محمد كشكار : ما هذا؟ مواطن تونسي يعيش في تونس أو -أوفْنِي-؟
#الحوار_المتمدن
#محمد_كشكار "أوفْنِي" (OVNI: Objet Volant Non Identifié)- ضد الرأسمالية الأليفة والمتوحشة.- ضد الإضراب في القطاع العام.- ضد خوصصة التعليم والصحة.- ضد الأحزاب الليبرالية.- ضد الأحزاب على النمط الستاليني سواء كانت يسارية أو قومية أو إسلامية.- ضد التعصب القومي.- ضد التعصب الديني.- مع تقوية الانتماء متعدد الهويات: أمازيغي-عروبي-إسلامي.- مع فتح باب الاجتهاد في الدين على مصراعَيه لأهل الاختصاص المتعدد: فقهي-ألسني-علمي-فلسفي-إبستومولوجي-أنتروبولوجي-إلخ.- ضد التعريب الحالي للتعليم-التعريب المنقوص والمشوّه/مع النموذج الصادقي المزدوج كمرحلة انتقالية في انتظار التعريب الشامل عندما نصبح منتجي معرفة.- ضد مدرّسي التعليم العمومي-مقاولي الدروس الخصوصية الجشعين، القنوعين بالقليل لا.- ضد سِلك المتفقدين البيداغوجيين (والله العظيم لست ضد الأشخاص، أنا ضد فكرة تفقد المدرّس من أساسها).- ضد حكم الإعدام.- ضد جميع العقوبات البدنية.- ضد التعذيب.- ضد المقاومة المسلحة/مع المقاومة السلمية على سنّة غاندي ومانديلا.- ضد المساواة التامة بين المرأة والرجل في الواجبات/ مع المساواة التامة بين المرأة والرجل في الحقوق.- مع تأنيث كامل الإطار التربوي في الروضات والمدارس الابتدائية لأن المرأة مهيأةٌ جينيًّا أكثر من الرجلَ لتربية الأطفال! - مع تحفيظ القرآن في الروضة بين 3 و6 سنوات للبنين والبنات: هو بمثابة حمام لغوي للطفل (un bain linguistique: concept pédagogique, un terme qui n’est pas de mon choix)، هو وَسَطٌ تربويّ يتدرّب الطفل داخله على تنمية مَلَكاتٍ ثلاث: الحِفْظُ والتعبيرُ الفصيحُ والنطقُ السليمُ، زادٌ لغوي يستوعبه الطفل ولا يفهمه في سن 3-6، زادٌ يدّخره، قد يساعده على الفهم عندما يكبر ويصل إلى عمر الفهم.ملاحظة: إذا اعترضكم في الطريق مخلوقٌ بهذه الصفات الهجينة، اقتربوا منه ولا تجزعوا فهو شيخٌ هَرِمٌ خَرِفٌ عمره 68 عامًا، بالله لا تقسوا عليه، اتركوه لحال سبيله، وإذا استطعتم حنّطوه واحفظوه في متحف باردو ودعوه إلى فجر آخر!تاريخ أول نشر على النت: حمام الشط في 4 جويلية 2020. ......
#هذا؟
#مواطن
#تونسي
#يعيش
#تونس
#-أوفْنِي-؟
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=683603
#الحوار_المتمدن
#محمد_كشكار "أوفْنِي" (OVNI: Objet Volant Non Identifié)- ضد الرأسمالية الأليفة والمتوحشة.- ضد الإضراب في القطاع العام.- ضد خوصصة التعليم والصحة.- ضد الأحزاب الليبرالية.- ضد الأحزاب على النمط الستاليني سواء كانت يسارية أو قومية أو إسلامية.- ضد التعصب القومي.- ضد التعصب الديني.- مع تقوية الانتماء متعدد الهويات: أمازيغي-عروبي-إسلامي.- مع فتح باب الاجتهاد في الدين على مصراعَيه لأهل الاختصاص المتعدد: فقهي-ألسني-علمي-فلسفي-إبستومولوجي-أنتروبولوجي-إلخ.- ضد التعريب الحالي للتعليم-التعريب المنقوص والمشوّه/مع النموذج الصادقي المزدوج كمرحلة انتقالية في انتظار التعريب الشامل عندما نصبح منتجي معرفة.- ضد مدرّسي التعليم العمومي-مقاولي الدروس الخصوصية الجشعين، القنوعين بالقليل لا.- ضد سِلك المتفقدين البيداغوجيين (والله العظيم لست ضد الأشخاص، أنا ضد فكرة تفقد المدرّس من أساسها).- ضد حكم الإعدام.- ضد جميع العقوبات البدنية.- ضد التعذيب.- ضد المقاومة المسلحة/مع المقاومة السلمية على سنّة غاندي ومانديلا.- ضد المساواة التامة بين المرأة والرجل في الواجبات/ مع المساواة التامة بين المرأة والرجل في الحقوق.- مع تأنيث كامل الإطار التربوي في الروضات والمدارس الابتدائية لأن المرأة مهيأةٌ جينيًّا أكثر من الرجلَ لتربية الأطفال! - مع تحفيظ القرآن في الروضة بين 3 و6 سنوات للبنين والبنات: هو بمثابة حمام لغوي للطفل (un bain linguistique: concept pédagogique, un terme qui n’est pas de mon choix)، هو وَسَطٌ تربويّ يتدرّب الطفل داخله على تنمية مَلَكاتٍ ثلاث: الحِفْظُ والتعبيرُ الفصيحُ والنطقُ السليمُ، زادٌ لغوي يستوعبه الطفل ولا يفهمه في سن 3-6، زادٌ يدّخره، قد يساعده على الفهم عندما يكبر ويصل إلى عمر الفهم.ملاحظة: إذا اعترضكم في الطريق مخلوقٌ بهذه الصفات الهجينة، اقتربوا منه ولا تجزعوا فهو شيخٌ هَرِمٌ خَرِفٌ عمره 68 عامًا، بالله لا تقسوا عليه، اتركوه لحال سبيله، وإذا استطعتم حنّطوه واحفظوه في متحف باردو ودعوه إلى فجر آخر!تاريخ أول نشر على النت: حمام الشط في 4 جويلية 2020. ......
#هذا؟
#مواطن
#تونسي
#يعيش
#تونس
#-أوفْنِي-؟
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=683603
الحوار المتمدن
محمد كشكار - ما هذا؟ مواطن تونسي يعيش في تونس أو -أوفْنِي-؟
محمد كشكار : شهادة على العصر: أستاذ تونسي متعاون في الجزائر 80-88
#الحوار_المتمدن
#محمد_كشكار التحقتُ عام 1980 بــ"إعدادية زيروت يوسف" ولاية سكيكدة وكان عمري 28. وصلتُ القرية مساء. لا يوجد بها نُزْلٌ. قضيتُ ليلتي في الحمام التركي بالقرية ونمتُ على حصيرة. توجهتُ باكرا إلى المدرسة الإعدادية وقابلتُ المدير. كان جزائريا بربريا (أي أمازيغيا أو قبائليا) يتكلمُ الفرنسية فقط في زمن تعريب التعليم الجزائري. كان دعاة التعريب من الوزراء والمسؤولين الكبار يبعثون أبناءهم يدرسون التغريب بالخارج حفاظا على عقول فلذات أكبادهم من التخريب الوطني المبرمج مع سبق الإصرار والترصد بلغة القانون.انتدبوني لتدريس العلوم الطبيعية بالفرنسية لآخر دفعة نجت من نظام التعريب. نعم أقول نجت لأن التعريب يساوي تجهيلا وتفقيرا لثقافة الأستاذ والتلميذ وخاصة عنما لا نوفّرُ له مراجع علمية بالعربية ولا نحضِّر له أساتذة متكونين بالعربية ولا نطبع له مجلات علمية عربية مختصة يُنشر فيها إنتاجُنا العلمي وإنتاج غيرنا مترجم. كان أستاذ العلوم الجزائري المعرّب أستاذًا غير قادر على مطالعة الكتب المدرسية والمراجع المكتوبة بالفرنسية وغير قادر أيضا على قراءة المجلات العلمية الفرنسية المختصة مثل (La Recherche) أو شبه المختصة مثل (Sciences & Vie) فكان زميلي الجزائري أو الشرقي المتعاون (مصري، سوري، عراقي، أردني) يعتمد في إعداد دروسه على كتاب التلميذ فقط. أما التلميذ الجزائري المعرّب (يدرس الفرنسية كمادة مستقلة ويدرس باللغة العربية كل العلوم الصحيحة والتجريبية والإنسانية) الحاصل على باكلوريا علوم بالعربية والموجّه إلى سنة أولى طب، فيجد صعوبة كبيرة في مواصلة تعليمه الجامعي الطبي المفرنس تماما لأنه غير مؤهل لغويًّا للبحث في المراجع الطبية الفرنسية أو الأنڤ-;-ليزية. لا توجد في الجزائر مراجع طبية حديثة بالعربية ولا مجلات علمية عربية مختصة أو شبه مختصة.مبدئيا، أنا من دعاة التعريب ولكن ضد تطبيقه العاجل. علينا, حسب وجهة نظري المحدودة, أن نبدأ بتوفير مراجع معرّبة في كل المجالات والاختصاصات في المكتبات المدرسية والعامة والتجارية وبيع مجلات علمية مختصة معرّبة في حينها في الأكشاك قبل أن نعرّب التعليم. عُرِّبَ التعليم الأساسي والإعدادي والثانوي في الجزائر فخُرِّبَ ولم يُنتِج إلا أجيالا مثقفة بالعربية فقط وهذا غير كاف، أجيالا لا تستطيع أن تبدع وتنتج إلا في مجال الدين, المجال الوحيد المعرّب بالكامل. عُرِّبَ التعليم الأساسي في تونس بفرعيه, الابتدائي والإعدادي, فأصبح في طريقه إلى التخريب أيضا مثل الجزائر. كنا نظن أننا في تونس أذكى منهم فأبقينا على الثانوي مفرنسا لكن نسينا أن من يكون أساسه هشّا لا يستطيع أن يُعلّى بنيانه.كان زملائي الجزائريون المعرّبون المتخرجون حديثا عاطلين بالفعل في اللغة لفرنسية. كانوا يلجئون إليّ مضطرين, يعلو وجوهم الحياء وأنا أيضًا، طالبين منّي كتاية جملة برقية بالفرنسية أو قراءة مختصر شروط استعمال آلة غسيل أو دواء (notice d emploi) . كنتُ أترجم لهم مقالات (le Monde diplomatique)] و(La Recherche) و(Sciences & Vie) وكانوا يستمعون إليّ بانبهار وإعجاب شديد لا أستحقّه (أنا ناقل) وكأنني بابلو نيرودا يلقي شعرا في ثوار اسبانيا الشيوعيين.أسكَنوني مع أستاذ عراقي وآخر سوري. كان العراقي شيوعيا هاربا من صدام ومحكومًا عليه غيابيًّا بالإعدام ككل الشيوعيين العراقيين الفارين الممنوعين من العودة إلى وطنهم الأم. أنا مَدينٌ له فهو أول مَن علّمني كره طاغية بلاده، صدّام حسين، منذ اغتصابه السلطة سنة 1980. أما السوري فكان يخرج من الدار عند إثارة أي نقاش سياسي حول الأنظمة العربية لثقته المرَضية ......
#شهادة
#العصر:
#أستاذ
#تونسي
#متعاون
#الجزائر
#80-88
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=684645
#الحوار_المتمدن
#محمد_كشكار التحقتُ عام 1980 بــ"إعدادية زيروت يوسف" ولاية سكيكدة وكان عمري 28. وصلتُ القرية مساء. لا يوجد بها نُزْلٌ. قضيتُ ليلتي في الحمام التركي بالقرية ونمتُ على حصيرة. توجهتُ باكرا إلى المدرسة الإعدادية وقابلتُ المدير. كان جزائريا بربريا (أي أمازيغيا أو قبائليا) يتكلمُ الفرنسية فقط في زمن تعريب التعليم الجزائري. كان دعاة التعريب من الوزراء والمسؤولين الكبار يبعثون أبناءهم يدرسون التغريب بالخارج حفاظا على عقول فلذات أكبادهم من التخريب الوطني المبرمج مع سبق الإصرار والترصد بلغة القانون.انتدبوني لتدريس العلوم الطبيعية بالفرنسية لآخر دفعة نجت من نظام التعريب. نعم أقول نجت لأن التعريب يساوي تجهيلا وتفقيرا لثقافة الأستاذ والتلميذ وخاصة عنما لا نوفّرُ له مراجع علمية بالعربية ولا نحضِّر له أساتذة متكونين بالعربية ولا نطبع له مجلات علمية عربية مختصة يُنشر فيها إنتاجُنا العلمي وإنتاج غيرنا مترجم. كان أستاذ العلوم الجزائري المعرّب أستاذًا غير قادر على مطالعة الكتب المدرسية والمراجع المكتوبة بالفرنسية وغير قادر أيضا على قراءة المجلات العلمية الفرنسية المختصة مثل (La Recherche) أو شبه المختصة مثل (Sciences & Vie) فكان زميلي الجزائري أو الشرقي المتعاون (مصري، سوري، عراقي، أردني) يعتمد في إعداد دروسه على كتاب التلميذ فقط. أما التلميذ الجزائري المعرّب (يدرس الفرنسية كمادة مستقلة ويدرس باللغة العربية كل العلوم الصحيحة والتجريبية والإنسانية) الحاصل على باكلوريا علوم بالعربية والموجّه إلى سنة أولى طب، فيجد صعوبة كبيرة في مواصلة تعليمه الجامعي الطبي المفرنس تماما لأنه غير مؤهل لغويًّا للبحث في المراجع الطبية الفرنسية أو الأنڤ-;-ليزية. لا توجد في الجزائر مراجع طبية حديثة بالعربية ولا مجلات علمية عربية مختصة أو شبه مختصة.مبدئيا، أنا من دعاة التعريب ولكن ضد تطبيقه العاجل. علينا, حسب وجهة نظري المحدودة, أن نبدأ بتوفير مراجع معرّبة في كل المجالات والاختصاصات في المكتبات المدرسية والعامة والتجارية وبيع مجلات علمية مختصة معرّبة في حينها في الأكشاك قبل أن نعرّب التعليم. عُرِّبَ التعليم الأساسي والإعدادي والثانوي في الجزائر فخُرِّبَ ولم يُنتِج إلا أجيالا مثقفة بالعربية فقط وهذا غير كاف، أجيالا لا تستطيع أن تبدع وتنتج إلا في مجال الدين, المجال الوحيد المعرّب بالكامل. عُرِّبَ التعليم الأساسي في تونس بفرعيه, الابتدائي والإعدادي, فأصبح في طريقه إلى التخريب أيضا مثل الجزائر. كنا نظن أننا في تونس أذكى منهم فأبقينا على الثانوي مفرنسا لكن نسينا أن من يكون أساسه هشّا لا يستطيع أن يُعلّى بنيانه.كان زملائي الجزائريون المعرّبون المتخرجون حديثا عاطلين بالفعل في اللغة لفرنسية. كانوا يلجئون إليّ مضطرين, يعلو وجوهم الحياء وأنا أيضًا، طالبين منّي كتاية جملة برقية بالفرنسية أو قراءة مختصر شروط استعمال آلة غسيل أو دواء (notice d emploi) . كنتُ أترجم لهم مقالات (le Monde diplomatique)] و(La Recherche) و(Sciences & Vie) وكانوا يستمعون إليّ بانبهار وإعجاب شديد لا أستحقّه (أنا ناقل) وكأنني بابلو نيرودا يلقي شعرا في ثوار اسبانيا الشيوعيين.أسكَنوني مع أستاذ عراقي وآخر سوري. كان العراقي شيوعيا هاربا من صدام ومحكومًا عليه غيابيًّا بالإعدام ككل الشيوعيين العراقيين الفارين الممنوعين من العودة إلى وطنهم الأم. أنا مَدينٌ له فهو أول مَن علّمني كره طاغية بلاده، صدّام حسين، منذ اغتصابه السلطة سنة 1980. أما السوري فكان يخرج من الدار عند إثارة أي نقاش سياسي حول الأنظمة العربية لثقته المرَضية ......
#شهادة
#العصر:
#أستاذ
#تونسي
#متعاون
#الجزائر
#80-88
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=684645
الحوار المتمدن
محمد كشكار - شهادة على العصر: أستاذ تونسي متعاون في الجزائر (80-88)
محمد كشكار : رغم انتهازيّته قبل الثورة وبعدها، صَوَّتَ لفائدته مليون ناخب تونسي في رئاسيات 2019
#الحوار_المتمدن
#محمد_كشكار رغم انتهازيّته، انتخبه المحتاجون (Les nécessiteux et les nécessiteuses)، انتخبوه الثاني في الرئاسيات بعد قيس سعيّد، وانتخبوا حزبَه الثاني في التشريعيات بعد النهضة. نجاحُه في الانتخابات يُعَدُّ في حد ذاته تحدّيًا صارخًا لكل منطق ! والغريب أنه كلما هاجمه الإعلامُ أكثر أحَبّه المحتاجون أكثر. يبدو أن لا علاقة سببية بين الظاهرتَين (Une corrélation non une causalité)، لأن ناخبيه لا يسمعون كلامَ النخبة ولا تعنيهم لا من بعيد ولا من قريب بلاتوهات التلفزة السياسية وخُطب سعيّد بالفصحى.للأسف، النخبةُ، بما فيها سعيّد، لم تقدّمْ شيئًا ملموسًا للمحتاجينَ. في المقابل، "ترامب تونس" قدّم لهم القليلَ، والقليلُ في عيون المحتاجين كثيرٌ ! قدّم لهم ما لم تقدّمه الدولة: لفتة كريمة، وَجبة باردة في شعبانْ ووَجبة سخونة في رمضانْ، زاورة وبطّانية وأدوات مدرسية لأولادهم، وطبيب مختص يكشف عليهم لأول مرة. خاتمة: لو كنتُ مكانهم، لانتخبتُه دون تردُّدٍ !Source d’inspiration : Le Monde diplomatique, décembre 2020, extraits de l’article «Ils votent pour ceux qui les insultent », par Murtaza Hussain, journaliste, p. 14إمضائي: Un ciel aussi chargé ne s’éclaire pas sans une tempête. Shakespeare in Maaloufانتشر الغيم في كل ركن من بلادي والعاصفة تأخرت ! مواطن العالم"إذا فهمتَ كل شيء، فهذا يعني أنهم لم يشرحوا لك جيّدًا !" أمين معلوف ......
#انتهازيّته
#الثورة
#وبعدها،
#صَوَّتَ
#لفائدته
#مليون
#ناخب
#تونسي
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=701533
#الحوار_المتمدن
#محمد_كشكار رغم انتهازيّته، انتخبه المحتاجون (Les nécessiteux et les nécessiteuses)، انتخبوه الثاني في الرئاسيات بعد قيس سعيّد، وانتخبوا حزبَه الثاني في التشريعيات بعد النهضة. نجاحُه في الانتخابات يُعَدُّ في حد ذاته تحدّيًا صارخًا لكل منطق ! والغريب أنه كلما هاجمه الإعلامُ أكثر أحَبّه المحتاجون أكثر. يبدو أن لا علاقة سببية بين الظاهرتَين (Une corrélation non une causalité)، لأن ناخبيه لا يسمعون كلامَ النخبة ولا تعنيهم لا من بعيد ولا من قريب بلاتوهات التلفزة السياسية وخُطب سعيّد بالفصحى.للأسف، النخبةُ، بما فيها سعيّد، لم تقدّمْ شيئًا ملموسًا للمحتاجينَ. في المقابل، "ترامب تونس" قدّم لهم القليلَ، والقليلُ في عيون المحتاجين كثيرٌ ! قدّم لهم ما لم تقدّمه الدولة: لفتة كريمة، وَجبة باردة في شعبانْ ووَجبة سخونة في رمضانْ، زاورة وبطّانية وأدوات مدرسية لأولادهم، وطبيب مختص يكشف عليهم لأول مرة. خاتمة: لو كنتُ مكانهم، لانتخبتُه دون تردُّدٍ !Source d’inspiration : Le Monde diplomatique, décembre 2020, extraits de l’article «Ils votent pour ceux qui les insultent », par Murtaza Hussain, journaliste, p. 14إمضائي: Un ciel aussi chargé ne s’éclaire pas sans une tempête. Shakespeare in Maaloufانتشر الغيم في كل ركن من بلادي والعاصفة تأخرت ! مواطن العالم"إذا فهمتَ كل شيء، فهذا يعني أنهم لم يشرحوا لك جيّدًا !" أمين معلوف ......
#انتهازيّته
#الثورة
#وبعدها،
#صَوَّتَ
#لفائدته
#مليون
#ناخب
#تونسي
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=701533
الحوار المتمدن
محمد كشكار - رغم انتهازيّته قبل الثورة وبعدها، صَوَّتَ لفائدته مليون ناخب تونسي في رئاسيات 2019
جهاد الرنتيسي : حجر تونسي في شباك الرواية المترجمة للعبرية
#الحوار_المتمدن
#جهاد_الرنتيسي انتقلت ترجمة الرواية العربية للعبرية من الهوامش المسكوت عنها الى دائرة الضوء لتمس صلب مفاهيم كادت ان تبلغ المسلمات مع تشعب الجدل الذي اثاره النشطاء التونسيون حول انشطة التطبيع الثقافي في بلادهم.الواضح من سياقات الجدل ان ارتباط القضية المطروحة بما تبقي من ثوابت التفكير بديمومة الصراع مع الآخر الاسرائيلي وتعدد الزوايا التي يمكن النظر من خلالها الى القضية المثارة بعض عوامل توزع التفاعلات بين شبهات الترجمة وجدواها. في خطوة تكتيكية لتقليل ردود الفعل على حملتهم حرص النشطاء التونسيون على التمييز بين الترجمة الى العبرية والاتصال مع جهات اسرائيلية باعتبار الاولى حق للمبدع والثانية فعل ينطوي على دلالات سياسية لكن محاولة التمييز التي ظهرت بوضوح في تعليقات بلقيس خليفة والأمجد بن احمد بقيت عالقة في الهواء لا سيما وان الترجمة الى العبرية مرتبطة بوجود طرف اسرائيلي سواء كان ذلك بشكل مباشر او من خلال وسطاء. ساهم التكتيك المتبع في مراوحة حجج رافضي مغامرة الاتصال من اجل الترجمة بين طبيعة المشروع الصهيوني وتحولات المجتمع الاسرائيلي الدائمة نحو اليمين فيما يأخذ دفاع الطرف المتحمس للترجمة الى العبرية منحى تجاهل اتهامات التطبيع او تبرئة آليات الترجمة منها بحثا عن مخارج من المأزق الذي وجد نفسه .أخذ البحث عن المخارج عدة اشكال اظهرت تباينات واضحة في طريقة تفكير المتحمسين رغم التقائهم عند الرغبة في رؤية كتاباتهم مترجمة الى لغات اخرى بما في ذلك العبرية املا في توسيع مربع قراء يقتصر في كثير من الاحيان على العربية والمرور الى العالمية عبر البوابة الاسرائيلية.خلال ردوده على مهاجميه اظهر مدير بيت الرواية التونسي الروائي كمال الرياحي الذي كان سببا مباشرا في الحراك الأخير قناعة بأن غيرة الذين لم تتح لاعمالهم الترجمة وراء خصومتهم معه لينتهي الى انكار حقهم في الاحتجاج. وجد البعض في الاستقواء بتجمعاتهم البشرية وسيلة لخلط الاوراق كما فعلت ريم غنايم مترجمة رواية الرياحي حين هاجمت فكرة مقاومة التطبيع باعتبارها مساسا بفلسطينيي المناطق المحتلة عام 48 والروائي جان دوست بتوجيهه الانتقادات لقوميات اصيلة في المنطقة مارست اضطهادا ضد الكرد توطئة لمساواتها باسرائيل.لم يخل الامر من محاولة لأنسنة فتح قنوات اتصال مع الجانب الاسرائيلي كما فعلت الروائية انعام كجه جي التي ترجمت روايتها الى العبرية حين اشارت الى تبرعها بقيمة الترجمة لاحدى الجمعيات الخيرية.والتقت الآليات الدفاعية المستخدمة من قبل المتحمسين عند محاولة ارباك خصومهم بالحديث حول حوار الثقافات والوصول الى قارئ العبرية للتأثير فيه والاختباء وراء نجومية الذين سبقوهم من الروائيين والشعراء العرب ليصبح التواصل مع جهات الترجمة في اسرائيل حقا مكتسبا سقطت مشروعية الاحتجاج عليه . ابرز ما تمخض عن اتهامات التطبيع والاتهامات المضادة سؤال جدوى ترجمة الاعمال الروائية الى العبرية الذي اجتر تصريحات كان قد ادلى بها الروائي واسيني الاعرج خلال حوار اجراه معه بيت الرواية التونسي قبل اشهر دعا من خلالها الفلسطينيين الى تعلم اللغة العبرية.مشاركة فلسطينيين من المناطق المحتلة عام 48 في الجدل الدائر لعبت الدور الابرز في البحث عن اجابة للسؤال حيث تلتقي الاراء عند ضعف اللغة العبرية التي تم تجديدها في نهاية القرن التاسع عشر واقتصار استخدامها على عدد محدود من البشر وبقعة جغرافية لا تتجاوز مساحة ٢-;-٧-;- الف كم مربع بمعنى انها لا تذكر قياسا باللغات العالمية الجاذبة للراغبين في العالمية. يزيد من وجاهة الرأي القائل بقلة الج ......
#تونسي
#شباك
#الرواية
#المترجمة
#للعبرية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=712641
#الحوار_المتمدن
#جهاد_الرنتيسي انتقلت ترجمة الرواية العربية للعبرية من الهوامش المسكوت عنها الى دائرة الضوء لتمس صلب مفاهيم كادت ان تبلغ المسلمات مع تشعب الجدل الذي اثاره النشطاء التونسيون حول انشطة التطبيع الثقافي في بلادهم.الواضح من سياقات الجدل ان ارتباط القضية المطروحة بما تبقي من ثوابت التفكير بديمومة الصراع مع الآخر الاسرائيلي وتعدد الزوايا التي يمكن النظر من خلالها الى القضية المثارة بعض عوامل توزع التفاعلات بين شبهات الترجمة وجدواها. في خطوة تكتيكية لتقليل ردود الفعل على حملتهم حرص النشطاء التونسيون على التمييز بين الترجمة الى العبرية والاتصال مع جهات اسرائيلية باعتبار الاولى حق للمبدع والثانية فعل ينطوي على دلالات سياسية لكن محاولة التمييز التي ظهرت بوضوح في تعليقات بلقيس خليفة والأمجد بن احمد بقيت عالقة في الهواء لا سيما وان الترجمة الى العبرية مرتبطة بوجود طرف اسرائيلي سواء كان ذلك بشكل مباشر او من خلال وسطاء. ساهم التكتيك المتبع في مراوحة حجج رافضي مغامرة الاتصال من اجل الترجمة بين طبيعة المشروع الصهيوني وتحولات المجتمع الاسرائيلي الدائمة نحو اليمين فيما يأخذ دفاع الطرف المتحمس للترجمة الى العبرية منحى تجاهل اتهامات التطبيع او تبرئة آليات الترجمة منها بحثا عن مخارج من المأزق الذي وجد نفسه .أخذ البحث عن المخارج عدة اشكال اظهرت تباينات واضحة في طريقة تفكير المتحمسين رغم التقائهم عند الرغبة في رؤية كتاباتهم مترجمة الى لغات اخرى بما في ذلك العبرية املا في توسيع مربع قراء يقتصر في كثير من الاحيان على العربية والمرور الى العالمية عبر البوابة الاسرائيلية.خلال ردوده على مهاجميه اظهر مدير بيت الرواية التونسي الروائي كمال الرياحي الذي كان سببا مباشرا في الحراك الأخير قناعة بأن غيرة الذين لم تتح لاعمالهم الترجمة وراء خصومتهم معه لينتهي الى انكار حقهم في الاحتجاج. وجد البعض في الاستقواء بتجمعاتهم البشرية وسيلة لخلط الاوراق كما فعلت ريم غنايم مترجمة رواية الرياحي حين هاجمت فكرة مقاومة التطبيع باعتبارها مساسا بفلسطينيي المناطق المحتلة عام 48 والروائي جان دوست بتوجيهه الانتقادات لقوميات اصيلة في المنطقة مارست اضطهادا ضد الكرد توطئة لمساواتها باسرائيل.لم يخل الامر من محاولة لأنسنة فتح قنوات اتصال مع الجانب الاسرائيلي كما فعلت الروائية انعام كجه جي التي ترجمت روايتها الى العبرية حين اشارت الى تبرعها بقيمة الترجمة لاحدى الجمعيات الخيرية.والتقت الآليات الدفاعية المستخدمة من قبل المتحمسين عند محاولة ارباك خصومهم بالحديث حول حوار الثقافات والوصول الى قارئ العبرية للتأثير فيه والاختباء وراء نجومية الذين سبقوهم من الروائيين والشعراء العرب ليصبح التواصل مع جهات الترجمة في اسرائيل حقا مكتسبا سقطت مشروعية الاحتجاج عليه . ابرز ما تمخض عن اتهامات التطبيع والاتهامات المضادة سؤال جدوى ترجمة الاعمال الروائية الى العبرية الذي اجتر تصريحات كان قد ادلى بها الروائي واسيني الاعرج خلال حوار اجراه معه بيت الرواية التونسي قبل اشهر دعا من خلالها الفلسطينيين الى تعلم اللغة العبرية.مشاركة فلسطينيين من المناطق المحتلة عام 48 في الجدل الدائر لعبت الدور الابرز في البحث عن اجابة للسؤال حيث تلتقي الاراء عند ضعف اللغة العبرية التي تم تجديدها في نهاية القرن التاسع عشر واقتصار استخدامها على عدد محدود من البشر وبقعة جغرافية لا تتجاوز مساحة ٢-;-٧-;- الف كم مربع بمعنى انها لا تذكر قياسا باللغات العالمية الجاذبة للراغبين في العالمية. يزيد من وجاهة الرأي القائل بقلة الج ......
#تونسي
#شباك
#الرواية
#المترجمة
#للعبرية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=712641
الحوار المتمدن
جهاد الرنتيسي - حجر تونسي في شباك الرواية المترجمة للعبرية
محمد المحسن : بيان رسمي من كاتب صحفي دولي تونسي
#الحوار_المتمدن
#محمد_المحسن بيان رسميأنا محمد المحسن الكاتب الصحفي،مندوب الصريح أونلاين-بجهة تطاوين والعضو في إتحاد الكتاب التونسيين ...أصارح:تبعا للوضع الصحي الذي أعيشه مذ توفي إبني سنة 2017 غريقا بإحدى البحيرات بألمانيا وما نجم عن هذا المصاب الجلل من تداعيات دراماتيكية أثرت سلبا عن حالتي الصحية والنفسية إذ ما زلت أعيش في ظروف -نفسَجَدية-موجعة تم ايوائي بموجبها-قسر الإرادة-من لدن النيابة العمومية بجهة تطاوين بمستسفى الأمراض العصبية بمستشفى الهادي شاكر-صفاقس.الآن تعكرت حالتي الصحية،سيما في ظل عناية ورعاية من قبل عائلتي التي أهملتني،إذ أعيش وحيدا لا صديق ولا رفيق غير الطريق..وهذا موضوع آخر..سأتولى شرحه لاحقا.وعليه أتوجه،إلى السيد وزير الصحة العمومية وإلى معالي وزير الشؤون الإجتماعية وكذا إلى المنظمات الحقوقية ونشطاء المجتمع المدني وإلى كافة الأطراف ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان خصوصا بإعتباري أتعرض للهرسلة ولكل أشكال العقاب غير المبرر من طرف أسرتي التي تتضرّع "بأنها نافذة" وذلك قصد حلحلة إشكالياتي وإيوائي بإحدى دور المسنين حفظا لكرامتي،لماء وجهي،ولقلمي الذي عرفت حبره الصحف التونسية،العربية والدولية.أكتفي بهذا..وإن لمكة رب يحميها.. ......
#بيان
#رسمي
#كاتب
#صحفي
#دولي
#تونسي
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=724353
#الحوار_المتمدن
#محمد_المحسن بيان رسميأنا محمد المحسن الكاتب الصحفي،مندوب الصريح أونلاين-بجهة تطاوين والعضو في إتحاد الكتاب التونسيين ...أصارح:تبعا للوضع الصحي الذي أعيشه مذ توفي إبني سنة 2017 غريقا بإحدى البحيرات بألمانيا وما نجم عن هذا المصاب الجلل من تداعيات دراماتيكية أثرت سلبا عن حالتي الصحية والنفسية إذ ما زلت أعيش في ظروف -نفسَجَدية-موجعة تم ايوائي بموجبها-قسر الإرادة-من لدن النيابة العمومية بجهة تطاوين بمستسفى الأمراض العصبية بمستشفى الهادي شاكر-صفاقس.الآن تعكرت حالتي الصحية،سيما في ظل عناية ورعاية من قبل عائلتي التي أهملتني،إذ أعيش وحيدا لا صديق ولا رفيق غير الطريق..وهذا موضوع آخر..سأتولى شرحه لاحقا.وعليه أتوجه،إلى السيد وزير الصحة العمومية وإلى معالي وزير الشؤون الإجتماعية وكذا إلى المنظمات الحقوقية ونشطاء المجتمع المدني وإلى كافة الأطراف ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان خصوصا بإعتباري أتعرض للهرسلة ولكل أشكال العقاب غير المبرر من طرف أسرتي التي تتضرّع "بأنها نافذة" وذلك قصد حلحلة إشكالياتي وإيوائي بإحدى دور المسنين حفظا لكرامتي،لماء وجهي،ولقلمي الذي عرفت حبره الصحف التونسية،العربية والدولية.أكتفي بهذا..وإن لمكة رب يحميها.. ......
#بيان
#رسمي
#كاتب
#صحفي
#دولي
#تونسي
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=724353
الحوار المتمدن
محمد المحسن - بيان رسمي من كاتب صحفي دولي تونسي
منصف سلطاني : الباهي الأدغم : مسيرة مناضل تونسي تدرس قرنا
#الحوار_المتمدن
#منصف_سلطاني - الباهي الأدغم : ولد في 10 جانفي 1913 و توفي في 13 أفريل 1998. - ولد الباهي الأدغم في حي باب الأقواس من ربض باب سويقة بالعاصمة. بعد أن أتمّ دراسته الابتدائية، نجح في مناظرة الدخول إلى المدرسة الصّادقية التي التحق بها في مستهلّ السنة الدراسية 1927– 1928. وقد واصل بها دراسته إلى أن أحرز دبلوم ختم الدروس الثانوية في آخر سنة 1933. - رأى هذا الباهي الأدغم أنّ النّشاط السياسي الذي يقوم به التّلامذة داخل المدرسة الصادقية لا يمكن أن يكون إلاّ محدودا، فلا بدّ من التّفكير في إنشاء منظّمة تفسح المجال لشباب المعاهد المدرسية للقيام بنشاط ثقافي وسياسي خارج أوقات الدراسة، فاتّفق الباهي الأدغم ورفقاؤه مع هيئة جمعيّة قدماء الصادقية على بعث فرع مدرسي تابع للجمعية يجمع شمل جميع تلامذة المعاهد الثانوية الموجودة بالعاصمة، بما في ذلك جامع الزيتونة.- وفي شهر أفريل 1932 تأسّس هذا الفرع الذي احتضنته جمعية قدماء الصادقية وأطلق عليه اسم "الشبيبة المدرسيّة". وانتخبت على رأسه هيئة مديرة تضمّ بالخصوص الحبيب مبارك، رئيسًا، والباهي الأدغم، كاتبًا عامًا، وعبد العزيز بلّلونة، أمين مال. واستمرّ احتضان جمعية القدماء للشبيبة المدرسية من ذلك التاريخ حتى الاستقلال. - اضطرّ الباهي الأدغم بعد حصوله على دبلوم الصّادقية سنة 1933، إلى الانقطاع عن الدّراسة لأنّه أصبح عائل أسرته الوحيد بعد مرض والده ثمّ وفاته.- انخرط سنة 1934 في سلك الوظيفة العمومية بصفة كاتبٍ مؤقّتٍ بإدارة الداخلية التي كان على رأسها عهدئذ المؤرخ الفرنسي "شارل سوماني". واستمرّ في هذه الخطّة إلى أن نجح في آخر سنة 1939 في مناظرة المنشئين بإدارة المال. فكان من التونسيّين القلائل الذين نجحوا في هذه المناظرة، نظرا لما اكتسبه من زاد معرفي في اللّغتين العربية والفرنسية، بفضل تكوينه بالصّادقية ومطالعاته الخاصّة.- على أنّ التحاقه بالوظيفة العموميّة لم يمنعه من مواصلة الاهتمام بالشؤون السّياسيّة والعناية بالقضية الوطنية. فقد استبشر بانعقاد مؤتمر قصر هلال وانبعاث الحزب الدستوري الجديد الذي أعاد الأمل إلى نفوس الوطنيّين بفضل برنامجه المرتكز على العمل المباشر والاتّصال بالجماهير الشعبية لاعدادها للكفاح من أجل تحرير الوطن. - لكن نضاله الفعليّ لم ينطلق إلا إثر الافراج عن الزّعماء الوطنيين في مارس 1936 وعودة الحزب إلى سالف نشاطه. وانضمّ إلى الشبّان الذين رجعوا من فرنسا منذ عهد قريب بعد أن أتمّوا دراستهم العليا، أمثال سليمان بن سليمان والمنجي سليم وعلي البلهوان والهادي نويرة وصلاح الدين بوشوشة. - برز الباهي الأدغم بالخصوص في المؤتمر الثاني الذي عقده الحزب في مقرّه بنهج التريبونال في آخر أكتوبر 1937، إذ ساند من أوّل وهلة النزعة الاستقلالية التي مثلها في المؤتمر عدد كثير من المناضلين، وأسهم في ترجيح كفّة الشقّ المتصلبّ في الديوان السياسي.- وإثر اندلاع حوادث 9 أفريل 1938 وإلقاء القبض على قادة الحزب وأبرز مناضليه، تزعّم الباهي الأدغم حركة المقاومة السريّة إلى أن ألقي عليه القبض في 11 ماي 1938. ولما أفرج عنه في شهر أوت 1938 استأنف نشاطه على رأس الديوان السياسي الخامس السرّي، بالتعاون مع الدكتور الحبيب ثامر والهادي السعيدي والهادي خفشّة وصلاح الدين بوشوشة. وتحولت المقاومة من تنظيم المظاهرات وتوزيع المناشير إلى عمليّات مسلّحة يقوم بها أعضاء لجنة المقاومة. - وفي نوفمبر 1939 ألقي القبض على أعضاء الديوان السياسي الخامس ولجنة المقاومة، وأحيلوا على المحكمة العسكرية التي أصدرت ضدّهم أ ......
#الباهي
#الأدغم
#مسيرة
#مناضل
#تونسي
#تدرس
#قرنا
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=744657
#الحوار_المتمدن
#منصف_سلطاني - الباهي الأدغم : ولد في 10 جانفي 1913 و توفي في 13 أفريل 1998. - ولد الباهي الأدغم في حي باب الأقواس من ربض باب سويقة بالعاصمة. بعد أن أتمّ دراسته الابتدائية، نجح في مناظرة الدخول إلى المدرسة الصّادقية التي التحق بها في مستهلّ السنة الدراسية 1927– 1928. وقد واصل بها دراسته إلى أن أحرز دبلوم ختم الدروس الثانوية في آخر سنة 1933. - رأى هذا الباهي الأدغم أنّ النّشاط السياسي الذي يقوم به التّلامذة داخل المدرسة الصادقية لا يمكن أن يكون إلاّ محدودا، فلا بدّ من التّفكير في إنشاء منظّمة تفسح المجال لشباب المعاهد المدرسية للقيام بنشاط ثقافي وسياسي خارج أوقات الدراسة، فاتّفق الباهي الأدغم ورفقاؤه مع هيئة جمعيّة قدماء الصادقية على بعث فرع مدرسي تابع للجمعية يجمع شمل جميع تلامذة المعاهد الثانوية الموجودة بالعاصمة، بما في ذلك جامع الزيتونة.- وفي شهر أفريل 1932 تأسّس هذا الفرع الذي احتضنته جمعية قدماء الصادقية وأطلق عليه اسم "الشبيبة المدرسيّة". وانتخبت على رأسه هيئة مديرة تضمّ بالخصوص الحبيب مبارك، رئيسًا، والباهي الأدغم، كاتبًا عامًا، وعبد العزيز بلّلونة، أمين مال. واستمرّ احتضان جمعية القدماء للشبيبة المدرسية من ذلك التاريخ حتى الاستقلال. - اضطرّ الباهي الأدغم بعد حصوله على دبلوم الصّادقية سنة 1933، إلى الانقطاع عن الدّراسة لأنّه أصبح عائل أسرته الوحيد بعد مرض والده ثمّ وفاته.- انخرط سنة 1934 في سلك الوظيفة العمومية بصفة كاتبٍ مؤقّتٍ بإدارة الداخلية التي كان على رأسها عهدئذ المؤرخ الفرنسي "شارل سوماني". واستمرّ في هذه الخطّة إلى أن نجح في آخر سنة 1939 في مناظرة المنشئين بإدارة المال. فكان من التونسيّين القلائل الذين نجحوا في هذه المناظرة، نظرا لما اكتسبه من زاد معرفي في اللّغتين العربية والفرنسية، بفضل تكوينه بالصّادقية ومطالعاته الخاصّة.- على أنّ التحاقه بالوظيفة العموميّة لم يمنعه من مواصلة الاهتمام بالشؤون السّياسيّة والعناية بالقضية الوطنية. فقد استبشر بانعقاد مؤتمر قصر هلال وانبعاث الحزب الدستوري الجديد الذي أعاد الأمل إلى نفوس الوطنيّين بفضل برنامجه المرتكز على العمل المباشر والاتّصال بالجماهير الشعبية لاعدادها للكفاح من أجل تحرير الوطن. - لكن نضاله الفعليّ لم ينطلق إلا إثر الافراج عن الزّعماء الوطنيين في مارس 1936 وعودة الحزب إلى سالف نشاطه. وانضمّ إلى الشبّان الذين رجعوا من فرنسا منذ عهد قريب بعد أن أتمّوا دراستهم العليا، أمثال سليمان بن سليمان والمنجي سليم وعلي البلهوان والهادي نويرة وصلاح الدين بوشوشة. - برز الباهي الأدغم بالخصوص في المؤتمر الثاني الذي عقده الحزب في مقرّه بنهج التريبونال في آخر أكتوبر 1937، إذ ساند من أوّل وهلة النزعة الاستقلالية التي مثلها في المؤتمر عدد كثير من المناضلين، وأسهم في ترجيح كفّة الشقّ المتصلبّ في الديوان السياسي.- وإثر اندلاع حوادث 9 أفريل 1938 وإلقاء القبض على قادة الحزب وأبرز مناضليه، تزعّم الباهي الأدغم حركة المقاومة السريّة إلى أن ألقي عليه القبض في 11 ماي 1938. ولما أفرج عنه في شهر أوت 1938 استأنف نشاطه على رأس الديوان السياسي الخامس السرّي، بالتعاون مع الدكتور الحبيب ثامر والهادي السعيدي والهادي خفشّة وصلاح الدين بوشوشة. وتحولت المقاومة من تنظيم المظاهرات وتوزيع المناشير إلى عمليّات مسلّحة يقوم بها أعضاء لجنة المقاومة. - وفي نوفمبر 1939 ألقي القبض على أعضاء الديوان السياسي الخامس ولجنة المقاومة، وأحيلوا على المحكمة العسكرية التي أصدرت ضدّهم أ ......
#الباهي
#الأدغم
#مسيرة
#مناضل
#تونسي
#تدرس
#قرنا
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=744657
الحوار المتمدن
منصف سلطاني - الباهي الأدغم : مسيرة مناضل تونسي تدرس قرنا
منصف سلطاني : أيمن حسن : مسيرة شاعر و كاتب تونسي ألمعي
#الحوار_المتمدن
#منصف_سلطاني لا يمكن للثقافة أن تكتسب إلا من خلال الكتابة . و هي مهمة موكلة إلى المثقف دون غيرهو يعد الكاتب المثقف أولى الحلقات القادرة على القيام بهذه المهمة . و لطالما إضطلع الكاتب الحقيقي بإبتداع كتابة ذات حمولة ثقافية تتجاوز بناء الخطاب المألوف لتكون إنتاجاته الفكرية بمثابة نحت طريقة في التفلسف و التفكير . و تؤسس بذلك معنى آخر لقضايا العصر و المجتمع . و إن الكاتب الحقيقي الألمعي يسعى جاهدا إلى تشييد صرح للثقافة المحلية و الإنسانية جمعاء . هكذا كان أحد المثقفين التونسيين الألمعيين الذي سعى منذ نعومة أظافره أن يكون كاتبا و شاعرا و مدرسا بالجامعة التونسية متخصصا في اللغة و الآداب و الحضارة الفرنسية . إنه الكاتب و المثقف أيمن حسن الغني عن التعريف في الأوساط الثقافية ببلده الأصلي " تونس " و بعدة بلدان أوروبية خاصة فرنسا . المولد و النشأة : ولد الكاتب و الشاعر أيمن حسن سنة 1981 بمدينة حمام سوسة التي تبعد عن العاصمة التونسية حوالي 150 كلم . و نشأ في وسط عائلي يؤمن بقيمة العلم و المعرفة و الدراسة . و كان شغوفا منذ نعومة أظافره بالمطالعة باللغتين العربية و الفرنسية . يعد أيمن حسن إبن جيل ترعرع صحبة الكتاب في زمن التكنولوجيا الحديثة ، فقد زوال تعليمه الإبتدائي بالمدرسة الإبتدائية 25 جويلية، التي كانت تسمى مدرسة البنات قبل الاستقلال في وسط مدينة حمام سوسة أين تفوق في دراسته ثم انخرط في عديد الجمعيات التي قدمت له الكثير في تكوين شخصية و مكتسباته العلمية و المعرفية ، إضافة إلى ذلك كان يقرأ كثيرا كتابات المبدعين الفرنسيين مثل أرتو رامبو و الشاعر الفرنسي شارل بودلير و غيرهم . و ساهمت هذه المطالعات في سن مبكرة في تغيير نظرته للعالم وجعلت منه أديبا و شاعرا و مترجما و كاتبا اليوم .الدراسة و التكوين : بعد إتمام تعليمه الإبتدائي إنتقل أيمن حسن للدراسة بالمدرسة الإعدادية بسهلول التي تبعد عن منزله أكثر من خمس كلم . و كان ينتقل من مقر إقامته إلى سهلول سيرا على الأقدام ، و هو ما جعله لا يعود إلى حمام سوسة عند منتصف النهار ، بل يصر على البقاء بالمكتبة العمومية لإستغلال وقته في المطالعة كما يجب متذكرا المثل الشعبي القائل :" الوقت كالسيف إن لم تقطعه قطعك " و تلقى بعد ذلك الشاعر أيمن حسن تعليمه الثانوي بالمعهد الثانوي بمسقط رأسه مدينة حمام سوسة . و اجتاز مناظرة البكالوريا سنة ليلتحق بعد ذلك بكلية الآداب و العلوم الإنسانية بسوسة لدراسة اللغة و الأدب و الحضارة الفرنسية . و لم تتوقف نجاحات الكاتب الألمعي أيمن حسن إذ نجح بتفوق بعد سنتين من الدراسة بالكلية، ليجتاز بعدها مناظرة الدخول إلى دار المعلمين العليا بتونس الأول عن دفعته سنة 2002 و أنهى مسيرته الدراسية بالجامعة التونسية متحصلا على شهادة التبريز في اللغة و الأدب الفرنسي سنة 2005 . أيمن حسن : شاعرا و كاتبا مبدعا رغم نشأته بمدينة حمام سوسة مسقط رأس الرئيس السابق "زين العابدين بن علي" إلا أن ذلك لم يكن حاجزا أمام الكاتب أيمن حسن من الإنضمام إلى صفوف المعارضة التونسية في حزب حركة التجديد . فقد عاصر المناضل السياسي أحمد براهيم أمين عام حزب حركة التجديد . و شارك رفقة عديد المثقفين و الأكاديميين التونسيين في حملته الانتخابية سنة 2009 في الإنتخابات الرئاسية .و يعتبر أيمن حسن من الكتاب القلائل الذين تنوعت إصدارتهم في البلاد التونسية بين الشعر و الأدب و الترجمة . و لم يكن التخصص في الأدب و الحضارة الفرنسية حاجزا أمام الشاعر أيمن حسن من كتابة عديد المؤلفات باللغة العربية ، فقد صدر ......
#أيمن
#مسيرة
#شاعر
#كاتب
#تونسي
#ألمعي
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=744976
#الحوار_المتمدن
#منصف_سلطاني لا يمكن للثقافة أن تكتسب إلا من خلال الكتابة . و هي مهمة موكلة إلى المثقف دون غيرهو يعد الكاتب المثقف أولى الحلقات القادرة على القيام بهذه المهمة . و لطالما إضطلع الكاتب الحقيقي بإبتداع كتابة ذات حمولة ثقافية تتجاوز بناء الخطاب المألوف لتكون إنتاجاته الفكرية بمثابة نحت طريقة في التفلسف و التفكير . و تؤسس بذلك معنى آخر لقضايا العصر و المجتمع . و إن الكاتب الحقيقي الألمعي يسعى جاهدا إلى تشييد صرح للثقافة المحلية و الإنسانية جمعاء . هكذا كان أحد المثقفين التونسيين الألمعيين الذي سعى منذ نعومة أظافره أن يكون كاتبا و شاعرا و مدرسا بالجامعة التونسية متخصصا في اللغة و الآداب و الحضارة الفرنسية . إنه الكاتب و المثقف أيمن حسن الغني عن التعريف في الأوساط الثقافية ببلده الأصلي " تونس " و بعدة بلدان أوروبية خاصة فرنسا . المولد و النشأة : ولد الكاتب و الشاعر أيمن حسن سنة 1981 بمدينة حمام سوسة التي تبعد عن العاصمة التونسية حوالي 150 كلم . و نشأ في وسط عائلي يؤمن بقيمة العلم و المعرفة و الدراسة . و كان شغوفا منذ نعومة أظافره بالمطالعة باللغتين العربية و الفرنسية . يعد أيمن حسن إبن جيل ترعرع صحبة الكتاب في زمن التكنولوجيا الحديثة ، فقد زوال تعليمه الإبتدائي بالمدرسة الإبتدائية 25 جويلية، التي كانت تسمى مدرسة البنات قبل الاستقلال في وسط مدينة حمام سوسة أين تفوق في دراسته ثم انخرط في عديد الجمعيات التي قدمت له الكثير في تكوين شخصية و مكتسباته العلمية و المعرفية ، إضافة إلى ذلك كان يقرأ كثيرا كتابات المبدعين الفرنسيين مثل أرتو رامبو و الشاعر الفرنسي شارل بودلير و غيرهم . و ساهمت هذه المطالعات في سن مبكرة في تغيير نظرته للعالم وجعلت منه أديبا و شاعرا و مترجما و كاتبا اليوم .الدراسة و التكوين : بعد إتمام تعليمه الإبتدائي إنتقل أيمن حسن للدراسة بالمدرسة الإعدادية بسهلول التي تبعد عن منزله أكثر من خمس كلم . و كان ينتقل من مقر إقامته إلى سهلول سيرا على الأقدام ، و هو ما جعله لا يعود إلى حمام سوسة عند منتصف النهار ، بل يصر على البقاء بالمكتبة العمومية لإستغلال وقته في المطالعة كما يجب متذكرا المثل الشعبي القائل :" الوقت كالسيف إن لم تقطعه قطعك " و تلقى بعد ذلك الشاعر أيمن حسن تعليمه الثانوي بالمعهد الثانوي بمسقط رأسه مدينة حمام سوسة . و اجتاز مناظرة البكالوريا سنة ليلتحق بعد ذلك بكلية الآداب و العلوم الإنسانية بسوسة لدراسة اللغة و الأدب و الحضارة الفرنسية . و لم تتوقف نجاحات الكاتب الألمعي أيمن حسن إذ نجح بتفوق بعد سنتين من الدراسة بالكلية، ليجتاز بعدها مناظرة الدخول إلى دار المعلمين العليا بتونس الأول عن دفعته سنة 2002 و أنهى مسيرته الدراسية بالجامعة التونسية متحصلا على شهادة التبريز في اللغة و الأدب الفرنسي سنة 2005 . أيمن حسن : شاعرا و كاتبا مبدعا رغم نشأته بمدينة حمام سوسة مسقط رأس الرئيس السابق "زين العابدين بن علي" إلا أن ذلك لم يكن حاجزا أمام الكاتب أيمن حسن من الإنضمام إلى صفوف المعارضة التونسية في حزب حركة التجديد . فقد عاصر المناضل السياسي أحمد براهيم أمين عام حزب حركة التجديد . و شارك رفقة عديد المثقفين و الأكاديميين التونسيين في حملته الانتخابية سنة 2009 في الإنتخابات الرئاسية .و يعتبر أيمن حسن من الكتاب القلائل الذين تنوعت إصدارتهم في البلاد التونسية بين الشعر و الأدب و الترجمة . و لم يكن التخصص في الأدب و الحضارة الفرنسية حاجزا أمام الشاعر أيمن حسن من كتابة عديد المؤلفات باللغة العربية ، فقد صدر ......
#أيمن
#مسيرة
#شاعر
#كاتب
#تونسي
#ألمعي
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=744976
الحوار المتمدن
منصف سلطاني - أيمن حسن : مسيرة شاعر و كاتب تونسي ألمعي