عادل صالح الزبيدي : ايان كرايتن سميث: الجار
#الحوار_المتمدن
#عادل_صالح_الزبيدي ترجمة: عادل صالح الزبيدي ايان كرايتن سميث (1928-1998) شاعر وروائي اسكتلندي ولد في غلاسكو في مجتمع يتكلم اللغة المحلية الغالية (او الغيلية Gaelic ) ثم تعلم اللغة الانكليزية في المدرسة كلغة ثانية فكتب بها من المؤلفات اكثر مما كتب باللغة الغالية، ولو ان اغلبها ترجمات او نصوص مقابلة لما الفه اصلا بلغته المحلية. منح وسام الامبراطورية في عام 1980.الجارابنوا لي جسرا على النهرالى منزل جاريحيث يقف بملابسه القطنيةفي الصباح العليل.يا حلقة الزهور الثلجيةانتشري حيث تشائينوانت ايها الشحرورغرد عبر الأسيجة.يا جاري، ان سقط المطر عليك،فدعه يسقط عليّ ايضامن الغيمة السوداء نفسهاالتي لا تعترف بالأبواب. ......
#ايان
#كرايتن
#سميث:
#الجار
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=759175
#الحوار_المتمدن
#عادل_صالح_الزبيدي ترجمة: عادل صالح الزبيدي ايان كرايتن سميث (1928-1998) شاعر وروائي اسكتلندي ولد في غلاسكو في مجتمع يتكلم اللغة المحلية الغالية (او الغيلية Gaelic ) ثم تعلم اللغة الانكليزية في المدرسة كلغة ثانية فكتب بها من المؤلفات اكثر مما كتب باللغة الغالية، ولو ان اغلبها ترجمات او نصوص مقابلة لما الفه اصلا بلغته المحلية. منح وسام الامبراطورية في عام 1980.الجارابنوا لي جسرا على النهرالى منزل جاريحيث يقف بملابسه القطنيةفي الصباح العليل.يا حلقة الزهور الثلجيةانتشري حيث تشائينوانت ايها الشحرورغرد عبر الأسيجة.يا جاري، ان سقط المطر عليك،فدعه يسقط عليّ ايضامن الغيمة السوداء نفسهاالتي لا تعترف بالأبواب. ......
#ايان
#كرايتن
#سميث:
#الجار
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=759175
الحوار المتمدن
عادل صالح الزبيدي - ايان كرايتن سميث: الجار