الحوار المتمدن
3.18K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
عبدالسلام مصباح : تلك الزيارة المزعجة Esa visita turbadora
#الحوار_المتمدن
#عبدالسلام_مصباح تـلــك الزيـارة المزعجـةللشاعـــرالفونصو كوطافريداAlfonso Costafreda1926 - 1974 (إسبانيـا)ترجمهـاعنالإسبانيـةعبـد السلام مصبـاحكُنت أكثرَ قرباً مِنيولا أستطيعُ رُؤيَتك أيضاًوصَلتُ إلى الضفةِ حيث مَكثت،وصَلتُ، باحِثاً عن الصوتِ السريعن إشاراتِ الحَياةأو عَن الخَطواتِ الهاربَةأمـام بحـر مضطـربأيُّ فراغٍ،أيُّ فراغٍ أَحسستُ،حين كَلَّمتُكِ لأوَّلِ مرَّةعن تلك الزِّيارَةِ الْمُزعِجة،عن الحُلمِ العائليحيث كنتِ تعودينمُحمَّلةً بالحبِّ والخوفِ.قلتُ،أنا قلتُ،أَستطيعُ بيدي وَقف انطِلاقَتها،وسَخَّرتُ نفسَ الإرادَة،نفسَ الإصرار،الإصرارِ الذي حاولتُ به الآنفكَّ رموزَ الأثرِ الوحيد في الحياةِ لخَطوكِ بين الخرائب(إذا كنتِ هنا صدفة). ESA VISITA TURBADORA=====================Alfonso CostafredaM&#225-;-s cerca de mi estuvieras y tampoco podr&#237-;-a verte llegar hasta la orilla d&#243-;-nde permaneciste, llegar, buscar la voz secreta, los signos de la vida, o ante un mar ansioso los pasos furtivos. Qué vac&#237-;-o, qué enorme vac&#237-;-o sent&#237-;-, por ver primera cuando hablaste de esa visita turbadora, del sue&#241-;-o familiar adonde con amor y miedo regresabas. Me dije, yo me dije podr&#237-;-a con mis manos retener tu partida, y puse la misma voluntad, el mismo empe&#241-;-o con que intentaba ahora descifrar entre ruinas (si acaso aqu&#237-;- estuviste) una sola se&#241-;-al de tu paso en la vida.الفونصو كوسطافريدا (طاريغا T&#225-;-rrega 1926 - خينيبرا Ginebra 1974) شاعر إسباني، ينتمي إلى جيل50. بعد أن أتم دراسته الثانوية في "هويسكا Huesca" التحق بجامعة مدريد ثم ببرشلونة، ومن جامعة هذه الأخيرة حصل على شهادة الإجازة في القانون سنة 1950 عاش السنوات الخمس التالية بين مدريد وباريس، إلى أن حدَّد إقامته في جينيف حيث إشتغل بإحدى المنظمات الدولة إلى أن مات. كان ديوانه الأول الذي أحرز سنة 1949 على جائزة "بوسكان Boscan" للشعر في أول منحها، يحمل عنواناً "مَرثِيتُنا Nuestra Elegia"، وقد نُشر في العام التالي ببرشيلونة، واصل بعد ذلك نشر دواوينه، فظهر له سنة1955 ديوانه الثاني "ثمان قصائد"، وأتبعه سنة 1966 بديواه "رفيقة اليوم"، وكان ديوانه الأخير "انتحارات ومييتات أخرى" سنة 1974..جميع هذه الدواوين صدرت ببرشلونة. نقل إلى الإسبانية "مرثيات بييرفيل Elegias de Bierville" ل"كارليس ريبا Carles Riba"، وقد صدرت بمدريد نة 1954ملاحظــة :========القصيدة مترجمة من كتاب:"جماعة الخمسينات الشعرية"El Grupo Poético de los A&#241-;-os 50والذي صدر في طبعته الثانية بمدريد سنة 1980، عن دار "طاوروس Taurus ......
#الزيارة
#المزعجة
#visita
#turbadora

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=727578
عبدالسلام مصباح : ولدت في أراوكانية
#الحوار_المتمدن
#عبدالسلام_مصباح ولدت في أراوكانيةللشاعر الشيليسيرخيو ماثيياسإلــىمصبـاح عبـد السـلامترجمها عن الإسبانيةمصبـاح عبـد السـلاموُلِدْتُ في أَرَاوْكانْيا،حَيثُ كانَ نِيرُودَا(1)يَبْحَثُ عَنْ حَصَى الأَنْهار،وَكانَ حُلْمُ فَرَاشاتِ الصَّمْتِيَصْحُو.فِي الْجَنُوبِتَحْمِلُ الرِّيحُ أَصْواتِ الآلِهَة،بِوَاسِطَةِ نَاياتٍلِنَرْجِسِيِّ الْمَساء.تَتَنَزَّهُ الحاَزُوناتُمَزْهُوَّةً بَيْنَ الأَوْراق،مُتَأَكِّدَةً أَنَّ لُعابَها هِبَةٌ مِنَ الْقَمَر.وَأَشْجارُ الْكَرَزِتُهَيِّجُ حَلَماتِها الناعِمَة،حِينَ لَمْ يَعُدِ الْبُسْتانُيَتَسَلَّمُ مِنَ السُّحُبِأَمْطاراً جَذِيبَة. كُلَّ شَيْءٍ بَسِيطٌ،مِثَلُ أَشْعارِ "مَابُوشِي"(2) تَتَضَمّنُ مِيتَافِيزِيقَا الذُّرَّة.YO NAC&#205-;- EN LA ARAUCAN&#205-;-AA Mesbah AbdeslamYo nac&#237-;- en la araucan&#237-;-a.Donde Neruda buscabalas piedras de los r&#237-;-os, y despertaba el sue&#241-;-o de las mariposas del silencio.En el Sur el viento trae las voces de los dioses, en medio de las flautasde los narcisos del atardecer.Los caracoles se pasean vanidosamente entre las hojas,con la seguridad que sus barbasse las dio la luna.Y los cerezos enciende sus delicados pezones,cuando el jard&#237-;-n deja de recibirla lluvia arrastrada por las nubes.Todo es tan sencillo, como un verso mapucheque contiene la metaf&#237-;-sica del ma&#237-;-z.======================================================1 – نيرود Neruda (1907 – 1973) الشاعر الشيلي المعروف2 – مابوشي Mapuche : نسبة إلى منطقة شيلية ......
#ولدت
#أراوكانية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=733251
عبدالسلام مصباح : كاب دون نهاية
#الحوار_المتمدن
#عبدالسلام_مصباح كتــاب دون نهايــةقصيــدةللشاعـر الشيلـيسيرخيـو ماثيياس بريبيس ترجمها عن الإسبانيةعبد السلام مصباحاجْعَْْْل روحَك كتابا دون نِهايَة،دونَ ترقيم ولا حد لِسِعَته،بكل حُب مَنحْته ومَنحوكَ إياه،السحر، الآلام، الاحلام،الجمال، السهر تحْت القمر،ودَمعَة تنزلق مِثل الندىمِن أوراق شجَرة الذاكرة.LIBRO SIN FINALSergio Mac&#237-;-as Brevis (Chili)Haz de tu alma un libro sin final,sin numeraci&#243-;-n ni l&#237-;-mite de espacio,con todo el amor que das y te han dado,la magia, los dolores, los sue&#241-;-os,la hermosura, las vigilias bajo la luna,y la l&#225-;-grima que se desliza como el roc&#237-;-opor las hojas del &#225-;-rbol de la memoria ......
#نهاية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=744433