسيط ..فحين بحثت عن كلمة قارب وجدتها تتعلق بكلمة زورق لكن حين بحثت عن كلمة زورق وجتها تعيدني الى كلمة قارب وهكذا في حلقة مفرغة لا تتعلق بهذا المثال فقط بل مئات الأمثلة الأخرى ..وهو أمر تخلصت منه المعجمات المعاصرة في اللغات الأخرى منذ مئة عام تقريباً ...وفي حين أن المعجم الوسيط يعتبر اكثر المعجمات تماشيا مع المنجز الحديث في علم المعجمات العملي lexicography إلا أنني وجدته حقاً مليئاً بالهنات المتعلقة بطريقة تعريف الكلمات في داخل المعجم التي يفترض بها أن ترتبط بالنسق المجتمعي المعاصر وليس أن تعيدنا الى النسق المجتمعي للعصر الجاهلي ..تعريف مفردة ابيض مثلا هو " مالونه البياض" وحين نذهب الى مفردة بياض نجد ان تعريفها هو "لون الابيض" وهكذا يدخلنا المعجم في متاهة الحلقة المفرغة .بيد ان معجم اكسفورد مثلا يعرف مفردة ابيض كما يلي : لون الجليد الساقط للتو او لون الحليب . وهو تعريف فيه ذكاء منقطع النظير فالجليد مفردة انثروبولوجية مركزية في انكلترا والحليب مفردة عالمية هي الاكثر مركزية ..يجري اختيار المفردات داخل المعجم احادي اللغة بالاستناد الى تكرار المفردة في معجم التكرار ..بيد ان معجم التكرار لدينا لم يجدد منذ عام ١-;-٩-;-٦-;-٣-;- وهكذا تجد المعجم الوسيط ملئ بالكلمات المهجورة...يتقن اعضاء المجامع العلمية لغات عدة لكنهم كما يبدو لم يراجعوا منجز البلاد الاخرى في هذا العلم ، فلم نتحرك قيد انملة عما فعله الخليل والفيروزآبادي وابن منظور ...قل لي كيف صممت معجمك أقل لك في اي عصر تعيش.... ......
#ملاحظات
#العمل
#المعجمي
#المعجم
#الوسيط
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=693182
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - ملاحظات حول العمل المعجمي في المعجم الوسيط
سعيد الجعفر : الاحتفاء بجورج طرابيشي في اليوم العالمي للترجمة
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر نستذكر اليوم احد فرسان الثقافة العربية ومن هب للدفاع عن المشرق والمشارقة حين هجم الجابري خالطا التلفيقات بالحقائق ، مستغلا جهل القارئ باللغة والثقافة الفرنسيتين. لكن الكذبة المنهجية الأهم التي كشفها ، ضمن فتوحاته المديدة، هي موضوع مؤلف الفيلسوف العراقي الوثني الآرامي قوثامي "الفلاحة النبطية" التي ادعى الجابري انه قرأه، ولم يكن قد اطلع عليه أحد بعد، حيث كان يقبع كمخطوطة في اسطنبول، بل استمد الاسطر العشرة في مؤلفه من الاسطر التي كتبها ماسينيون مهرمسا هذا الفيلسوف العقلاني الكبير الذي، حين اطلعنا على كتابه بعد تحقيقه، رأينا كيف أجترح ابستمولوجيا عقلانية مكتسحا لا عقلانية ارسطو في موضوع القلب والرأس وفي مواضع اخرى كثيرة كشفت العقلانية الهائلة لدى العراقيين القدماء إبان غرة التأريخ الميلادي ، التي ورثوها من عقلانية السومريين والاكديين و من تلاهم من العموريين والآشوريين والكلدان، والذين وصموا بكونهم بارعين في التنجيم في حين إنهم كانوا بارعين في علم الفلك...طرابيشي هو أمة في رجل، فكم كان مبدعا في ترجماته للسلسة الهيغلية في فلسفة الفن وعلم الجمال، بل كما كان رائعا في فتوحاته الخاصة بتعريفنا بمدرسة التحليل النفسي ، والاجمل ترجمته الخلاقة بلغته الرشيقة الساحرة لرواية زوربا...نعم حين كنت في شبابي لينينيا حنبليا كنت أراه مهرطقا ، لأنه ببساطة سبقنا بعقود في قراءاته للفكر الماركسي... لكن ما يهمني اليوم هو صدقه وفروسيته ..نعم انه سليل الاراميين اهل هذه الثقافة التي اغتصبت وسرقت مثلما اغتصبت وسرقت تقافة الانباط واليمن والامازيغ من قبل المركزيات الثلاث : اليونان والفرس والعرب.. ......
#الاحتفاء
#بجورج
#طرابيشي
#اليوم
#العالمي
#للترجمة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=694218
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر نستذكر اليوم احد فرسان الثقافة العربية ومن هب للدفاع عن المشرق والمشارقة حين هجم الجابري خالطا التلفيقات بالحقائق ، مستغلا جهل القارئ باللغة والثقافة الفرنسيتين. لكن الكذبة المنهجية الأهم التي كشفها ، ضمن فتوحاته المديدة، هي موضوع مؤلف الفيلسوف العراقي الوثني الآرامي قوثامي "الفلاحة النبطية" التي ادعى الجابري انه قرأه، ولم يكن قد اطلع عليه أحد بعد، حيث كان يقبع كمخطوطة في اسطنبول، بل استمد الاسطر العشرة في مؤلفه من الاسطر التي كتبها ماسينيون مهرمسا هذا الفيلسوف العقلاني الكبير الذي، حين اطلعنا على كتابه بعد تحقيقه، رأينا كيف أجترح ابستمولوجيا عقلانية مكتسحا لا عقلانية ارسطو في موضوع القلب والرأس وفي مواضع اخرى كثيرة كشفت العقلانية الهائلة لدى العراقيين القدماء إبان غرة التأريخ الميلادي ، التي ورثوها من عقلانية السومريين والاكديين و من تلاهم من العموريين والآشوريين والكلدان، والذين وصموا بكونهم بارعين في التنجيم في حين إنهم كانوا بارعين في علم الفلك...طرابيشي هو أمة في رجل، فكم كان مبدعا في ترجماته للسلسة الهيغلية في فلسفة الفن وعلم الجمال، بل كما كان رائعا في فتوحاته الخاصة بتعريفنا بمدرسة التحليل النفسي ، والاجمل ترجمته الخلاقة بلغته الرشيقة الساحرة لرواية زوربا...نعم حين كنت في شبابي لينينيا حنبليا كنت أراه مهرطقا ، لأنه ببساطة سبقنا بعقود في قراءاته للفكر الماركسي... لكن ما يهمني اليوم هو صدقه وفروسيته ..نعم انه سليل الاراميين اهل هذه الثقافة التي اغتصبت وسرقت مثلما اغتصبت وسرقت تقافة الانباط واليمن والامازيغ من قبل المركزيات الثلاث : اليونان والفرس والعرب.. ......
#الاحتفاء
#بجورج
#طرابيشي
#اليوم
#العالمي
#للترجمة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=694218
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - الاحتفاء بجورج طرابيشي في اليوم العالمي للترجمة
سعيد الجعفر : عن الاناقة والجمال ومقولات هيدغر وفلهلم هومبلت
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر الأناقة من الناقة والجمال من الجمل أما الخيلاء فمن الخيل والعقل من عقل البعير أي منعه من الحركة والحكمة من الحكمة وهي حديدة صغيرة توضع في اللجام والمركب والركوب والركاب أخذت أيضا من الركب وهو مجموعة الجمال المستخدمة في السفر..كما أن كل قيم الجمال التي تخص المرأة مأخوذة من قيم الجمال التي تخص الناقة كأن تكون عجيزتها كبيرة أو ضرعها ضخم ولذا فإن الاستطيقا العربية (علم الجمال) حتى يومنا هذا تعشق المراة ذات المؤخرة الكبيرة والنهود الضخمة مع أنها قيم عفا عليها الزمن في العالم الغربي حيث أنها قيم جمالية كانت تخص القرون الوسطى هناك..هذا ما يقوله علماء اللغة وهو ذو علاقة ايضا بقانون في اللسانيات يقول أن التسمية تنتقل من المعنى المباشر المادي (الرعوي-الزراعي) الى المعنى المجازي كأن نقول وفي مثال مشهور أن الفعل كتب أخذ أصلاً من كتب بمعنى ضم الخيول الى بعضها ومنها الكتيبة مجموعة الخيول ومجازيا ظهرت الكتيبة مجموعة الجند ثم الكتابة بمعنى ضم الحروف الى بعضها أو أن كل مصطلحات العروض مأخوذة من بيت الشعر أي الخيمة فبيت الشعر والسبب والوتد والفاصلة كلها معاني مجازية من معاني مادية تخص حياة البدو، كما أن الروي والصدر والعجز والقافية مصطلحات مجازية تتعلق بالانثروبولوجيا الصحراوية مثلما الأمثال proverbs والتعابير المثلية proverb expressions مثل قلب لها ظهر المجن وأمامه خرط القتاد ولو ترك القطا لغفا ونام وعلى نفسها جنت براقش و أسعد أم سعيد كلها تعكس الانثروبولوجيا والثقافة البدوية ..ترى كم تغلغلت البداوة في لاوعينا ووعينا وثقافتنا وضميرنا وعقليتنا اليست اللغة هي بيت الكينونة كما يقول هيدغر و لغة الشعب هي روح الشعب وروح الشعب هي لغته كما يقول هومبولدت ... ......
#الاناقة
#والجمال
#ومقولات
#هيدغر
#وفلهلم
#هومبلت
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=694282
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر الأناقة من الناقة والجمال من الجمل أما الخيلاء فمن الخيل والعقل من عقل البعير أي منعه من الحركة والحكمة من الحكمة وهي حديدة صغيرة توضع في اللجام والمركب والركوب والركاب أخذت أيضا من الركب وهو مجموعة الجمال المستخدمة في السفر..كما أن كل قيم الجمال التي تخص المرأة مأخوذة من قيم الجمال التي تخص الناقة كأن تكون عجيزتها كبيرة أو ضرعها ضخم ولذا فإن الاستطيقا العربية (علم الجمال) حتى يومنا هذا تعشق المراة ذات المؤخرة الكبيرة والنهود الضخمة مع أنها قيم عفا عليها الزمن في العالم الغربي حيث أنها قيم جمالية كانت تخص القرون الوسطى هناك..هذا ما يقوله علماء اللغة وهو ذو علاقة ايضا بقانون في اللسانيات يقول أن التسمية تنتقل من المعنى المباشر المادي (الرعوي-الزراعي) الى المعنى المجازي كأن نقول وفي مثال مشهور أن الفعل كتب أخذ أصلاً من كتب بمعنى ضم الخيول الى بعضها ومنها الكتيبة مجموعة الخيول ومجازيا ظهرت الكتيبة مجموعة الجند ثم الكتابة بمعنى ضم الحروف الى بعضها أو أن كل مصطلحات العروض مأخوذة من بيت الشعر أي الخيمة فبيت الشعر والسبب والوتد والفاصلة كلها معاني مجازية من معاني مادية تخص حياة البدو، كما أن الروي والصدر والعجز والقافية مصطلحات مجازية تتعلق بالانثروبولوجيا الصحراوية مثلما الأمثال proverbs والتعابير المثلية proverb expressions مثل قلب لها ظهر المجن وأمامه خرط القتاد ولو ترك القطا لغفا ونام وعلى نفسها جنت براقش و أسعد أم سعيد كلها تعكس الانثروبولوجيا والثقافة البدوية ..ترى كم تغلغلت البداوة في لاوعينا ووعينا وثقافتنا وضميرنا وعقليتنا اليست اللغة هي بيت الكينونة كما يقول هيدغر و لغة الشعب هي روح الشعب وروح الشعب هي لغته كما يقول هومبولدت ... ......
#الاناقة
#والجمال
#ومقولات
#هيدغر
#وفلهلم
#هومبلت
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=694282
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - عن الاناقة والجمال ومقولات هيدغر وفلهلم هومبلت
سعيد الجعفر : عن المركزيات وتلفيق التأريخ
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر كان الآراميون سكان العراق والشام، فحتى القرن الثالث الهجري (التاسع التاسع النيلادي) كانت هنالك منطقة في خاصرة بغداد تسمى مزارع النبطيين في حين إن بغداد عاصمة الامبراطورية والتي تقود ظروفها منطقيا وعمليا الى محق الاثنيات وصهرها في الاثنية والثقافة العربية ، فما بالك ببلاد الشام البعيدة عن المركز، والتي بقيت مزدوجة اللغة، بحيث ان معلولا بقيت حتى اليوم تتكلم الآرامية . ويتفق الكثير من علماء اللغة على أن المندعيين ( الصابئة) كانوا حتى منتصف القرن التاسع عشر يتكلمون الآرامية. لقد قامت المركزيات الثلاث العربية ( المكية-القرشية) والفارسية واليونانية بسرقة منجز العراقيين والشاميين حيث كشف كتاب الفلاحة النبطية للفيلسوف العراقي الوثني الآرامي قوثامي عن فكر عقلاني في مقتبل القرن الأول الميلادي، وما تصرمت قبله من قرون ، يبز عقلانية الغرب بحيث أن ابستمولوجيا قوثامي اطاحت بأبستمولوحيا ارسطو في موضوع الرأس والقلب ولم يقم بردة ابستمولوحية الى رأي ارسطو سوى الاديان الابراهيمية . لقد سرقت المكزيات الثلاث المذكورة آنفا، فضلا عن المركزية الرومانية، منجز الانباط واليمن والاقباط والامازيغ، حيث جرى شتم هذه الثقافات العظيمة فالمتنبي كان في المقدمة ثم تلاه ابن خلدون والامازيغي المستعرب ابن بطوطة وحديثا الامازيغي المستعرب الجابري . وقد هوجم ابو حنيفة من احمد بن حنبل وابن تيمية وهاجم بن خلدون في مقدمته ، في الفصل الخاص بعلم الرجال، الرواة العراقيين. وحين استعرت الفتن خلق البدو الجزريين شخصية لا وجود لها وألقوا باللائمة عليها اقصد عبد الله بن سبأ ثم نسبوه الى اثنيتين مكروهتين فهو يهودي يمني ، كما جعلوا من ابي هريرة كبش فداء فحملوه وزر احاديث وضعها الخلفاء الامويين والغباسيين ، فمن التقى بأبي هريرة وروى عنه مباشرة، لا أحد . ثم قيل أن العراقيين خانوا عليا والحسين بينما ان حروب الجمل وصفين كانت بين قبائل عربية لم يكن للانباط دور ما، بل أن العراقيين كانوا اشجع الفرسان بحيث صار الفارس الخارجي معيارا للشجاعة ، فالجاحظ فب رسالته عن فضل الترك على العرب يقرن الفارس التركي بالخارجي . كم حري بنا ليس فقط اعادة قراءة تأريخنا ، بل اعادة كتابته ، فالتأريخ يلفقه المنتصر وحاشيته من وعاظ السلاطين.... ......
#المركزيات
#وتلفيق
#التأريخ
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=694781
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر كان الآراميون سكان العراق والشام، فحتى القرن الثالث الهجري (التاسع التاسع النيلادي) كانت هنالك منطقة في خاصرة بغداد تسمى مزارع النبطيين في حين إن بغداد عاصمة الامبراطورية والتي تقود ظروفها منطقيا وعمليا الى محق الاثنيات وصهرها في الاثنية والثقافة العربية ، فما بالك ببلاد الشام البعيدة عن المركز، والتي بقيت مزدوجة اللغة، بحيث ان معلولا بقيت حتى اليوم تتكلم الآرامية . ويتفق الكثير من علماء اللغة على أن المندعيين ( الصابئة) كانوا حتى منتصف القرن التاسع عشر يتكلمون الآرامية. لقد قامت المركزيات الثلاث العربية ( المكية-القرشية) والفارسية واليونانية بسرقة منجز العراقيين والشاميين حيث كشف كتاب الفلاحة النبطية للفيلسوف العراقي الوثني الآرامي قوثامي عن فكر عقلاني في مقتبل القرن الأول الميلادي، وما تصرمت قبله من قرون ، يبز عقلانية الغرب بحيث أن ابستمولوجيا قوثامي اطاحت بأبستمولوحيا ارسطو في موضوع الرأس والقلب ولم يقم بردة ابستمولوحية الى رأي ارسطو سوى الاديان الابراهيمية . لقد سرقت المكزيات الثلاث المذكورة آنفا، فضلا عن المركزية الرومانية، منجز الانباط واليمن والاقباط والامازيغ، حيث جرى شتم هذه الثقافات العظيمة فالمتنبي كان في المقدمة ثم تلاه ابن خلدون والامازيغي المستعرب ابن بطوطة وحديثا الامازيغي المستعرب الجابري . وقد هوجم ابو حنيفة من احمد بن حنبل وابن تيمية وهاجم بن خلدون في مقدمته ، في الفصل الخاص بعلم الرجال، الرواة العراقيين. وحين استعرت الفتن خلق البدو الجزريين شخصية لا وجود لها وألقوا باللائمة عليها اقصد عبد الله بن سبأ ثم نسبوه الى اثنيتين مكروهتين فهو يهودي يمني ، كما جعلوا من ابي هريرة كبش فداء فحملوه وزر احاديث وضعها الخلفاء الامويين والغباسيين ، فمن التقى بأبي هريرة وروى عنه مباشرة، لا أحد . ثم قيل أن العراقيين خانوا عليا والحسين بينما ان حروب الجمل وصفين كانت بين قبائل عربية لم يكن للانباط دور ما، بل أن العراقيين كانوا اشجع الفرسان بحيث صار الفارس الخارجي معيارا للشجاعة ، فالجاحظ فب رسالته عن فضل الترك على العرب يقرن الفارس التركي بالخارجي . كم حري بنا ليس فقط اعادة قراءة تأريخنا ، بل اعادة كتابته ، فالتأريخ يلفقه المنتصر وحاشيته من وعاظ السلاطين.... ......
#المركزيات
#وتلفيق
#التأريخ
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=694781
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - عن المركزيات وتلفيق التأريخ
سعيد الجعفر : شذرات عن الجندر في اللغة
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر قال ابو حيان التوحيدي "عائشة رجلة العرب" كناية عن تأثيرها الكبير في أحداث زمانها ، وهنا جرى كسر النسق النحوي العربي الذي لا تؤنث فيه كلمة رجل .يهتم القرآن كثيرا بمسألة الجندر فتجد أن تكرار المؤمنين والمؤمنات والصالحين والصالحات وغيرها من التعابير يقودنا الى استنتاج أن موقع المرأة في المجتمع الجاهلي لم يكن كما صوره الفكر والتأريخ العربي.....يقول جورج طرابيشي في عمله المهم "المثقفون العرب والتراث" تبدو اسرائيل دائماً كأنثى بين العرب الرجال لكنها قامت بعملية إخصاء للعرب خلال انتصاراتها الماحقة المتكررة فكانت تبدو كأنها أنثى تملك عضواً ذكرياً . في الهند كان الرجال قبل قرون بعيدة يتكلمون باللغة السنسكريتية والنساء بالسوراسينية ولا يجوز تبادل الأدوار. من ضمن الاحتجاجات التي اخذت شكلا جندريا هي اعتراض النساء الأمريكيات على تسمية الأعاصير بأسماء أنثوية وهكذا جرى في العقود الاخيرة من القرن العشرين تغيير بعضها.. اعترض قسم من المتحمسات لحركة الفيمينزم السويدية على تسمية handels Banken (المصرف التجاري) فاقترحن محتجات أن يسمى hondels Banken حيث أن han هو ضمير المذكر المفرد فإردن إحلال ضمير المؤنث المفرد honبدلاً عنه. ترد مفرد ابن البلد في السويدية landsman حاملة صيغة مؤنثة landsmannina وهي صيغة حديثة جرى اجتراحها مع التطور الذي أعتمل في المحتمع ووضع حقوق المرأة في راس قائمة الأولويات في السويد بالذات. وهنا وردت مفردة رجل man مؤنثة في حين انها لا تملك صيغة مؤنثة في اللغات الجرمانية عموما ، والاسكندنافية احد فروعها، وهذا يناظر تعبير "رجلة العرب" في العربية. ويتصاعد تفاعل مسألة الجندر في البلدان التي تكون ظاهرة المذكر والمؤنث قد ضربت جذورها في نحوها كالروسية والعربية ..هنالك ايضا نقاشات كانت تدور دوماً في أروقة الدرس الاكاديمي الروسي تأخذ طابع الصراع الجندري حيث أن مفردة الحرب (فاينا) في الروسية مؤنثة بينما مفردة سلام (مير) مذكرة والغريب ان مفردة حرب في العربية أيضا مؤنثة بينما مفردة سلام مذكرة. ومن اغرب مسائل الجندر أن الكردية تخلو من التذكير والتأنيث ، وهو أمر صار مصدر تندر حين يتحدث الكرد العربية ..بقيت اللغة الإنجليزية متخلفة في فرض تغييرات جندرية في تسمية المهن في مفردات مثل دكتور أو محامي أو مدرس أو أستاذ أو شاعر أو مؤلف موسيقى أو قائد اوركسترا مع استناء كلمات مثل ممثلة بينما كانت اللغة الروسية من أكثر اللغات التي فرض الواقع فيها تغييرات جندرية في تسمية المهن، بيد ان السويدية ترد فيها مفردة poet وتعني شاعر ومفردة poetinna وهي صيغة مؤنثة منها رغم انها ترد نادرة ..... و من أغرب ما لاحظته في التذكير والتأنيث أن مفردة رجل في اللغة الروسية هي بصيغة المؤنت (м-;-у-;-ж-;-ч-;-и-;-н-;-а-;- موشينا) حيث أن انتهاء المفردة بحرف а-;- دلالة على التأنيث ...وأخير يرد لدى الاسماعيليين إن كن فيكون أصلها كوني فتكوني ، بيد أن الفيمينست الأكبر في عصر ماقبل العقل " الميثوس" هو إبن العربي حيث قال "كل ما لا يؤنث لا يعول عليه" ... ......
#شذرات
#الجندر
#اللغة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=695207
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر قال ابو حيان التوحيدي "عائشة رجلة العرب" كناية عن تأثيرها الكبير في أحداث زمانها ، وهنا جرى كسر النسق النحوي العربي الذي لا تؤنث فيه كلمة رجل .يهتم القرآن كثيرا بمسألة الجندر فتجد أن تكرار المؤمنين والمؤمنات والصالحين والصالحات وغيرها من التعابير يقودنا الى استنتاج أن موقع المرأة في المجتمع الجاهلي لم يكن كما صوره الفكر والتأريخ العربي.....يقول جورج طرابيشي في عمله المهم "المثقفون العرب والتراث" تبدو اسرائيل دائماً كأنثى بين العرب الرجال لكنها قامت بعملية إخصاء للعرب خلال انتصاراتها الماحقة المتكررة فكانت تبدو كأنها أنثى تملك عضواً ذكرياً . في الهند كان الرجال قبل قرون بعيدة يتكلمون باللغة السنسكريتية والنساء بالسوراسينية ولا يجوز تبادل الأدوار. من ضمن الاحتجاجات التي اخذت شكلا جندريا هي اعتراض النساء الأمريكيات على تسمية الأعاصير بأسماء أنثوية وهكذا جرى في العقود الاخيرة من القرن العشرين تغيير بعضها.. اعترض قسم من المتحمسات لحركة الفيمينزم السويدية على تسمية handels Banken (المصرف التجاري) فاقترحن محتجات أن يسمى hondels Banken حيث أن han هو ضمير المذكر المفرد فإردن إحلال ضمير المؤنث المفرد honبدلاً عنه. ترد مفرد ابن البلد في السويدية landsman حاملة صيغة مؤنثة landsmannina وهي صيغة حديثة جرى اجتراحها مع التطور الذي أعتمل في المحتمع ووضع حقوق المرأة في راس قائمة الأولويات في السويد بالذات. وهنا وردت مفردة رجل man مؤنثة في حين انها لا تملك صيغة مؤنثة في اللغات الجرمانية عموما ، والاسكندنافية احد فروعها، وهذا يناظر تعبير "رجلة العرب" في العربية. ويتصاعد تفاعل مسألة الجندر في البلدان التي تكون ظاهرة المذكر والمؤنث قد ضربت جذورها في نحوها كالروسية والعربية ..هنالك ايضا نقاشات كانت تدور دوماً في أروقة الدرس الاكاديمي الروسي تأخذ طابع الصراع الجندري حيث أن مفردة الحرب (فاينا) في الروسية مؤنثة بينما مفردة سلام (مير) مذكرة والغريب ان مفردة حرب في العربية أيضا مؤنثة بينما مفردة سلام مذكرة. ومن اغرب مسائل الجندر أن الكردية تخلو من التذكير والتأنيث ، وهو أمر صار مصدر تندر حين يتحدث الكرد العربية ..بقيت اللغة الإنجليزية متخلفة في فرض تغييرات جندرية في تسمية المهن في مفردات مثل دكتور أو محامي أو مدرس أو أستاذ أو شاعر أو مؤلف موسيقى أو قائد اوركسترا مع استناء كلمات مثل ممثلة بينما كانت اللغة الروسية من أكثر اللغات التي فرض الواقع فيها تغييرات جندرية في تسمية المهن، بيد ان السويدية ترد فيها مفردة poet وتعني شاعر ومفردة poetinna وهي صيغة مؤنثة منها رغم انها ترد نادرة ..... و من أغرب ما لاحظته في التذكير والتأنيث أن مفردة رجل في اللغة الروسية هي بصيغة المؤنت (м-;-у-;-ж-;-ч-;-и-;-н-;-а-;- موشينا) حيث أن انتهاء المفردة بحرف а-;- دلالة على التأنيث ...وأخير يرد لدى الاسماعيليين إن كن فيكون أصلها كوني فتكوني ، بيد أن الفيمينست الأكبر في عصر ماقبل العقل " الميثوس" هو إبن العربي حيث قال "كل ما لا يؤنث لا يعول عليه" ... ......
#شذرات
#الجندر
#اللغة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=695207
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - شذرات عن الجندر في اللغة
سعيد الجعفر : عن التاجر والراعي كصفات مقدسة والانزياحات المجازية
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر يرد كثيرا لدى رواة السيرة ان النبي كان تاجرا. واظن ان سيرة النبي لفقت من قبل الامويين ولاحقا العباسيين . فمفردة تاجر الارامية، لها القصة ذاتها حيث انها انتقلت الى السومرية مثل مفردات نجار واسكاف ودجلة والفرات وأسماء المدن السومرية كلها ، والتي تمتد عميقا الى الحضارات الفراتية عبر السومرية فالاكدية وعمرها اكثر من عشرة آلاف عام، تعني مبشر ، حيث ان المبشرين بالزرادشتية كانوا يأتون تجارا ، تماما مثلما نقل الحضارمة الاسلام الى جنوب شرقي آسيا عبر التجارة. مفردة تاجر اذن تحمل معنيين، المعنى المباشر ، او ما يسمى بالمعنى الدينوتاتي، والمرتبط بالتجارة، والمعنى الثانوي، او المعنى الكنوتاتي، الذي صار يعني المبشر بالدين الجديد، ولايستطيع أحد اثبات ان النبي كان تاجرا، عدا ما وردنا من سيرة بن هشام المأخوذة عن سيرة بن إسحق، التي بنت عليها السير كلها. مفردة آرامي مثلا صارت تعني ايضا الوثني بعد القرن الاول الميلادي وانتشار المسيحية، ولذا أسمى السريان انفسهم سريانا بعد أن تنصروا، كي لا يقترنوا بالاسم الوثني، ومثلها مفردة هلليني التي صارت تعني وثني بعد انتشار المسيحية ، فصاروا يسمون بالاغريقakrekos ،فغزة اصلا تسمى عكرا، ولما تزل هكذا في لغات أوربا كلها، بعد ان سقطت الراء لدينا، واسمها من اصل سومري ويعني الارض او السهل، ومنه مفردة اكرو agro اليونانية التي اخذ منها agriculture الزراعة في اللاتينية ولاحقا الفرنسية ومنه الى الانجليزية . وهكذا فأصل مفردة الإغريق تعني القادمون من عكا. فهذه مصطلحات تبنى عليها حكايات أو إيتمولوجيا شعبية، تماما مثل مفردة الراعي التي تلصق بكل نبي ، وهي تحمل معنى مجازيا ليس الا ، فحتى القساوسة يسمون رعاة، pastor في التراتبية الكنسية وتعني اصلا راعي، حيث يرد تعبير "خراف بني اسرائيل" في العهد الجديد او في الحديث النبوي "كلكم راع وكلكم مسؤول عن رعيته". وقد يكون هنالك سبب آخر خلقته المركزية العبرانية حيث يفضل الراعي على المزارع (الكافر) بدءا من هابيل الراعي الطيب الذي قتله اخوه قابيل المزارع الشرير، وهو أمر يقع على النقيض من قصة كلكامش وانكيدو حيث أن انكيدو القادم من الغابة متوحش وكلكامش، ابن مدينة أوروك، هو الشخصية الايجابية ....حين نخضع اية سيرة الى المناهج الثلاثة ، الشك الديكارتي والهيرمنطيقا (التأويلية) واللسانيات المقارنة، نكتشف كم اضيف الى الشخصيات مع تقادم الزمن خصوصا الشخصيات المركزية .. ......
#التاجر
#والراعي
#كصفات
#مقدسة
#والانزياحات
#المجازية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=698778
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر يرد كثيرا لدى رواة السيرة ان النبي كان تاجرا. واظن ان سيرة النبي لفقت من قبل الامويين ولاحقا العباسيين . فمفردة تاجر الارامية، لها القصة ذاتها حيث انها انتقلت الى السومرية مثل مفردات نجار واسكاف ودجلة والفرات وأسماء المدن السومرية كلها ، والتي تمتد عميقا الى الحضارات الفراتية عبر السومرية فالاكدية وعمرها اكثر من عشرة آلاف عام، تعني مبشر ، حيث ان المبشرين بالزرادشتية كانوا يأتون تجارا ، تماما مثلما نقل الحضارمة الاسلام الى جنوب شرقي آسيا عبر التجارة. مفردة تاجر اذن تحمل معنيين، المعنى المباشر ، او ما يسمى بالمعنى الدينوتاتي، والمرتبط بالتجارة، والمعنى الثانوي، او المعنى الكنوتاتي، الذي صار يعني المبشر بالدين الجديد، ولايستطيع أحد اثبات ان النبي كان تاجرا، عدا ما وردنا من سيرة بن هشام المأخوذة عن سيرة بن إسحق، التي بنت عليها السير كلها. مفردة آرامي مثلا صارت تعني ايضا الوثني بعد القرن الاول الميلادي وانتشار المسيحية، ولذا أسمى السريان انفسهم سريانا بعد أن تنصروا، كي لا يقترنوا بالاسم الوثني، ومثلها مفردة هلليني التي صارت تعني وثني بعد انتشار المسيحية ، فصاروا يسمون بالاغريقakrekos ،فغزة اصلا تسمى عكرا، ولما تزل هكذا في لغات أوربا كلها، بعد ان سقطت الراء لدينا، واسمها من اصل سومري ويعني الارض او السهل، ومنه مفردة اكرو agro اليونانية التي اخذ منها agriculture الزراعة في اللاتينية ولاحقا الفرنسية ومنه الى الانجليزية . وهكذا فأصل مفردة الإغريق تعني القادمون من عكا. فهذه مصطلحات تبنى عليها حكايات أو إيتمولوجيا شعبية، تماما مثل مفردة الراعي التي تلصق بكل نبي ، وهي تحمل معنى مجازيا ليس الا ، فحتى القساوسة يسمون رعاة، pastor في التراتبية الكنسية وتعني اصلا راعي، حيث يرد تعبير "خراف بني اسرائيل" في العهد الجديد او في الحديث النبوي "كلكم راع وكلكم مسؤول عن رعيته". وقد يكون هنالك سبب آخر خلقته المركزية العبرانية حيث يفضل الراعي على المزارع (الكافر) بدءا من هابيل الراعي الطيب الذي قتله اخوه قابيل المزارع الشرير، وهو أمر يقع على النقيض من قصة كلكامش وانكيدو حيث أن انكيدو القادم من الغابة متوحش وكلكامش، ابن مدينة أوروك، هو الشخصية الايجابية ....حين نخضع اية سيرة الى المناهج الثلاثة ، الشك الديكارتي والهيرمنطيقا (التأويلية) واللسانيات المقارنة، نكتشف كم اضيف الى الشخصيات مع تقادم الزمن خصوصا الشخصيات المركزية .. ......
#التاجر
#والراعي
#كصفات
#مقدسة
#والانزياحات
#المجازية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=698778
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - عن التاجر والراعي كصفات مقدسة والانزياحات المجازية
سعيد الجعفر : جلال الدين الرومي في الثقافة السويدية
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر إعداد وترجمة: سعيد الجعفراحتفت السويد بمرور ثمانمئة عام على ميلاد الصوفي الكبير جلال الدين الرومي من خلال مجموعة من المقالات نشرت في العديد من الصحف والمجلات. وقد اخترت أن أقدم عرضاً إلى القارئ العربي للنقاط المهمة في مقال نشر في صحيفة سفينسكا داج بلادت، ثاني أكبر صحف السويد انتشاراً. المقال نشر يوم 28 سبتمبر وهو للناقد بو جوستافسون وبعنوان «شعراء سويديون يدورون منجذبين في رقصة صوفية»، يبدأ الكاتب مقاله بالتذكير بشخص واحد يعتبره صاحب الفضل الأكبر في تقديم جلال الدين الرومي إلى السويديين، وهو إيريك هرملين الذي ترجم « المثنوي» بين أعوام 1933- 1939 في مستشفى سانت لارس للأمراض النفسية. وكان العمل هائلا في ستة مجلدات و25 ألف بيت من الشعر. لكنه مع جهده الهائل هذا كان من أكثر المثقفين المنسيين والمهمشين. وقد قال في مقدمته لهذا العمل إنه محاولة «لتحريك عقلية السويديين الجامدة». «فالنصوص الفارسية ستقوم بعملية إلهام باتجاه البهجة في الشمال البارد المتجهم». ومثلت أشعار الرومي جنوناً منظماً مبنياً على النظرة إلى الصوفي لأنه ولي مجنون يقلب الأخلاق كيفما شاء. وقد قرأ المثنوي الكثير من الكتاب السويديين من بينهم ويلهلم إيكلوند الذي رأى في الرومي مثلاً أعلى في الأخلاق والزهد لأنه يري الناس طريقاً يجرى فيه الانتصار على الرغبات الذاتية. وهنا تختلف نظرة هذا الكاتب إلى الرومي عن نظرة هرملين إليه. وقد كان التأثير العميق الذي تركه الرومي في حياة إيكلوند السبب في أن الأخير هجر الشعر في وقت مبكر ليكرس نفسه لكتابة الحكم في خضم بحثه عن موقف حياتي صلب، وجده لدى الرومي الذي أصبح بالنسبة له كالحكماء اليونان السائرين على هدى أبيقور.ويعتقد إيكلوند أن أشعار غوته كانت ستصبح أكثر ألقاً لو كان هو قد جرب الدخول إلى عوالم الرومي والعطار بدلاً من حافظ وسعدي. فقط ربط هو ذلك بالزهد الصوفي. فالروح الزاهدة هي مركز العالم بلا منازع وهذا يذكر بالرواقيين. لقد اختار إيكلوند الرومي كمحاور له في خضم البحث عن قيم جديدة في عصرنا الخالي من القيم. ويمكن في الحقيقة قراءة النتاج النثري لإيكلوند برمته على أنه عملية مستمرة لتقديم قيم أخلاقية جديدة لإنسان القرن العشرين.لؤلؤة الشعر الفارسيأما الشخص الثاني الذي قرأ المثنوي فهو جونار إيكلوف. فاهتمامه بالشعر الفارسي والصوفية يعود إلى أيام الدراسة الثانوية، حين قرأ لأول مرة ديوان « ترجمان الأشواق» لابن العربي. وقد قام إيكلوف بترجمة ستة نصوص من «ديوان شمس تبريزي» للرومي إلى السويدية، وحدث ذلك فيما يسمى بالفترة السوريالية في شعره. فقد نظر إيكلوف إلى الرومي لكونه سوريالي القرون الوسطى، الذي يستطيع الإبداع من أعماق اللاوعي. كما اعتبر شعره نوعا من التدين ذي الطبيعة الإيروتيكية. وقد تأثرت مجموعة إيكلوف الشعرية «متأخر على الأرض» بتقنيات المدرسة السوريالية والرومي. وكانت النصوص التي ترجمها إيكلوف تتحدث عن توق الروح السجينة للوصول إلى الحقيقة الإلهية. فتقييد الروحانيات وحريتها كانت الثيمة المركزية في كل النتاج الشعري لإيكلوف. بالنسبة لويلي شيركلوند كان المثنوي «لؤلؤة الشعر الفارسي» ويمكن قراءة رأيه هذا في وصفه لرحلته إلى الشرق في كتابه «إلى طبس»، حيث تجوّل في بلاد فارس حتى صحراء طبس، وهي رحلة للبحث عن الروحانيات على أنغام مزمار الرومي. ويرمز ذلك كله إلى توق الروح الإنسانية إلى الله. . هنالك شخص آخر تأثر بالرومي وهو إيريك فون بوست الذي كان دبلوماسياً في أنقرة بين أعوام 1946 - 1951. ولذا فقد تعرف على الشعر الصوفي في هذه الفترة. وكانت نتيجة ذلك مجموع ......
#جلال
#الدين
#الرومي
#الثقافة
#السويدية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=698845
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر إعداد وترجمة: سعيد الجعفراحتفت السويد بمرور ثمانمئة عام على ميلاد الصوفي الكبير جلال الدين الرومي من خلال مجموعة من المقالات نشرت في العديد من الصحف والمجلات. وقد اخترت أن أقدم عرضاً إلى القارئ العربي للنقاط المهمة في مقال نشر في صحيفة سفينسكا داج بلادت، ثاني أكبر صحف السويد انتشاراً. المقال نشر يوم 28 سبتمبر وهو للناقد بو جوستافسون وبعنوان «شعراء سويديون يدورون منجذبين في رقصة صوفية»، يبدأ الكاتب مقاله بالتذكير بشخص واحد يعتبره صاحب الفضل الأكبر في تقديم جلال الدين الرومي إلى السويديين، وهو إيريك هرملين الذي ترجم « المثنوي» بين أعوام 1933- 1939 في مستشفى سانت لارس للأمراض النفسية. وكان العمل هائلا في ستة مجلدات و25 ألف بيت من الشعر. لكنه مع جهده الهائل هذا كان من أكثر المثقفين المنسيين والمهمشين. وقد قال في مقدمته لهذا العمل إنه محاولة «لتحريك عقلية السويديين الجامدة». «فالنصوص الفارسية ستقوم بعملية إلهام باتجاه البهجة في الشمال البارد المتجهم». ومثلت أشعار الرومي جنوناً منظماً مبنياً على النظرة إلى الصوفي لأنه ولي مجنون يقلب الأخلاق كيفما شاء. وقد قرأ المثنوي الكثير من الكتاب السويديين من بينهم ويلهلم إيكلوند الذي رأى في الرومي مثلاً أعلى في الأخلاق والزهد لأنه يري الناس طريقاً يجرى فيه الانتصار على الرغبات الذاتية. وهنا تختلف نظرة هذا الكاتب إلى الرومي عن نظرة هرملين إليه. وقد كان التأثير العميق الذي تركه الرومي في حياة إيكلوند السبب في أن الأخير هجر الشعر في وقت مبكر ليكرس نفسه لكتابة الحكم في خضم بحثه عن موقف حياتي صلب، وجده لدى الرومي الذي أصبح بالنسبة له كالحكماء اليونان السائرين على هدى أبيقور.ويعتقد إيكلوند أن أشعار غوته كانت ستصبح أكثر ألقاً لو كان هو قد جرب الدخول إلى عوالم الرومي والعطار بدلاً من حافظ وسعدي. فقط ربط هو ذلك بالزهد الصوفي. فالروح الزاهدة هي مركز العالم بلا منازع وهذا يذكر بالرواقيين. لقد اختار إيكلوند الرومي كمحاور له في خضم البحث عن قيم جديدة في عصرنا الخالي من القيم. ويمكن في الحقيقة قراءة النتاج النثري لإيكلوند برمته على أنه عملية مستمرة لتقديم قيم أخلاقية جديدة لإنسان القرن العشرين.لؤلؤة الشعر الفارسيأما الشخص الثاني الذي قرأ المثنوي فهو جونار إيكلوف. فاهتمامه بالشعر الفارسي والصوفية يعود إلى أيام الدراسة الثانوية، حين قرأ لأول مرة ديوان « ترجمان الأشواق» لابن العربي. وقد قام إيكلوف بترجمة ستة نصوص من «ديوان شمس تبريزي» للرومي إلى السويدية، وحدث ذلك فيما يسمى بالفترة السوريالية في شعره. فقد نظر إيكلوف إلى الرومي لكونه سوريالي القرون الوسطى، الذي يستطيع الإبداع من أعماق اللاوعي. كما اعتبر شعره نوعا من التدين ذي الطبيعة الإيروتيكية. وقد تأثرت مجموعة إيكلوف الشعرية «متأخر على الأرض» بتقنيات المدرسة السوريالية والرومي. وكانت النصوص التي ترجمها إيكلوف تتحدث عن توق الروح السجينة للوصول إلى الحقيقة الإلهية. فتقييد الروحانيات وحريتها كانت الثيمة المركزية في كل النتاج الشعري لإيكلوف. بالنسبة لويلي شيركلوند كان المثنوي «لؤلؤة الشعر الفارسي» ويمكن قراءة رأيه هذا في وصفه لرحلته إلى الشرق في كتابه «إلى طبس»، حيث تجوّل في بلاد فارس حتى صحراء طبس، وهي رحلة للبحث عن الروحانيات على أنغام مزمار الرومي. ويرمز ذلك كله إلى توق الروح الإنسانية إلى الله. . هنالك شخص آخر تأثر بالرومي وهو إيريك فون بوست الذي كان دبلوماسياً في أنقرة بين أعوام 1946 - 1951. ولذا فقد تعرف على الشعر الصوفي في هذه الفترة. وكانت نتيجة ذلك مجموع ......
#جلال
#الدين
#الرومي
#الثقافة
#السويدية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=698845
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - جلال الدين الرومي في الثقافة السويدية
سعيد الجعفر : تأريخنا حكايات ليس إلا
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر سار الخليل في سوق الصفارين وبعدها وضع العروض وقال علي بن ابي طالب للدؤلي النحو اسم وفعل وحرف فألف النحو العربي..أما سيرة سيبويه الذي عاش في العصر الذهبي للتدوين واهم شخصية نحوية فهي في ثمانية اسطر وسيرة امرئ القيس، الذي عاش قبله بثلاثمئة عام ،في مئة صفحة ..و ابن زريق البغدادي ، الذي عاش في عنفوان عصر التدوين،كتب قصيدة يتيمة، ولأمرئ القيس ثانية ديوان كامل...او نجد مسلسلا كاملا عن القعقاع وهو شخصبة وهمية من تميم اخترعها خيال سيف بن عمر التميمي مثلما اخترع شخصية عبد الله بن سبأ والصقها باليمن التي تمقتها قريش والعدنانيين عموما، او ان يقتل سعد بن عبادة غيلة فيقولون قتلته الجن وتنسب لها ابيات تعترف فيها بقتله.. أو أن حمارا يكلم النبي فيقول أنه حفيد أحفاد الحمار الذي اصطحبه نوح في السفينة، أو ان دمشق التي حكمها الأمويون لتسعين عاماً ، وقادوا منها إمبراطورية تمتد من طليلطلة حتى قندهار، تجد فيها بإلكاد أثراً أموياً، بينما تعج المنطقة بآثار السومريين والأكديين والآشوريين واليونان والرومان والكلدان،الذين سبقوا الأمويين بمئات بل بألوف السنين، ا أن حقبة كبرى تمتد منذ عهد ابي بكر حتى نهاية ععد الامام علي زاخرة بالفتوحات لم يعثر حتى الآن على عملة نقدية واحدة منها رغم امتداد رقعتها من ما وراء النهر حتى مشارف ليبيا، او ان يضاف فخر ومنجز لهارون الرشيد فيكتشف في نزهة صيد قبر الامام علي ...او ان تجري المطابقة بين الشخصيتين الحقيقية والشعرية لأبي نؤاس حيث يبدو التلذذ واضحا في الاساءة اليه من قبل رواة السير والتاريخ، كالسيرة والتحليل الميكانيكي الفج ، على أساس مدرسة التحليل النفسي ، الذي كتبه العقاد...او ان يلقي النابغة الذبياني قصائد عصماء على اسماع اهل الحيرة الذين لا بفهمون بالتأكيد لغة (لهجة) قريش ..كما ظهر ان الكتب التسعة المعتبرة حول تأريخ الاسماعيليبن كانت موضوعة حين حقق المستشرقون الألمان مخطوطات الاسماعيليبن في ثلاثينيات القرن العشرين ،وأن مفردة الحشاشين هي اصلا مفردة "العساسون" حولتها عجمة الصليبيين الى كلمة اخرى اعيدت الينا لاحقا وحيكت حولها قصة تناول الفدائيين اتباع الحسن بن الصباح للحشيش قبل قيامهم بالاغتيالات ..ولما كان اسم ابن سينا هو ابو علي الحسين بن عبد الله يطابق اسم صوفي بغدادي هو ابو علي الحسين بن عبد الله الكرخي فقد نسيت قصيدة هبطت اليك من المحل الارفع الى فيلسوف العقلانية العربية الاكبر والصق به الجابري في تلفيقاته الكثيرة تهمة الغنوصية ..واخيرا في مقال لي نشرته السفير البيروتية قبل سنين ظهر ان قصة مجنون ليلى هي حكاية ارامية عراقية جرى استنساخها حتى بالاسماء...جل تأريخنا حكايات اصلها ظاهرة المركزية القرشية-المكية........ ......
#تأريخنا
#حكايات
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=701509
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر سار الخليل في سوق الصفارين وبعدها وضع العروض وقال علي بن ابي طالب للدؤلي النحو اسم وفعل وحرف فألف النحو العربي..أما سيرة سيبويه الذي عاش في العصر الذهبي للتدوين واهم شخصية نحوية فهي في ثمانية اسطر وسيرة امرئ القيس، الذي عاش قبله بثلاثمئة عام ،في مئة صفحة ..و ابن زريق البغدادي ، الذي عاش في عنفوان عصر التدوين،كتب قصيدة يتيمة، ولأمرئ القيس ثانية ديوان كامل...او نجد مسلسلا كاملا عن القعقاع وهو شخصبة وهمية من تميم اخترعها خيال سيف بن عمر التميمي مثلما اخترع شخصية عبد الله بن سبأ والصقها باليمن التي تمقتها قريش والعدنانيين عموما، او ان يقتل سعد بن عبادة غيلة فيقولون قتلته الجن وتنسب لها ابيات تعترف فيها بقتله.. أو أن حمارا يكلم النبي فيقول أنه حفيد أحفاد الحمار الذي اصطحبه نوح في السفينة، أو ان دمشق التي حكمها الأمويون لتسعين عاماً ، وقادوا منها إمبراطورية تمتد من طليلطلة حتى قندهار، تجد فيها بإلكاد أثراً أموياً، بينما تعج المنطقة بآثار السومريين والأكديين والآشوريين واليونان والرومان والكلدان،الذين سبقوا الأمويين بمئات بل بألوف السنين، ا أن حقبة كبرى تمتد منذ عهد ابي بكر حتى نهاية ععد الامام علي زاخرة بالفتوحات لم يعثر حتى الآن على عملة نقدية واحدة منها رغم امتداد رقعتها من ما وراء النهر حتى مشارف ليبيا، او ان يضاف فخر ومنجز لهارون الرشيد فيكتشف في نزهة صيد قبر الامام علي ...او ان تجري المطابقة بين الشخصيتين الحقيقية والشعرية لأبي نؤاس حيث يبدو التلذذ واضحا في الاساءة اليه من قبل رواة السير والتاريخ، كالسيرة والتحليل الميكانيكي الفج ، على أساس مدرسة التحليل النفسي ، الذي كتبه العقاد...او ان يلقي النابغة الذبياني قصائد عصماء على اسماع اهل الحيرة الذين لا بفهمون بالتأكيد لغة (لهجة) قريش ..كما ظهر ان الكتب التسعة المعتبرة حول تأريخ الاسماعيليبن كانت موضوعة حين حقق المستشرقون الألمان مخطوطات الاسماعيليبن في ثلاثينيات القرن العشرين ،وأن مفردة الحشاشين هي اصلا مفردة "العساسون" حولتها عجمة الصليبيين الى كلمة اخرى اعيدت الينا لاحقا وحيكت حولها قصة تناول الفدائيين اتباع الحسن بن الصباح للحشيش قبل قيامهم بالاغتيالات ..ولما كان اسم ابن سينا هو ابو علي الحسين بن عبد الله يطابق اسم صوفي بغدادي هو ابو علي الحسين بن عبد الله الكرخي فقد نسيت قصيدة هبطت اليك من المحل الارفع الى فيلسوف العقلانية العربية الاكبر والصق به الجابري في تلفيقاته الكثيرة تهمة الغنوصية ..واخيرا في مقال لي نشرته السفير البيروتية قبل سنين ظهر ان قصة مجنون ليلى هي حكاية ارامية عراقية جرى استنساخها حتى بالاسماء...جل تأريخنا حكايات اصلها ظاهرة المركزية القرشية-المكية........ ......
#تأريخنا
#حكايات
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=701509
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - تأريخنا حكايات ليس إلا
سعيد الجعفر : قصة التفاحة والاثم وعسف المركزية الغربية
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر اسمي الثقافة الأوربية ثقافة التفاح..فكل شئ يصاغ من خلال هذه الشجرة وثمرتها..فقد كانت هي الشجرة المثمرة المنتشرة في أوربا مثلما النخلة لدينا..فالثمرة المحرمة في الجنة كانت التفاح والتي وصلت أصداءها الينا من خلال عسف المركزية الأوربية فصار الشعراء والمصورين العرب يتحدثون عن التفاح كثمرة محرمة في أعمالهم رغم أن التفاسير الإسلامية للقرآن لم تذكر عن التفاح شيئاً ..وهكذا نجد أن الأعمال الفنية لعصر النهضة وماتلاه تضع التفاح كثيمة مركزية للوحات..وفي الحقيقة فإن القول أن شجرة التفاح هي التي أكل منها آدم وحواء خطأ شائع اصله في كون مفردة الاثم والتفاح هما مشترك لفظي في اللاتينية فكلاهما يسمى مالوم malom وهكذا جرى الخلط بين شجرة الاثم وشجرة التفاح . جاءت الاستكشافات الجغرافية ليغير الأوربيون عاداتهم الغذائية وانثروبولوجيا التدخين والشرب ..فصاروا يشربون القهوة ويحضرون الحلويات بالشكولاته ويدخنون التبغ ويأكلون البطاطا والطماطم..وكلها مجلوبة من إميركا ..ولذا وجد الاوربيون أنفسهم محصورين امام مفردة التفاح فأسمو الطماطة باميدورو بمعنى التفاح الذهبي ، وهي مفردة انتقلت الى لهجات بلاد الشام حصراً والبطاطا كارت أوفل أي تفاح الأرض باللغة الهولندية ..وانتقل اسمها بعد ذلك الى الفارسية في ما يسمى في علم المصطلحات بالكالكا اي الترجمة الإستنساخية فسمي سيب زميني بينما بقي في الروسية محتفظاً باسمه الهولندي كارتوفل ليصغر على عادة التصغير في اللغة الروسية الى كارتوشكا ثم خضع لتصغير ثالث كارتوشجكا في حين استخدمت البيلاروسية اسم بولبا من بولب أي درنة، ثما جاء دور الاناناس فأسموه pine apple اي التفاح الابري او ذو الابر ....وحين تريد أن تضرب مثلا يقابل فرخ البط عوام ..او الولد على سر ابيه تقول في الروسية "التفاحة لا تسقط بعيداً عن شجرة التفاح" وهو مثل موجود بالصيغة نفسها في العديد من اللغات الاوربية..حين استعارت اليونانية في القرن الخادي عشر اسم الباذنجان من العربية حدثت عليه تقلبات صوتية واخيرا اصبح melintzanion حيث انتقلت المفردة الى اللاتينية وفي تقلبات عديدة صارت melanzano ومن خلال الايتمولوجيا الشعبية اسموها mela insano اي تفاح الشر حيث اعتقد ان الباذنجان يسبب الجنون insainity ...ثقافة التفاحة تحتاج الى دراسة أنثروبولوجية تأريخية لسانية أعمق ..وظاهرة التفاح قد تقابلها لدينا الكمثرى في اللغات العراقية القديمة فالتين قلب اسمه في لهجات المغرب العربي الى كرموش وهو ليس سوى تقليب، كما اظن، على مفردة كمثرى الأكدية ثم الآرامية ..... ......
#التفاحة
#والاثم
#وعسف
#المركزية
#الغربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=702571
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر اسمي الثقافة الأوربية ثقافة التفاح..فكل شئ يصاغ من خلال هذه الشجرة وثمرتها..فقد كانت هي الشجرة المثمرة المنتشرة في أوربا مثلما النخلة لدينا..فالثمرة المحرمة في الجنة كانت التفاح والتي وصلت أصداءها الينا من خلال عسف المركزية الأوربية فصار الشعراء والمصورين العرب يتحدثون عن التفاح كثمرة محرمة في أعمالهم رغم أن التفاسير الإسلامية للقرآن لم تذكر عن التفاح شيئاً ..وهكذا نجد أن الأعمال الفنية لعصر النهضة وماتلاه تضع التفاح كثيمة مركزية للوحات..وفي الحقيقة فإن القول أن شجرة التفاح هي التي أكل منها آدم وحواء خطأ شائع اصله في كون مفردة الاثم والتفاح هما مشترك لفظي في اللاتينية فكلاهما يسمى مالوم malom وهكذا جرى الخلط بين شجرة الاثم وشجرة التفاح . جاءت الاستكشافات الجغرافية ليغير الأوربيون عاداتهم الغذائية وانثروبولوجيا التدخين والشرب ..فصاروا يشربون القهوة ويحضرون الحلويات بالشكولاته ويدخنون التبغ ويأكلون البطاطا والطماطم..وكلها مجلوبة من إميركا ..ولذا وجد الاوربيون أنفسهم محصورين امام مفردة التفاح فأسمو الطماطة باميدورو بمعنى التفاح الذهبي ، وهي مفردة انتقلت الى لهجات بلاد الشام حصراً والبطاطا كارت أوفل أي تفاح الأرض باللغة الهولندية ..وانتقل اسمها بعد ذلك الى الفارسية في ما يسمى في علم المصطلحات بالكالكا اي الترجمة الإستنساخية فسمي سيب زميني بينما بقي في الروسية محتفظاً باسمه الهولندي كارتوفل ليصغر على عادة التصغير في اللغة الروسية الى كارتوشكا ثم خضع لتصغير ثالث كارتوشجكا في حين استخدمت البيلاروسية اسم بولبا من بولب أي درنة، ثما جاء دور الاناناس فأسموه pine apple اي التفاح الابري او ذو الابر ....وحين تريد أن تضرب مثلا يقابل فرخ البط عوام ..او الولد على سر ابيه تقول في الروسية "التفاحة لا تسقط بعيداً عن شجرة التفاح" وهو مثل موجود بالصيغة نفسها في العديد من اللغات الاوربية..حين استعارت اليونانية في القرن الخادي عشر اسم الباذنجان من العربية حدثت عليه تقلبات صوتية واخيرا اصبح melintzanion حيث انتقلت المفردة الى اللاتينية وفي تقلبات عديدة صارت melanzano ومن خلال الايتمولوجيا الشعبية اسموها mela insano اي تفاح الشر حيث اعتقد ان الباذنجان يسبب الجنون insainity ...ثقافة التفاحة تحتاج الى دراسة أنثروبولوجية تأريخية لسانية أعمق ..وظاهرة التفاح قد تقابلها لدينا الكمثرى في اللغات العراقية القديمة فالتين قلب اسمه في لهجات المغرب العربي الى كرموش وهو ليس سوى تقليب، كما اظن، على مفردة كمثرى الأكدية ثم الآرامية ..... ......
#التفاحة
#والاثم
#وعسف
#المركزية
#الغربية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=702571
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - قصة التفاحة والاثم وعسف المركزية الغربية
سعيد الجعفر : قصة -خطار عدنه الفرح- مقاربة في ضوء تحليل الخطاب..
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر خطار عدنه الفرح : يجري تناول شعر المحكية ، كما اظن، وفق المنهج الكلاسيكي للنقد الادبي، ولذا لا يمس التحليل جوهر القصائد ، مع ان الرموز في القصائد ، وقصيدة خطار عدنه الفرحح بالذات ، تنبئ عن نفسها، فلا نحتاح حينها كثيرا الى ادوات علم النفس الاجتماعي، وهو الاداة الاساس في تحليل الخطاب ، لنكشف بطريقة معالجة اريش فروم مثلا للنصوص، معجم اللاوعي الكامن في كل كلمة . لنأخذ فقط المقطع الاول من قصيدة المبدع عزيز السماوي خطار عدنه الفرح نعلك صواني شموع ، المقطع يوحي ، دون الحاجة للتعمق في معجم اريش فروم في كتابه المهم اللغة المنسية، بمناسبتين، ولربما ثلاث ، شموع الخضر ليلة الاربعاء، وعرس القاسم، وزكريا حيث رأيت وارى النساء يشعلن الشموع ويطلقن اسارها في الفرات الحاني ، رغم انشغاله بالحزن، فالفرح لدينا خطار ، ضيف هو ، مثل الخضر ، المتماهي في المهدي المنتظر، والقاسم اذ فرحه لحظة ليس الا وسط مذبحة ، هي جوهر الشخصية الفراتية والجنوبية واقنومها الاكبر ، وهي ليلة طلب المراد من زكريا ، اذ الفتيات مرادهن المستحيل عند خد الفرات ، حيث في الجوار يعوي العسف الابوي وفقهاء الظلام...وهكذا في مصاحبة معجمية ودرامية متلاحقة تروينا بقطرة فرح ، هي ضيف ليس الا في الليل الطويل، اذ الشاعر هنا يتماهى بالعراق ، الذي كان الفرح لديه ضيف عابر ليس الا ، فالسواد مديد ومتطاول في بلاد السواد ....واقول لماذا لا ينشغل الناقد بعمق بالشعر ؟ لأن الناقد حين لا يكون شاعر، او على الاقل مصورا او موسيقيا او قاصا او روائيا ، لا يستطيع ان يتمثل حرقة الشاعر ، تلك التي لا يتمثلها الا من اكتوى بلحظة العذاب والجذب والثمل والتماهي بالفنان الاكبر ، الخالق الاكبر..خطار عدنه الفرح قد لا تعني للناقد ذو القلب الصخر والاحرف الرماد سوى تقابلات دلالية ، فخطار عدنه الفرح ، يقابلها نعلك صواني شموع ، وبذا يكون الفرح مقابل الشموع، اي شموع العرس ، وهنا انتهى تحليل الناقد وهوى الى سطحية تغتال القصيدة قبل مبدعها ، لكن اي شاعر حقيقي يشعر بكارثة الفرح الذي يمر سراعا ، فالوجع هائل في هذا المقطع، اما مقطع نعلك صواني شموع فهو ما يزيد الجرح ايلاما ليس الا ، ملح نرشه على الجرح فحسب ...لم يدرس النواب ولا عزيز السماوي ولا ابو سرحان مثلما درست القصيدة الفصحى، لأن المحكية مستهجنة ، والناقد ينظر اليها وكأنها وليد مسخ او ابن غير مرغوب فيه ، فمركزية الفصحى، التي اخذتها من قداستها، ومن النسق البطريركي، هي من قادتنا الى ضحالة نقد الشعر المكتوب بالمحكية... ......
#-خطار
#عدنه
#الفرح-
#مقاربة
#تحليل
#الخطاب..
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=704639
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر خطار عدنه الفرح : يجري تناول شعر المحكية ، كما اظن، وفق المنهج الكلاسيكي للنقد الادبي، ولذا لا يمس التحليل جوهر القصائد ، مع ان الرموز في القصائد ، وقصيدة خطار عدنه الفرحح بالذات ، تنبئ عن نفسها، فلا نحتاح حينها كثيرا الى ادوات علم النفس الاجتماعي، وهو الاداة الاساس في تحليل الخطاب ، لنكشف بطريقة معالجة اريش فروم مثلا للنصوص، معجم اللاوعي الكامن في كل كلمة . لنأخذ فقط المقطع الاول من قصيدة المبدع عزيز السماوي خطار عدنه الفرح نعلك صواني شموع ، المقطع يوحي ، دون الحاجة للتعمق في معجم اريش فروم في كتابه المهم اللغة المنسية، بمناسبتين، ولربما ثلاث ، شموع الخضر ليلة الاربعاء، وعرس القاسم، وزكريا حيث رأيت وارى النساء يشعلن الشموع ويطلقن اسارها في الفرات الحاني ، رغم انشغاله بالحزن، فالفرح لدينا خطار ، ضيف هو ، مثل الخضر ، المتماهي في المهدي المنتظر، والقاسم اذ فرحه لحظة ليس الا وسط مذبحة ، هي جوهر الشخصية الفراتية والجنوبية واقنومها الاكبر ، وهي ليلة طلب المراد من زكريا ، اذ الفتيات مرادهن المستحيل عند خد الفرات ، حيث في الجوار يعوي العسف الابوي وفقهاء الظلام...وهكذا في مصاحبة معجمية ودرامية متلاحقة تروينا بقطرة فرح ، هي ضيف ليس الا في الليل الطويل، اذ الشاعر هنا يتماهى بالعراق ، الذي كان الفرح لديه ضيف عابر ليس الا ، فالسواد مديد ومتطاول في بلاد السواد ....واقول لماذا لا ينشغل الناقد بعمق بالشعر ؟ لأن الناقد حين لا يكون شاعر، او على الاقل مصورا او موسيقيا او قاصا او روائيا ، لا يستطيع ان يتمثل حرقة الشاعر ، تلك التي لا يتمثلها الا من اكتوى بلحظة العذاب والجذب والثمل والتماهي بالفنان الاكبر ، الخالق الاكبر..خطار عدنه الفرح قد لا تعني للناقد ذو القلب الصخر والاحرف الرماد سوى تقابلات دلالية ، فخطار عدنه الفرح ، يقابلها نعلك صواني شموع ، وبذا يكون الفرح مقابل الشموع، اي شموع العرس ، وهنا انتهى تحليل الناقد وهوى الى سطحية تغتال القصيدة قبل مبدعها ، لكن اي شاعر حقيقي يشعر بكارثة الفرح الذي يمر سراعا ، فالوجع هائل في هذا المقطع، اما مقطع نعلك صواني شموع فهو ما يزيد الجرح ايلاما ليس الا ، ملح نرشه على الجرح فحسب ...لم يدرس النواب ولا عزيز السماوي ولا ابو سرحان مثلما درست القصيدة الفصحى، لأن المحكية مستهجنة ، والناقد ينظر اليها وكأنها وليد مسخ او ابن غير مرغوب فيه ، فمركزية الفصحى، التي اخذتها من قداستها، ومن النسق البطريركي، هي من قادتنا الى ضحالة نقد الشعر المكتوب بالمحكية... ......
#-خطار
#عدنه
#الفرح-
#مقاربة
#تحليل
#الخطاب..
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=704639
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - قصة -خطار عدنه الفرح- مقاربة في ضوء تحليل الخطاب..
سعيد الجعفر : الهوية الوطنية والرؤية اللغوية للعالم ...الحلقة الاولى
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر موجز مكثف لمحاضرتي مساء امس في جامعة بابل حول "رؤية العالم": اول من كتب عن الموضوع هو العالمان الالمانيان جوهان جورج هامان وتلاه تلميذه جوتفريد هيردر تبعهما في بداية القرن التاسع عشر فلهلم فون هومبلت وهو الذي ارسى اسس النظرية. كتب عن رؤية العالم علماء الفيزياء هيرتز وماكس بلانك وآينشتين حيث تحدثوا عن الرؤية العلمية للعالم. كتب لاحقا عن "الرؤية اللغوية للعالم" المختص الكبير في الحقول الدلالية فايسغيربر واطلق مصطلح das sprachliche weltbild وهو مصطلح آخر حيث أن هومبلت استخدم مصطلح weltansicht. قبل فايسغيربر كتب عالم اللسانيات البنيوية الامريكي بنجامين لي وورف عن الموضوع بيد انه اخطأ في استخدام المصطلح فقال أن هومبلت استخدم مصطلح weltanchauung ومن هنا بدأ التشويش في موضوع رؤية العالم حيث حذا حذو وورف جميع الباحثين في فلسفة اللغة ومن بينهم ديفيد كرستل الذي كتب عن الموضوع في موسوعة كيمبرج في اللسانيات. باختصار weltansicht هي الاداة التي تجهز weltanchauung بالمعلومات لفهم العالم ولذا فهما ليسا متطابقين. لم يتحدث هومبلت الا لماما عن مفهوم weltanchauung وكان حديثه دائما منصب على مفهوم weltansicht. ظهرت في الربع الاخير من القرن العشرين وبداية القرن الحادي والعشرين مجموعة من الباحثين المتخصصين في فكر هومبلت اهمهم الالماني يورغن ترابانت والامريكي جيمس اندرهل وهم من اماطوا اللثام عن التشويش في المصطلح وعن أن فكرة وورف كانت متطرفة في الموضوع بيد انها هي التي انتشرت لاحقا باسم فرضية سابير -وورف sapir-whorf hypothesis . كان منطلق وورف لا يشبه منطلقات استاذه الاكبر بواس وزميله واستاذه ادوارد سابير، فالاخيران انطلقا من اللغتين الالمانية والعبرية بينما انطلق هو من الانحليزية. ولذا كانت مساهمته في الفرضية اكثر تطرفا قياسا اليهما وقياسا الى هومبلت بل حتى هيردر. كتب الكثير من اللسانيين الروس حول الموضوع بيد أن أهم ما صدر هو مؤلف من تحرير اللساني سريبرنيكوف وبعنوان" دور العامل الانساني في اللغة: اللغة ورؤية العالم" . مصطلح weltbild الالماني ترجم الى الروسية بما معناه صورة العالم أو لوحة العالم أو أنموذج العالم ثم استقر العلماء على مصطلح لوحة العالم حيث أن ذلك يذكر باللوحة من ناحية التنوع والانفعال والانطلاق من المعاناة والتفكير البعيد عن العقل لنبض الشارع والناس وهو ما عناه اصلا هومبلت للتفريق بين رؤية العالم والفلسفة. كتب اللساني الماركسي البولندي آدم شاف، وهو اهم منظر ماركسي في اللسانيات ، عن رؤية العالم منتقدا سابير وورف وهومبلت منطلقا من المفهوم الماركسي للعلاقة الديالكتيكية بين البناء التحتي والفوقي. لم تصدر لدينا كتبا حول الموضوع عدا ما ذكره الجابري في نقد العقل العربي، واهم ما جرت كتابته في الموضوع هي الفقرات التي افردها طرابيشي في "نقد نقد العقل العربي". كما أن هنالك عددا خصص لموضوع "رؤى العالم" اصدرته مجلة عالم الفكر. الرؤية اللغوية العربية للعالم تتشابك مع وتتماهى في الرؤية الدينية للعالم وما يربط الرؤيتين هو القرآن وهنالك محاولات لفك عرى هذه العلاقة من قبل باحثين مثل يوسف الصديق ونصر حامد ابي زيد . فنحن لا يمكننا ان ندرس القرآن ما لم نحوله الى نص ناسوتي. ولذا قال يوسف الصديق إن المصحف كتاب بشري وهو ليس القرآن الموجود في اللوح المحفوظ ، وبذا يمكننا دراسته وتحليله على اساس المناهج الحديثة، بالذات التأويلية والاسلوبية وتحليل الخطاب... ......
#الهوية
#الوطنية
#والرؤية
#اللغوية
#للعالم
#...الحلقة
#الاولى
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=707256
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر موجز مكثف لمحاضرتي مساء امس في جامعة بابل حول "رؤية العالم": اول من كتب عن الموضوع هو العالمان الالمانيان جوهان جورج هامان وتلاه تلميذه جوتفريد هيردر تبعهما في بداية القرن التاسع عشر فلهلم فون هومبلت وهو الذي ارسى اسس النظرية. كتب عن رؤية العالم علماء الفيزياء هيرتز وماكس بلانك وآينشتين حيث تحدثوا عن الرؤية العلمية للعالم. كتب لاحقا عن "الرؤية اللغوية للعالم" المختص الكبير في الحقول الدلالية فايسغيربر واطلق مصطلح das sprachliche weltbild وهو مصطلح آخر حيث أن هومبلت استخدم مصطلح weltansicht. قبل فايسغيربر كتب عالم اللسانيات البنيوية الامريكي بنجامين لي وورف عن الموضوع بيد انه اخطأ في استخدام المصطلح فقال أن هومبلت استخدم مصطلح weltanchauung ومن هنا بدأ التشويش في موضوع رؤية العالم حيث حذا حذو وورف جميع الباحثين في فلسفة اللغة ومن بينهم ديفيد كرستل الذي كتب عن الموضوع في موسوعة كيمبرج في اللسانيات. باختصار weltansicht هي الاداة التي تجهز weltanchauung بالمعلومات لفهم العالم ولذا فهما ليسا متطابقين. لم يتحدث هومبلت الا لماما عن مفهوم weltanchauung وكان حديثه دائما منصب على مفهوم weltansicht. ظهرت في الربع الاخير من القرن العشرين وبداية القرن الحادي والعشرين مجموعة من الباحثين المتخصصين في فكر هومبلت اهمهم الالماني يورغن ترابانت والامريكي جيمس اندرهل وهم من اماطوا اللثام عن التشويش في المصطلح وعن أن فكرة وورف كانت متطرفة في الموضوع بيد انها هي التي انتشرت لاحقا باسم فرضية سابير -وورف sapir-whorf hypothesis . كان منطلق وورف لا يشبه منطلقات استاذه الاكبر بواس وزميله واستاذه ادوارد سابير، فالاخيران انطلقا من اللغتين الالمانية والعبرية بينما انطلق هو من الانحليزية. ولذا كانت مساهمته في الفرضية اكثر تطرفا قياسا اليهما وقياسا الى هومبلت بل حتى هيردر. كتب الكثير من اللسانيين الروس حول الموضوع بيد أن أهم ما صدر هو مؤلف من تحرير اللساني سريبرنيكوف وبعنوان" دور العامل الانساني في اللغة: اللغة ورؤية العالم" . مصطلح weltbild الالماني ترجم الى الروسية بما معناه صورة العالم أو لوحة العالم أو أنموذج العالم ثم استقر العلماء على مصطلح لوحة العالم حيث أن ذلك يذكر باللوحة من ناحية التنوع والانفعال والانطلاق من المعاناة والتفكير البعيد عن العقل لنبض الشارع والناس وهو ما عناه اصلا هومبلت للتفريق بين رؤية العالم والفلسفة. كتب اللساني الماركسي البولندي آدم شاف، وهو اهم منظر ماركسي في اللسانيات ، عن رؤية العالم منتقدا سابير وورف وهومبلت منطلقا من المفهوم الماركسي للعلاقة الديالكتيكية بين البناء التحتي والفوقي. لم تصدر لدينا كتبا حول الموضوع عدا ما ذكره الجابري في نقد العقل العربي، واهم ما جرت كتابته في الموضوع هي الفقرات التي افردها طرابيشي في "نقد نقد العقل العربي". كما أن هنالك عددا خصص لموضوع "رؤى العالم" اصدرته مجلة عالم الفكر. الرؤية اللغوية العربية للعالم تتشابك مع وتتماهى في الرؤية الدينية للعالم وما يربط الرؤيتين هو القرآن وهنالك محاولات لفك عرى هذه العلاقة من قبل باحثين مثل يوسف الصديق ونصر حامد ابي زيد . فنحن لا يمكننا ان ندرس القرآن ما لم نحوله الى نص ناسوتي. ولذا قال يوسف الصديق إن المصحف كتاب بشري وهو ليس القرآن الموجود في اللوح المحفوظ ، وبذا يمكننا دراسته وتحليله على اساس المناهج الحديثة، بالذات التأويلية والاسلوبية وتحليل الخطاب... ......
#الهوية
#الوطنية
#والرؤية
#اللغوية
#للعالم
#...الحلقة
#الاولى
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=707256
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - الهوية الوطنية والرؤية اللغوية للعالم ...الحلقة الاولى
سعيد الجعفر : حول مفهوم -آخر الاديان-
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر فكرو اخر الاديان او آخر الايديولوجيات تنطلق من غطرسة تتجلى فيما يطلق عليه في السوسيولوجيا المركزية. فالمركزيات اساسها الغطرسة والاعجاب بالذات ، بل إنهاةفي الكثير من الاحيان تنطلق من عقد وانكفاءات تمر بها الثقافات والحضارات وتعبر عن الشد النفسي والخوف من الانهيار والتلاشي . فكل دين يعد نفسه اخر الاديان ..ففي انجيل متى الاصحاح ٢-;-٤-;- يرد بالحرف الواحد :ويقوم أنبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين...ولذلك تعتبر اليهودية كل دين بعدها دين ضلالة وتعتبر المسيحية الاسلام دين ضلالة ومنطقيا يعتبر الاسلام نفسه اخر الاديان ومن يأتي بعده على ضلالة ...بيد ان العقائد كلها تنظر هكذا فقد كتب فوكوياما مؤلفا كاملا عد فيه النيوليبرالزم آخر حقبة في تطور المجتمعات ، كما إن الماركسية تعتبر الاخرين لا يملكون الحقيقة والحزب الشيوعي هو فقط "الحزب الطليعي" كما نظر لينين لذلك كثيرا، حيث قال المنظرون السوفييت في بداية الثمانينيات من القرن العشرين إن الاتحاد السوفييتي دخل مرحلة الشيوعية. أما النازية فقد عدت نفسها اخر حكم سيدوم ألف عام واطلقت عليه الرايخ الثالث وعدت العرق الاري ارقى الاعراق. حكام السعودية عدوا نفسهم ظل الله على الارض، كما أن الخميني اجترح ولاية الفقيه وقال انه وكيل القائم. الاسماعيليون قبل ذلك بمختلف فرقهم قالوا بأنهم ممثلو الاسلام الصحيح فعبد الله المهدي كان يقيم دولة الحق. الخلافة الراشدة ورثت دولة النبي والامويون كانوا ظل الله على الارض ، كذلك كان العباسيون وتلتهم الدولة العثمانية التي اعتنقت المذهب الحنفي لأنه يقول ان اي مسلم تتوفر فيه الشروط ممكن ان يصبح خليفة للمسلمين حتى لو كان عبدا اسودا ، وهنالك قرية في جزيرة مجهولة في اندونيسيا فيها ٤-;-٠-;-٠-;- فرد يعتقدون ان الكون خلق من اجلهم ...مختصر القضية كل حزب بما لديهم فرحون ...شخصيا اظن ان كل فكر ودين يملك جزءا من الحقيقة بنسب مختلفة ، ونحن نقول ان القرآن منزل وباقي الاديان والافكار لا تؤمن بذلك بل هنالك اكثر من ٥-;- مليارات انسان لا تؤمن بإلهنا ولا بالقرآن، والحتمية التأريخية التي قالت بها المادية التأريخية ونظرية الدورات لدى نيتشة وقبله الفلسفة اليونانية هي تهويمات فلسفية ليس الا . يقول لينين " الحياة امكر من كل النظريات" وهو قول اظنه افضل ما قاله لينين ضمن مؤلفاته العديدة طرا. ......
#مفهوم
#-آخر
#الاديان-
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=709213
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر فكرو اخر الاديان او آخر الايديولوجيات تنطلق من غطرسة تتجلى فيما يطلق عليه في السوسيولوجيا المركزية. فالمركزيات اساسها الغطرسة والاعجاب بالذات ، بل إنهاةفي الكثير من الاحيان تنطلق من عقد وانكفاءات تمر بها الثقافات والحضارات وتعبر عن الشد النفسي والخوف من الانهيار والتلاشي . فكل دين يعد نفسه اخر الاديان ..ففي انجيل متى الاصحاح ٢-;-٤-;- يرد بالحرف الواحد :ويقوم أنبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين...ولذلك تعتبر اليهودية كل دين بعدها دين ضلالة وتعتبر المسيحية الاسلام دين ضلالة ومنطقيا يعتبر الاسلام نفسه اخر الاديان ومن يأتي بعده على ضلالة ...بيد ان العقائد كلها تنظر هكذا فقد كتب فوكوياما مؤلفا كاملا عد فيه النيوليبرالزم آخر حقبة في تطور المجتمعات ، كما إن الماركسية تعتبر الاخرين لا يملكون الحقيقة والحزب الشيوعي هو فقط "الحزب الطليعي" كما نظر لينين لذلك كثيرا، حيث قال المنظرون السوفييت في بداية الثمانينيات من القرن العشرين إن الاتحاد السوفييتي دخل مرحلة الشيوعية. أما النازية فقد عدت نفسها اخر حكم سيدوم ألف عام واطلقت عليه الرايخ الثالث وعدت العرق الاري ارقى الاعراق. حكام السعودية عدوا نفسهم ظل الله على الارض، كما أن الخميني اجترح ولاية الفقيه وقال انه وكيل القائم. الاسماعيليون قبل ذلك بمختلف فرقهم قالوا بأنهم ممثلو الاسلام الصحيح فعبد الله المهدي كان يقيم دولة الحق. الخلافة الراشدة ورثت دولة النبي والامويون كانوا ظل الله على الارض ، كذلك كان العباسيون وتلتهم الدولة العثمانية التي اعتنقت المذهب الحنفي لأنه يقول ان اي مسلم تتوفر فيه الشروط ممكن ان يصبح خليفة للمسلمين حتى لو كان عبدا اسودا ، وهنالك قرية في جزيرة مجهولة في اندونيسيا فيها ٤-;-٠-;-٠-;- فرد يعتقدون ان الكون خلق من اجلهم ...مختصر القضية كل حزب بما لديهم فرحون ...شخصيا اظن ان كل فكر ودين يملك جزءا من الحقيقة بنسب مختلفة ، ونحن نقول ان القرآن منزل وباقي الاديان والافكار لا تؤمن بذلك بل هنالك اكثر من ٥-;- مليارات انسان لا تؤمن بإلهنا ولا بالقرآن، والحتمية التأريخية التي قالت بها المادية التأريخية ونظرية الدورات لدى نيتشة وقبله الفلسفة اليونانية هي تهويمات فلسفية ليس الا . يقول لينين " الحياة امكر من كل النظريات" وهو قول اظنه افضل ما قاله لينين ضمن مؤلفاته العديدة طرا. ......
#مفهوم
#-آخر
#الاديان-
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=709213
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - حول مفهوم -آخر الاديان-
سعيد الجعفر : الايتمولوجيا بين العلم والعلم المزيف
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر الإيتمولوجي (التأصيل أو التأثيل كما يسميه بعض علماء اللسانيات العرب) مفردة يونانية من مقطعين اتيمو وتعني أصل ولوجي وتعني علم . وهو علم أصبح ساحة للهواة يدلي كل من شاء بدلوه فبه بينما هو هو في الحقيقة علم صعب يهابه اللسانيون..فأقل متطلباته أن تكون لديك معرفة عامة ببضعة علوم منها اللسانيات (الفونولوجيا بالذات والصرف "المورفولوجيا" وعلموالدلتلة الديكروني، اي تتبع تأريخ كلمة ما) والتأريخ والأركيولوجيا والميثولوجيا وعلم الأديان..ولذا فهو يتميز بالبينعلمية interdisciplinarity ..فلا يكفي أن تجد جناسا جزئيا بين كلمة وكلمة أخرى كي تقول أن هذه الكلمة مأخوذة بالتأكيد من تلك الكلمة (قال لي أحدهم جازماً أن كلمة باريير اللاتينية بمعنى حاجز مأخوذة من كلمة بارية الأكدية الأصل) ...كتب عبد الحق فاضل مغامراته اللغوية يوماً لكن لا يستطيع أحد اليوم أن يغامر بالطريقة نفسها فالمكتشفات في اللسانيات المقارنة والآثار اصبحت كثيرة بحيث أن معظم الكلمات في لغة أو لهجة ما يمكن بعد جهد كبير ارجاعها الى أصولها وليس بسلوك اسلوب المغامرات اللغوية حين كانت تلك المكتشفات والمعلومات قليلة...المنهج الاحادي الذي اختطه ثلاثة من الكتاب العرب هم لويس عوض وفاضل الربيعي وكمال الصليبي قائم على القرائن الفونولوجية والجناس وهو منهج لا يقره الدرس الاكاديمي المعاصر خصوصا لو عرفنا أننا نستطيع الربط بين كلمتين مهما كانتا متباعدين من خلال قوانين الميتاتيز ( تبادل الاصوات ) أو القلب المكاني التي ارساها جاكوب جريم قبل حوالى مئتي عام ..كل مفردة يشقى الباحث كي يقعد اصلها فيرجع الى اللسانيات المقارنة والاركيولوجيا ( علم الاثار) والميثولوجيا والانثروبولوجيا ( علم الانسان) والتأريخ والجغرافيا والفلسفة وهذا يتطلب عملا في فرق فلا يستطيع باحث واحد ان يكون لسانيا ومختصا بالاثار والانثروبولوجيا والتأريخ ..ورغم ذلك فحتى العمل في الفرق ادى الى اخطاء منهجية كما شرح ذلك كولن رينفرو في مؤلفه " الاركيولوجيا واللغة" ومارتن برنال في "أثينا السوداء" وذلك خلال تناولهما نقد النظرية الهندوأوربية . فمعلومات الاثاري في اللسانيات مرتهنة بما يقوله الآثاري ومعلومات اللساني في الآثار مرتهنة بما يقوله الآثاري من معطيات وحين يخطئ احدهما لا يعرف الاخر انه اخطأ وهكذا تتراكم الاخطاء في المسيرة المضنية للعمل. لقد طرح ابن فارس في مقاييس اللغة نظرية اصبحت اليوم بلا أساس علمي حيث أراد ارجاع الجذور اللغوية الى اصل عربي، ويوازي ذلك اليوم ما يطرحه الدرس الغربي الذي سعى لمئتي عام الى محاولة ربط اللغات الهندوأوربية ببعضها بل تخليص اليونانية من أي اثر شرقي اي فينيقي وعراقي ومصري وهو أمر اثبت أن لا اساس علمي له ..والسؤال هو اين درسنا الاكاديمي من كل هذا بل السؤال الاعمق أين هي دراساتنا الدينية التي تبسط المواضيع وتستسهلها من كل هذا ... ......
#الايتمولوجيا
#العلم
#والعلم
#المزيف
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=722998
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر الإيتمولوجي (التأصيل أو التأثيل كما يسميه بعض علماء اللسانيات العرب) مفردة يونانية من مقطعين اتيمو وتعني أصل ولوجي وتعني علم . وهو علم أصبح ساحة للهواة يدلي كل من شاء بدلوه فبه بينما هو هو في الحقيقة علم صعب يهابه اللسانيون..فأقل متطلباته أن تكون لديك معرفة عامة ببضعة علوم منها اللسانيات (الفونولوجيا بالذات والصرف "المورفولوجيا" وعلموالدلتلة الديكروني، اي تتبع تأريخ كلمة ما) والتأريخ والأركيولوجيا والميثولوجيا وعلم الأديان..ولذا فهو يتميز بالبينعلمية interdisciplinarity ..فلا يكفي أن تجد جناسا جزئيا بين كلمة وكلمة أخرى كي تقول أن هذه الكلمة مأخوذة بالتأكيد من تلك الكلمة (قال لي أحدهم جازماً أن كلمة باريير اللاتينية بمعنى حاجز مأخوذة من كلمة بارية الأكدية الأصل) ...كتب عبد الحق فاضل مغامراته اللغوية يوماً لكن لا يستطيع أحد اليوم أن يغامر بالطريقة نفسها فالمكتشفات في اللسانيات المقارنة والآثار اصبحت كثيرة بحيث أن معظم الكلمات في لغة أو لهجة ما يمكن بعد جهد كبير ارجاعها الى أصولها وليس بسلوك اسلوب المغامرات اللغوية حين كانت تلك المكتشفات والمعلومات قليلة...المنهج الاحادي الذي اختطه ثلاثة من الكتاب العرب هم لويس عوض وفاضل الربيعي وكمال الصليبي قائم على القرائن الفونولوجية والجناس وهو منهج لا يقره الدرس الاكاديمي المعاصر خصوصا لو عرفنا أننا نستطيع الربط بين كلمتين مهما كانتا متباعدين من خلال قوانين الميتاتيز ( تبادل الاصوات ) أو القلب المكاني التي ارساها جاكوب جريم قبل حوالى مئتي عام ..كل مفردة يشقى الباحث كي يقعد اصلها فيرجع الى اللسانيات المقارنة والاركيولوجيا ( علم الاثار) والميثولوجيا والانثروبولوجيا ( علم الانسان) والتأريخ والجغرافيا والفلسفة وهذا يتطلب عملا في فرق فلا يستطيع باحث واحد ان يكون لسانيا ومختصا بالاثار والانثروبولوجيا والتأريخ ..ورغم ذلك فحتى العمل في الفرق ادى الى اخطاء منهجية كما شرح ذلك كولن رينفرو في مؤلفه " الاركيولوجيا واللغة" ومارتن برنال في "أثينا السوداء" وذلك خلال تناولهما نقد النظرية الهندوأوربية . فمعلومات الاثاري في اللسانيات مرتهنة بما يقوله الآثاري ومعلومات اللساني في الآثار مرتهنة بما يقوله الآثاري من معطيات وحين يخطئ احدهما لا يعرف الاخر انه اخطأ وهكذا تتراكم الاخطاء في المسيرة المضنية للعمل. لقد طرح ابن فارس في مقاييس اللغة نظرية اصبحت اليوم بلا أساس علمي حيث أراد ارجاع الجذور اللغوية الى اصل عربي، ويوازي ذلك اليوم ما يطرحه الدرس الغربي الذي سعى لمئتي عام الى محاولة ربط اللغات الهندوأوربية ببعضها بل تخليص اليونانية من أي اثر شرقي اي فينيقي وعراقي ومصري وهو أمر اثبت أن لا اساس علمي له ..والسؤال هو اين درسنا الاكاديمي من كل هذا بل السؤال الاعمق أين هي دراساتنا الدينية التي تبسط المواضيع وتستسهلها من كل هذا ... ......
#الايتمولوجيا
#العلم
#والعلم
#المزيف
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=722998
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - الايتمولوجيا بين العلم والعلم المزيف