سعيد الجعفر : عن المركزية اللغوية العربية وأول الرطب
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر أول الرطب من نوع الاستعمران، ويسمى في لهجة بغداد وماجاورها اسطه عمران، وهو نوع من ٥-;-٠-;-٠-;-٠-;- نوع من النخيل والتمور منتشرة في بقاع العالم يوجد في العراق منها ٢-;-٠-;-٠-;-٠-;- نوع ، لا اعرف منها سوى ثلاثين نوعا في اقصى تقدير، رغم اني من منطقة تتعلق الانثروبولوجيا فيها بالنخلة. والنخلة هي العراق متماهية فيه منذ ستة آلاف عام أو ينيف واسمها في السومرية gisimmaru , مع تقليب قليل في الأكدية ، وهو اسم يذكر بمصطلح الجمار المستخدم لدينا اليوم سواء بمعناه المباشر أو المجازي في وصف الانثى كناية عن بياضها. في حين تسمى في النبطية ( الآرامية) دقلاتو ، ومن ذلك جاء مصطلح الدكل( الغيبي) في لهجة الجنوب وتعني النخلة التي نمت من نواة التمر، اي إنها لا تشبه النوع الاصلي الا في لون ( البسر) او الخلال كما نسميه. يورد الرازي في مختار الصحاح تفسيرا ايتمولوجيا لمفردة النخلة وهو كونها الشجرة المصطفاة اي من الفعل نخل، وهو تفسير ليس صحيحا فالنخلة وجدت قبل الاسلام في العربية وقد يعود اسمها في العربية الى الف عام قبل الاسلام ، واظن ان المفردة مستعارة من الارامية دقلاتو مع انزياحات فونولوجية دقلة- نخلة..وتأويل الرازي حيث الغطرسة المتعلقة بالمركزية العربية وتماهيها في الرؤية الدينية للعالم تذكر بالصاحبي لابن فارس حيث جرى لوي عنق الحقيقة من أجل اثبات عربية الجذور الثلاثية حين واجهته مشكلة كون الافعال صام وصلى وزكى ليس لها أصل عربي ، وفي الحقيقة فليست الافعال المذكورة وحدها ذات اصل يتعلق باللغة الارامية بل أن ٨-;-٠-;-% من النصاب المعجمي للغة العربية تتقاسمه اللغتان الارامية والسبأية . الاسم العلمي للنخلة هو phoenix dectylifiera وهو مأخوذ من اليونانية القديمة حيث dektyl تعني اصبع كناية عن تشابه شكل التمرة مع الاصبع ومنه اخذت مفردات مع انزياحات فونولوجية حيث date في الانجليزية و dadel في السويدية مأخوذة من الجذر نفسه. في الروسية يسمى التمر ф-;-и-;-н-;-и-;-к-;-и-;- (finiki) وله تفسيران اما انها تعني اشقر او تعني اصبع وكلاهما مأخوذان من اليونانية القديمة. وهو يقودنا الى ان الفينيقيين والكنعانيون كانت بضائعهم حمراء وكنعو تعني احمر في اللغات السامية الشمالية. عودا على بدء فالنخلة مركزية في القرآن والحديث النبوي والسيرة والمرويات العربية طرا. فالحديث اذا قامت الساعة وفي يد احدكم فسيلة فليزرعها أو اذكروا عماتكم النخل تشي بمركزية النخلة في الانثروبولوجيا الجزرية ...واخيرا فإن تباعد العشاق عبر عنه بيت الابوذية صرت مثل الاله بالشام نخلة الثمر للغير وانه النوح اليه ... ......
#المركزية
#اللغوية
#العربية
#وأول
#الرطب
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=684676
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر أول الرطب من نوع الاستعمران، ويسمى في لهجة بغداد وماجاورها اسطه عمران، وهو نوع من ٥-;-٠-;-٠-;-٠-;- نوع من النخيل والتمور منتشرة في بقاع العالم يوجد في العراق منها ٢-;-٠-;-٠-;-٠-;- نوع ، لا اعرف منها سوى ثلاثين نوعا في اقصى تقدير، رغم اني من منطقة تتعلق الانثروبولوجيا فيها بالنخلة. والنخلة هي العراق متماهية فيه منذ ستة آلاف عام أو ينيف واسمها في السومرية gisimmaru , مع تقليب قليل في الأكدية ، وهو اسم يذكر بمصطلح الجمار المستخدم لدينا اليوم سواء بمعناه المباشر أو المجازي في وصف الانثى كناية عن بياضها. في حين تسمى في النبطية ( الآرامية) دقلاتو ، ومن ذلك جاء مصطلح الدكل( الغيبي) في لهجة الجنوب وتعني النخلة التي نمت من نواة التمر، اي إنها لا تشبه النوع الاصلي الا في لون ( البسر) او الخلال كما نسميه. يورد الرازي في مختار الصحاح تفسيرا ايتمولوجيا لمفردة النخلة وهو كونها الشجرة المصطفاة اي من الفعل نخل، وهو تفسير ليس صحيحا فالنخلة وجدت قبل الاسلام في العربية وقد يعود اسمها في العربية الى الف عام قبل الاسلام ، واظن ان المفردة مستعارة من الارامية دقلاتو مع انزياحات فونولوجية دقلة- نخلة..وتأويل الرازي حيث الغطرسة المتعلقة بالمركزية العربية وتماهيها في الرؤية الدينية للعالم تذكر بالصاحبي لابن فارس حيث جرى لوي عنق الحقيقة من أجل اثبات عربية الجذور الثلاثية حين واجهته مشكلة كون الافعال صام وصلى وزكى ليس لها أصل عربي ، وفي الحقيقة فليست الافعال المذكورة وحدها ذات اصل يتعلق باللغة الارامية بل أن ٨-;-٠-;-% من النصاب المعجمي للغة العربية تتقاسمه اللغتان الارامية والسبأية . الاسم العلمي للنخلة هو phoenix dectylifiera وهو مأخوذ من اليونانية القديمة حيث dektyl تعني اصبع كناية عن تشابه شكل التمرة مع الاصبع ومنه اخذت مفردات مع انزياحات فونولوجية حيث date في الانجليزية و dadel في السويدية مأخوذة من الجذر نفسه. في الروسية يسمى التمر ф-;-и-;-н-;-и-;-к-;-и-;- (finiki) وله تفسيران اما انها تعني اشقر او تعني اصبع وكلاهما مأخوذان من اليونانية القديمة. وهو يقودنا الى ان الفينيقيين والكنعانيون كانت بضائعهم حمراء وكنعو تعني احمر في اللغات السامية الشمالية. عودا على بدء فالنخلة مركزية في القرآن والحديث النبوي والسيرة والمرويات العربية طرا. فالحديث اذا قامت الساعة وفي يد احدكم فسيلة فليزرعها أو اذكروا عماتكم النخل تشي بمركزية النخلة في الانثروبولوجيا الجزرية ...واخيرا فإن تباعد العشاق عبر عنه بيت الابوذية صرت مثل الاله بالشام نخلة الثمر للغير وانه النوح اليه ... ......
#المركزية
#اللغوية
#العربية
#وأول
#الرطب
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=684676
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - عن المركزية اللغوية العربية وأول الرطب
سعيد الجعفر : الجحود والنكران للمعرفة والعرفان
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر يخرج الباحثون العرب علينا بين الفينة والاخرى بمصطلحات يجترحونها لمفهوم ورد في الفكر الغربي . وآخر ماجترحوه مكافئا للcognition كان العرفنة وهو مشتق من الفعل المزيد عرفن ، ولم أسمع أن الصرف العربي فيه فعل كهذا . كما قالوا لاحقا بالعرفان وهو مصطلح سن قبل حوالى ١٢٠٠ عام ويختص بالصوفية ومجالاتها حصرا ولا يجب التجاوز عليه مطلقا، ففي الفلسفة يقال مثلا العقل العرفانيلتمييزه عن العقلين البياني، وهو عقل عصر الميثوس، والبرهاني وهو عقل عصر اللوغوس . والعرفان مصطلح جميل، يبين مدى غنى العربية، فهو يخالف المعرفة التي يختص بها العقل في حين هو من شؤون الروح . ثم إنه قد وضع للcognition مصطل" الادراك" ومهما كانت عدم دقة المصطلح، رغم انه مصطلح لا بديل له حسب علمي، لكننا نقول دعوا المجامع العلمية تتفق على مصطلح واحد بدلا من هذا التشويش ، فليس هنالك من تقليد علمي يقول إن باحث ما، باستثناء العلماء، يقوم بسن مصطلحات بل هذه مهمة الاكاديميات والمجامع العلمية ..لقد افرد الباحث الجزائري يوسف وغليسي كتابا كاملا بعنوان" اشكالية المصطلح النقدي" وكان جهدا يحمد عليه اظهر فيه التشويش والارتباك المخيف في وضع المصطلحات وقد نحتاج دوما الى باحثين يكملون المهمة فوضع المصطلحات يقوم له وسيقوم من هب ودب في حين أن المصطلح ووضعه مسؤولية مابعدها مسؤولية..الشئ بالشئ يذكر وكما أوردت في مقال سابق ظن المترجمون العرب لجهلهم بالانجليزية وبتأريخ المصطلح أن حرف ال s في نهايات مصطلحات العلوم هو للجمع فقالوا لسانيات وعلوم اللسان عن linguistics و رياضيات عن mathematics لكن ما لا نفهمه لم قالوا علم الدلالة بالمفرد عن semantics او الفيزياء عن physics . فالفلاسفة الغرب كانوا يقولون رياضة عما اسميناه الرياضيات مثلا . فهم ذهبوا الى المصطلح اليوناني وعرفوا انه بصيغة المفرد . فاللسانيات مثلا ترد بصيغة المفرد المحايد في السويدية lingvistik والمفرد المؤنث في الروسية лигвистика(lingvistika) حيث أن واضعي المصطلحات في هذه اللغات متخصصون ثقاة يعرفون اصل المصطلح وتقعيده السياقي كنا يتقنون لغات متعددة تقيهم من الاشتباه حين يضعون المصطلحات . فليت مجامعنا العلمية تتنبه ولو إن الدعوة متأخرة، الى هذا المرض الذي استشرى في الثقافة والاكاديميا العربية لتنقذ ما تبقى وتكفي الباحثين والناس مشقة التشويش الذي تحدثه ترجمة الكصطلحات ... ......
#الجحود
#والنكران
#للمعرفة
#والعرفان
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=686431
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر يخرج الباحثون العرب علينا بين الفينة والاخرى بمصطلحات يجترحونها لمفهوم ورد في الفكر الغربي . وآخر ماجترحوه مكافئا للcognition كان العرفنة وهو مشتق من الفعل المزيد عرفن ، ولم أسمع أن الصرف العربي فيه فعل كهذا . كما قالوا لاحقا بالعرفان وهو مصطلح سن قبل حوالى ١٢٠٠ عام ويختص بالصوفية ومجالاتها حصرا ولا يجب التجاوز عليه مطلقا، ففي الفلسفة يقال مثلا العقل العرفانيلتمييزه عن العقلين البياني، وهو عقل عصر الميثوس، والبرهاني وهو عقل عصر اللوغوس . والعرفان مصطلح جميل، يبين مدى غنى العربية، فهو يخالف المعرفة التي يختص بها العقل في حين هو من شؤون الروح . ثم إنه قد وضع للcognition مصطل" الادراك" ومهما كانت عدم دقة المصطلح، رغم انه مصطلح لا بديل له حسب علمي، لكننا نقول دعوا المجامع العلمية تتفق على مصطلح واحد بدلا من هذا التشويش ، فليس هنالك من تقليد علمي يقول إن باحث ما، باستثناء العلماء، يقوم بسن مصطلحات بل هذه مهمة الاكاديميات والمجامع العلمية ..لقد افرد الباحث الجزائري يوسف وغليسي كتابا كاملا بعنوان" اشكالية المصطلح النقدي" وكان جهدا يحمد عليه اظهر فيه التشويش والارتباك المخيف في وضع المصطلحات وقد نحتاج دوما الى باحثين يكملون المهمة فوضع المصطلحات يقوم له وسيقوم من هب ودب في حين أن المصطلح ووضعه مسؤولية مابعدها مسؤولية..الشئ بالشئ يذكر وكما أوردت في مقال سابق ظن المترجمون العرب لجهلهم بالانجليزية وبتأريخ المصطلح أن حرف ال s في نهايات مصطلحات العلوم هو للجمع فقالوا لسانيات وعلوم اللسان عن linguistics و رياضيات عن mathematics لكن ما لا نفهمه لم قالوا علم الدلالة بالمفرد عن semantics او الفيزياء عن physics . فالفلاسفة الغرب كانوا يقولون رياضة عما اسميناه الرياضيات مثلا . فهم ذهبوا الى المصطلح اليوناني وعرفوا انه بصيغة المفرد . فاللسانيات مثلا ترد بصيغة المفرد المحايد في السويدية lingvistik والمفرد المؤنث في الروسية лигвистика(lingvistika) حيث أن واضعي المصطلحات في هذه اللغات متخصصون ثقاة يعرفون اصل المصطلح وتقعيده السياقي كنا يتقنون لغات متعددة تقيهم من الاشتباه حين يضعون المصطلحات . فليت مجامعنا العلمية تتنبه ولو إن الدعوة متأخرة، الى هذا المرض الذي استشرى في الثقافة والاكاديميا العربية لتنقذ ما تبقى وتكفي الباحثين والناس مشقة التشويش الذي تحدثه ترجمة الكصطلحات ... ......
#الجحود
#والنكران
#للمعرفة
#والعرفان
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=686431
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - الجحود والنكران للمعرفة والعرفان
سعيد الجعفر : انجريد أرفيدسون شاعرة سويدية منسية
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر ترجمة₩-;- سعيد الجعفر:إنجريد أرفيدسون شاعرة سويدية ولدت عام 1919 في مدينة لوند الجنوبية عملت كملحقة ثقافية في السفارة السويدية في واشنطن ومديرة للإذاعة السويدية اصدرت مجموعتها الأولى عام 1949 وبعنوان "خرائب الربيع". ثم تتالت المجموعات الشعرية لتبلغ 11 مجموعة آخرها مجموعة "شئ ما أحمر".المجموعة التي ترجمت منها بعض قصائدها. أود أن أنوه الى أنها عنونتها لو ترجمت العنوان حرفياً "الحمرة" لكنني لم يعجبني نقل العنوان الى العربية بتعريه الكامل هذا، فغلالة ما من لون آخر أو من اللالون ضرورية هنا.ورغم كل هذه المجموعات الشعرية والشعر ذو الخصوصية التي لا أجدها لدى الكثير من الشعراء السويديين الذين تملأ مجاميعهم واجهات محلات الكتب والمكتبات العامة، إلا أن هذه الشاعرة بقيت منسية تماماً وفي عمرها الذي يناهز الآن 89 عاماً.تكتب هي كثيراً عن هواجس السفر، عن المحطات، عن الغرباء، عن المسافرين ولذا تبدو وكأنها شاعر عربي قديم يكتب عن الأطلال، فدائماً هنالك اشياء نساها أو تناساها مسافرون ما. ويبدو أن لديها شعور بالإنتماء الى هذا الإثنوس الذي لا يريد الإنتماء سوى الى الى هذه الأرض، فهي أولاَ وأخيراَ أمنا جميعاً. ولذا يمكن وضع أرفيدسون في صف الغرباء جونار أيكلوف، أديث سودرجران، نيلز فرلين، فلهلم موبيرج، توربيورن سيفه وأخيراً المتغرب الكبير المصور إيفان أجيلي.يتميز شعر ارفيدسون بكونه ذو نبرة خافتة لكن تحت همس القمر وفضة رماده يزدحم اضطرام الجمر والحمرة، ولذا جاء عنوان مجموعتها الأخيرة ليكون تجريداً لقصائد المجموعة. علاقتها بالشرق واضحة فهو يتردد دائماً تارة كزمرد شرقي وطوراً كالق وحيناً باسمه مباشرة، لكن اليس الشرق حقاً هو الجمر الذي يختبئ تحت رماد الأفكار النمطية والمسبقة التي كونها عنه خيال الغربيين.لقد وجدت في الكثير من قصائد إنجريد أرفيدسون شئ ما لم أكتبه أنا ولذا جاءت الترجمة وكأنني أكتب قصائد ولا أقوم بترجمة، فلم أجد حقاً تماهياً مني في قصائد آخرين مثلما وجدته حين قرأت قصائدها. فهل هي الغربة أم النبرة الخافتة أم شقاء الإنسان رغم كونه يعيش في نعيم مجتمع الرفاهية هي التي خلقت التماهي هذا. اترك الأسئلة مفتوحة واقدم شيئاً من قصائدها التي أتمنى أن أكون وفقت في ترجمتها. السنديانة سنديانة ضربتها الصاعقةجرح اسوديمتد من الجذور حتى القمةبعدها بزمن طويلكانت الأغصان لمّا تزلتحمل أوراقاً نضرة..واغاني طيورالجرح الأسود والزهوريتجاوران حد الإلتحامأمر لا ينبئ عن مغزىبل مشهد يبقى طويلاًوحسب... شئ ما أحمركما عند الجبهةالنبيذ تجمدوأستحال ثلجاًثلجاً أحمراكما في صالة المستشفىالبهرجة الفاقعةبلون الدم...للتلبانكما باتجاه سماء الخريفتلتهب القمم المتبقية من أشجار القيقبكما القضبانحين تلتهب كالجمرمن توق السجناءوالحقل الأحمرفي اللوحةيتفجر نابضاًباتجاه الإطار الأسود المشاعلكالمشاعل الآتية من الماضيها أنا ارى اشجار الليلكتشرق فوق صبايبألق شرقيأشرقتفوق عشق وحزن مبكرينما من غلالة حزنما من ذكرىً مناكائنات غريبةمنغلقة على عالمها الغريبتشرق لوهلة على الأرضبألق شرقيسلوى وأخيراًانها الصور..الموسيقى..والأشجار المزدانة بالزهورمن تقول لك.انك لست وحيداًتعال...واحمل معك ظلامكفسنغسله بضوءناكيما نعيده انصعأسهل أن يحملالزمرد الدفء الأخير للصيفلذي لمّا ينطفئ بعدالصمتبين نضج وانحلالالصمت الذي يلي اغنية الطيرأعصر في حدائق مهجورةالخ ......
#انجريد
#أرفيدسون
#شاعرة
#سويدية
#منسية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=688188
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر ترجمة₩-;- سعيد الجعفر:إنجريد أرفيدسون شاعرة سويدية ولدت عام 1919 في مدينة لوند الجنوبية عملت كملحقة ثقافية في السفارة السويدية في واشنطن ومديرة للإذاعة السويدية اصدرت مجموعتها الأولى عام 1949 وبعنوان "خرائب الربيع". ثم تتالت المجموعات الشعرية لتبلغ 11 مجموعة آخرها مجموعة "شئ ما أحمر".المجموعة التي ترجمت منها بعض قصائدها. أود أن أنوه الى أنها عنونتها لو ترجمت العنوان حرفياً "الحمرة" لكنني لم يعجبني نقل العنوان الى العربية بتعريه الكامل هذا، فغلالة ما من لون آخر أو من اللالون ضرورية هنا.ورغم كل هذه المجموعات الشعرية والشعر ذو الخصوصية التي لا أجدها لدى الكثير من الشعراء السويديين الذين تملأ مجاميعهم واجهات محلات الكتب والمكتبات العامة، إلا أن هذه الشاعرة بقيت منسية تماماً وفي عمرها الذي يناهز الآن 89 عاماً.تكتب هي كثيراً عن هواجس السفر، عن المحطات، عن الغرباء، عن المسافرين ولذا تبدو وكأنها شاعر عربي قديم يكتب عن الأطلال، فدائماً هنالك اشياء نساها أو تناساها مسافرون ما. ويبدو أن لديها شعور بالإنتماء الى هذا الإثنوس الذي لا يريد الإنتماء سوى الى الى هذه الأرض، فهي أولاَ وأخيراَ أمنا جميعاً. ولذا يمكن وضع أرفيدسون في صف الغرباء جونار أيكلوف، أديث سودرجران، نيلز فرلين، فلهلم موبيرج، توربيورن سيفه وأخيراً المتغرب الكبير المصور إيفان أجيلي.يتميز شعر ارفيدسون بكونه ذو نبرة خافتة لكن تحت همس القمر وفضة رماده يزدحم اضطرام الجمر والحمرة، ولذا جاء عنوان مجموعتها الأخيرة ليكون تجريداً لقصائد المجموعة. علاقتها بالشرق واضحة فهو يتردد دائماً تارة كزمرد شرقي وطوراً كالق وحيناً باسمه مباشرة، لكن اليس الشرق حقاً هو الجمر الذي يختبئ تحت رماد الأفكار النمطية والمسبقة التي كونها عنه خيال الغربيين.لقد وجدت في الكثير من قصائد إنجريد أرفيدسون شئ ما لم أكتبه أنا ولذا جاءت الترجمة وكأنني أكتب قصائد ولا أقوم بترجمة، فلم أجد حقاً تماهياً مني في قصائد آخرين مثلما وجدته حين قرأت قصائدها. فهل هي الغربة أم النبرة الخافتة أم شقاء الإنسان رغم كونه يعيش في نعيم مجتمع الرفاهية هي التي خلقت التماهي هذا. اترك الأسئلة مفتوحة واقدم شيئاً من قصائدها التي أتمنى أن أكون وفقت في ترجمتها. السنديانة سنديانة ضربتها الصاعقةجرح اسوديمتد من الجذور حتى القمةبعدها بزمن طويلكانت الأغصان لمّا تزلتحمل أوراقاً نضرة..واغاني طيورالجرح الأسود والزهوريتجاوران حد الإلتحامأمر لا ينبئ عن مغزىبل مشهد يبقى طويلاًوحسب... شئ ما أحمركما عند الجبهةالنبيذ تجمدوأستحال ثلجاًثلجاً أحمراكما في صالة المستشفىالبهرجة الفاقعةبلون الدم...للتلبانكما باتجاه سماء الخريفتلتهب القمم المتبقية من أشجار القيقبكما القضبانحين تلتهب كالجمرمن توق السجناءوالحقل الأحمرفي اللوحةيتفجر نابضاًباتجاه الإطار الأسود المشاعلكالمشاعل الآتية من الماضيها أنا ارى اشجار الليلكتشرق فوق صبايبألق شرقيأشرقتفوق عشق وحزن مبكرينما من غلالة حزنما من ذكرىً مناكائنات غريبةمنغلقة على عالمها الغريبتشرق لوهلة على الأرضبألق شرقيسلوى وأخيراًانها الصور..الموسيقى..والأشجار المزدانة بالزهورمن تقول لك.انك لست وحيداًتعال...واحمل معك ظلامكفسنغسله بضوءناكيما نعيده انصعأسهل أن يحملالزمرد الدفء الأخير للصيفلذي لمّا ينطفئ بعدالصمتبين نضج وانحلالالصمت الذي يلي اغنية الطيرأعصر في حدائق مهجورةالخ ......
#انجريد
#أرفيدسون
#شاعرة
#سويدية
#منسية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=688188
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - انجريد أرفيدسون شاعرة سويدية منسية
سعيد الجعفر : الانزياح المجازي في اللغة بين ارض الكنانة وأرض السواد
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر هنالك آلية (ميكانزم) في ما يسمى بالانزياح المجازي في اللغة تتلخص في أن التسمية تبدأ مادية ( رعوية أو زراعية) ليتطور منها لاحقا معنى أو دلالة مجازية. الأمثلة الاكثر شيوعا على ذلك هي أن الفعل كتب أخذ أصلا من مجموعة الخيول التي تعني كتيبة فوصفوا ضم الحروف الى بعضها بالكتابة اسقاطا على معنى ضم الخيول الى بعضها . كانت العرب تسمي من يملك ألف ناقة بالمؤلف ومنها جاء مجازيا اسم المؤلف اي من يملك ألف صفحة في كتاب . شحم سنام البعير يسمى بالجمال وكان عرب الصحراء يدهنون به رؤوسهم ومنه مجازيا جاء المعنى المجازي " الجمال" ، ومجازيا ايضا اشتقت الاناقة من الناقة، واشتقت الجناية مجازيا من الفعل جنى، الذي كان يعني ان تقطف الثمار بدون علم صاحب البستان، والجريمة اخذت ايضا مجازيا من الفعل جر+ م وهو ايضا فعل يعني القطف غير المشروع للفواكه او الغلال كما يورده د. ابراهيم السامرائي. بناء على ما تقدم نجد ان اسم الدم وآدم وجنة عدن والادب كلها اخذت مجازا من اسم الطين في السومرية ادابو، وتعني اصلا الداكن وآدم الذي كان اسمه ادامو لدى الاكديين ثم الاراميين، مستعيرين المفردة من السومرية، جاء إلينا عبر العبرية بإسم آدم. والشئ بالشئ يذكر فإن اسم مصر آرامي حيث أن كمت وكميت تعني الارض الداكنة ومع التحويلات الصوتية صارت كبت ومنها جاء اسم القبط ولاحقا ايجبت في اللغات الافرنجية. اي ان الارض الداكنة ( المكتظة بالخضرة) تعاكس الارض الشقراء وهي الصحراء. وأظن أن ارض السواد هي ترجمة استنساخية من المفهوم الارامي فالكميت اي الارض الداكنة ترجمت الى العربية فصارت ارض السواد..يقول المتنبي إذا اردت كميت اللون صافية وجدتها وحبيب القلب مفقود.... ......
#الانزياح
#المجازي
#اللغة
#الكنانة
#وأرض
#السواد
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=688469
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر هنالك آلية (ميكانزم) في ما يسمى بالانزياح المجازي في اللغة تتلخص في أن التسمية تبدأ مادية ( رعوية أو زراعية) ليتطور منها لاحقا معنى أو دلالة مجازية. الأمثلة الاكثر شيوعا على ذلك هي أن الفعل كتب أخذ أصلا من مجموعة الخيول التي تعني كتيبة فوصفوا ضم الحروف الى بعضها بالكتابة اسقاطا على معنى ضم الخيول الى بعضها . كانت العرب تسمي من يملك ألف ناقة بالمؤلف ومنها جاء مجازيا اسم المؤلف اي من يملك ألف صفحة في كتاب . شحم سنام البعير يسمى بالجمال وكان عرب الصحراء يدهنون به رؤوسهم ومنه مجازيا جاء المعنى المجازي " الجمال" ، ومجازيا ايضا اشتقت الاناقة من الناقة، واشتقت الجناية مجازيا من الفعل جنى، الذي كان يعني ان تقطف الثمار بدون علم صاحب البستان، والجريمة اخذت ايضا مجازيا من الفعل جر+ م وهو ايضا فعل يعني القطف غير المشروع للفواكه او الغلال كما يورده د. ابراهيم السامرائي. بناء على ما تقدم نجد ان اسم الدم وآدم وجنة عدن والادب كلها اخذت مجازا من اسم الطين في السومرية ادابو، وتعني اصلا الداكن وآدم الذي كان اسمه ادامو لدى الاكديين ثم الاراميين، مستعيرين المفردة من السومرية، جاء إلينا عبر العبرية بإسم آدم. والشئ بالشئ يذكر فإن اسم مصر آرامي حيث أن كمت وكميت تعني الارض الداكنة ومع التحويلات الصوتية صارت كبت ومنها جاء اسم القبط ولاحقا ايجبت في اللغات الافرنجية. اي ان الارض الداكنة ( المكتظة بالخضرة) تعاكس الارض الشقراء وهي الصحراء. وأظن أن ارض السواد هي ترجمة استنساخية من المفهوم الارامي فالكميت اي الارض الداكنة ترجمت الى العربية فصارت ارض السواد..يقول المتنبي إذا اردت كميت اللون صافية وجدتها وحبيب القلب مفقود.... ......
#الانزياح
#المجازي
#اللغة
#الكنانة
#وأرض
#السواد
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=688469
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - الانزياح المجازي في اللغة بين ارض الكنانة وأرض السواد
سعيد الجعفر : مناكدات الريف والمدينة
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر يلرايح لبغداد مر بالچبايش تلگه العجل مربوط ويه الهوايش. هكذا كان زملائي في الكلية من البغادة يمازحوني فٱ-;-رد عليهم ظلوا كل عمركم تركضون وره الباص الاحمر. كان هنالك اعجاب متبادل بيني وبين زميلة لي من مدينة العمارة ، تصورت نفسها "مدنية" وفي احدى السفرات كانت تجلس قبالتي فطلبوا منها ان تقرٱ-;- بيت شعر فقالت ضاحكة وهي تنظر الي : انعل ابو المعادن لابو ابنهم لمن فتت بالليل عضني چلبهم. بيد ان ابن القرية يتصف بثقة عالية بالنفس وبشعوره بٱ-;-ن عشيرته هي الاكثر سخاء وشجاعة ومروءة وهذا ما كان يتصف به خؤولتي آل جويبر حيث ٱ-;-نهم ما ٱ-;-ن يذهبون الى المدينة، وعقالهم يشمخ فوق الكوفية، ويشاهدون "مدنيا" بالقميص و البنطلون لكنه اعور حتى يقفون ويشيرون اليه ضاحكين "تنوعوا هذا مدني اعور". ثقة ابناء الجنوب العالية بٱ-;-نفسهم خلقت لديهم طرائف يقضون بها لياليهم فهم يهزؤون بدارمي اهل بغداد " الماسخ" بين الجرف والماي حنطة زرعوني لا كالوا الله وياك لا ودعوني، ويضيفون له مبالغين ومتندرين دارمي " هياته دمه العين هياته ديكت..عادوني كل الناس حتينه ماما"..واذ يظن القرويون انهم افضل خلق الله فإن البدو يظنون انفسهم شعب الله المختار. ففي متاهات بورخيس يدخل شيخ العرب بابل متبخترا، لا تهمه غطرسة الامبراطور. وقد كان البدو يطلقون ساخرين على الفلاحين في العراق والشام ،وهم من ارومة آرامية، خضر النواجذ كونهم يٱ-;-كلون الخضر في حين يٱ-;-كل البدوي اللحم فحسب. وقد قال مهوال آل سعدون حين دخلت اول بندقية الى العراق من نوع مارتيني فٱ-;-حال العراقيون اسمها الى الماطلي : فخر النشامه بالجنا والسيف مصجول الحديد الماطلي ما بيه فخر حته أمي ترمي من بعيد. فالبدوي يفتخر بالقتال ويحتقر الزراعة حتى اطلق مجازا اسم الكفار مٱ-;-خوذا من الكافر بمعنى المزارع- وهي مفردة اكدية حيت كفر وقبر فعلان من اصل واحد بمعنى غطى، بيد أن فيهما قلب صوتي - وهو أمر وارد كثيرا في اللسانيات في القانون القائل ان المجازي في التسمية اصله مادي. يطلق الروس على ابن القرية اسم كولخوزنيك وهي سخرية اقرب الى الشتيمة ويقصد بذلك سكان التعاونيات الزراعية.مرة حضرت عرضا مسرحيا في مدينة ريفية سويدية وحين انتهى العرض كان حري بالنظارة ان يقفوا ويصفقوا ويستمروا بالتصفيق لكن الحضور صفقوا وتوقفوا ثم عادوا الى مقاعدهم فنهرهم مدير ادارة المسرح صارخا بصوت عال صفقوا يا قرويون..وختامها مسك في قول المتنبي المتباهي دوما ببدويته اذ يقرع جمال بنات المدينة: حسن الحضارة مجلوب بتطرية وفي البداوة حسن غير مجلوب.. ......
#مناكدات
#الريف
#والمدينة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=689743
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر يلرايح لبغداد مر بالچبايش تلگه العجل مربوط ويه الهوايش. هكذا كان زملائي في الكلية من البغادة يمازحوني فٱ-;-رد عليهم ظلوا كل عمركم تركضون وره الباص الاحمر. كان هنالك اعجاب متبادل بيني وبين زميلة لي من مدينة العمارة ، تصورت نفسها "مدنية" وفي احدى السفرات كانت تجلس قبالتي فطلبوا منها ان تقرٱ-;- بيت شعر فقالت ضاحكة وهي تنظر الي : انعل ابو المعادن لابو ابنهم لمن فتت بالليل عضني چلبهم. بيد ان ابن القرية يتصف بثقة عالية بالنفس وبشعوره بٱ-;-ن عشيرته هي الاكثر سخاء وشجاعة ومروءة وهذا ما كان يتصف به خؤولتي آل جويبر حيث ٱ-;-نهم ما ٱ-;-ن يذهبون الى المدينة، وعقالهم يشمخ فوق الكوفية، ويشاهدون "مدنيا" بالقميص و البنطلون لكنه اعور حتى يقفون ويشيرون اليه ضاحكين "تنوعوا هذا مدني اعور". ثقة ابناء الجنوب العالية بٱ-;-نفسهم خلقت لديهم طرائف يقضون بها لياليهم فهم يهزؤون بدارمي اهل بغداد " الماسخ" بين الجرف والماي حنطة زرعوني لا كالوا الله وياك لا ودعوني، ويضيفون له مبالغين ومتندرين دارمي " هياته دمه العين هياته ديكت..عادوني كل الناس حتينه ماما"..واذ يظن القرويون انهم افضل خلق الله فإن البدو يظنون انفسهم شعب الله المختار. ففي متاهات بورخيس يدخل شيخ العرب بابل متبخترا، لا تهمه غطرسة الامبراطور. وقد كان البدو يطلقون ساخرين على الفلاحين في العراق والشام ،وهم من ارومة آرامية، خضر النواجذ كونهم يٱ-;-كلون الخضر في حين يٱ-;-كل البدوي اللحم فحسب. وقد قال مهوال آل سعدون حين دخلت اول بندقية الى العراق من نوع مارتيني فٱ-;-حال العراقيون اسمها الى الماطلي : فخر النشامه بالجنا والسيف مصجول الحديد الماطلي ما بيه فخر حته أمي ترمي من بعيد. فالبدوي يفتخر بالقتال ويحتقر الزراعة حتى اطلق مجازا اسم الكفار مٱ-;-خوذا من الكافر بمعنى المزارع- وهي مفردة اكدية حيت كفر وقبر فعلان من اصل واحد بمعنى غطى، بيد أن فيهما قلب صوتي - وهو أمر وارد كثيرا في اللسانيات في القانون القائل ان المجازي في التسمية اصله مادي. يطلق الروس على ابن القرية اسم كولخوزنيك وهي سخرية اقرب الى الشتيمة ويقصد بذلك سكان التعاونيات الزراعية.مرة حضرت عرضا مسرحيا في مدينة ريفية سويدية وحين انتهى العرض كان حري بالنظارة ان يقفوا ويصفقوا ويستمروا بالتصفيق لكن الحضور صفقوا وتوقفوا ثم عادوا الى مقاعدهم فنهرهم مدير ادارة المسرح صارخا بصوت عال صفقوا يا قرويون..وختامها مسك في قول المتنبي المتباهي دوما ببدويته اذ يقرع جمال بنات المدينة: حسن الحضارة مجلوب بتطرية وفي البداوة حسن غير مجلوب.. ......
#مناكدات
#الريف
#والمدينة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
http://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=689743
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - مناكدات الريف والمدينة
سعيد الجعفر : قصة كربلاء: مقاربة مختصرة في ضوء تحليل الخطاب
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر حين نخضع مقتل الحسين الى منهج تحليل الخطاب وأداته الأهم علم النفس الاجتماعي نجد أن الموضوع تتقاسمه بؤرتان الأولى بدوية جزرية والثانية مدنية آرامية عراقية. فمواضيع القوة الجسدية والشجاعة كما في شخصية العباس هي ثيمات بدوية كما أن موضوع الماء والعطش هو ليس سوى هاجس البدوي، حيث تتجاذبه نفسيا الصحراء من جهة والبحث عن الماء من جهة اخرى، حتى أن البدوي يعرف كل أماكن الآبار في الجزيرة، والبعير ككائن مركزي في الانثروبولوجيا الجزرية واللغة العربية ارتبط بتحمله للعطش. فعلم الآثار يقول مثلا إن تدجين الجمل جرى منذ الالف الأول قبل الميلاد، وقبله لم تتحرك أية قبيلة الا مسافة مئة كم من موضعها. وهذا السبب هو الذي دفع الاثاريون للتشكيك في رحلات ابراهيم سواء كان الى مصر أو مكة، ورحلات يوسف وموسى ويعقوب من فلسطين الى مصر، خصوصا إن الاثاريين لم يجدوا دليلا واحدا على وجود الانبياء، رغم كثرة الرقم الطينية والبرديات والمرويات الموثقة. وهكذا نجد ثيمة العطش مركزية في قصة الحسين ، تبدأ مع الحر الرياحي وتمتد الى صراع الجيشين على اختيار جانب الفرات ثم بناء على ذلك قصة العباس مع الماء وقصة عبد الله الرضيع. الثيمة العراقية الآرامية لها شقان، الأول هو المظلومية والولولة ، وهو ارث عراقي استمر على اكثر من ثلاثة آلاف عام حيث يولول العراقيون على تموز الذي يقتله الخنزير البري في أيلول، حيث اسم ايلول مشتق من الولولة في الاكدية والارامية، وحيث إن رقم عشرة وعاشوراء متعلق بتقاليد الولولة على تموز لمدة عشرة أيام، حتى إن صيغة عاشوراء هي ليست من صيغ الصرف العربي حالها حال ملكوت وكهنوت وجبروت وسبحان وطوفان وصيغ اخرى كثيرة . الثيمة الاخرى هي التدين والايمان الذي لا يحتل لدى البدو أية اهمية ، فهم اقوام حسيون لا يستوعبون الافكار المجردة ، فهذه الافكار ترتبط بالمدينة وطريقة تفكيرها ، وعمليا تطورت معظم الاديان من تعدد الآلهة الى الاله الواحد ثم التجريد الاعلى اي الرب أو الله، في بيئات مدنية تستوعب التجريد . ولذا يمكننا القول إن ثيمة التقوى والايمان في شخصية الحسين وحبيب بن مظاهر هي ثيمة عراقية آرامية. تبقى كل شخصية وحدث يضاف لها بمرور الزمن من خلال الذاكرة الشعبية ووعاظ السلاطين من المؤرخين وكاتبي السير ، الكثير من الاحداث. وقد فكك مطهري في الملحمة الحسينية الكثير من القصص وتتبع أزمان اضافتها واهمها قصة عرس القاسم التي وضعت في زمن العليخانيين في القرن الرابع عشر وظهرت لأول مرة في كتاب الملا حسين الكاشف " روضة الشهداء" وهو كتاب متأخر . الموضوع الاهم هو زيارة الاربعين التي ، وكما يورد مطهري، ذكرها ابن طاووس في روايته لكنه تجاوزها في كتبه الاخر، والتي ينفي هو حدوثها، اعني رجوع السبايا الى كربلاء. يبقى الاهم في الموضوع كله إن مقتل الحسين يختطفه التدين الشعبي فتغدو المواضيع المتعلقة بالتفكير القبلي هي المسيطرة ، فلا نجد ثيمات سوى حرق الخيام والسبايا وقتل الرضيع والاخوة والحصان يندب فارسه. وهذا ينطبق على قصة المقتل وما تفرع منها من انشاد وقصائد سواء بسواء. نجد ذلك واضحا لدى حمزة الزغير وعبد الامير الفتلاوي والرميثي وباسم الكربلائي، كما نجده في الفصيح من ادب الطف لدى السيد حيدر الحلي والكواز ورضا الهندي وغيرهم . أما جوهر الثورة فلا يمثل حتى واحد في المئة من مجموع النصوص. لقد تطور المفهوم المسيحي للقصة المشابهة لمقتل الحسين، اي صلب المسيح، من معناها السلبي الشعبي المتجهم الى معنى رمزي عميق جعل من المسيح بذرة سقطت لتنمو منها شجرة انتشرت في ارجاء الارض. وهكذا هم الابطال دوما ، احياء بما تركوه من مثال ......
#كربلاء:
#مقاربة
#مختصرة
#تحليل
#الخطاب
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=690116
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر حين نخضع مقتل الحسين الى منهج تحليل الخطاب وأداته الأهم علم النفس الاجتماعي نجد أن الموضوع تتقاسمه بؤرتان الأولى بدوية جزرية والثانية مدنية آرامية عراقية. فمواضيع القوة الجسدية والشجاعة كما في شخصية العباس هي ثيمات بدوية كما أن موضوع الماء والعطش هو ليس سوى هاجس البدوي، حيث تتجاذبه نفسيا الصحراء من جهة والبحث عن الماء من جهة اخرى، حتى أن البدوي يعرف كل أماكن الآبار في الجزيرة، والبعير ككائن مركزي في الانثروبولوجيا الجزرية واللغة العربية ارتبط بتحمله للعطش. فعلم الآثار يقول مثلا إن تدجين الجمل جرى منذ الالف الأول قبل الميلاد، وقبله لم تتحرك أية قبيلة الا مسافة مئة كم من موضعها. وهذا السبب هو الذي دفع الاثاريون للتشكيك في رحلات ابراهيم سواء كان الى مصر أو مكة، ورحلات يوسف وموسى ويعقوب من فلسطين الى مصر، خصوصا إن الاثاريين لم يجدوا دليلا واحدا على وجود الانبياء، رغم كثرة الرقم الطينية والبرديات والمرويات الموثقة. وهكذا نجد ثيمة العطش مركزية في قصة الحسين ، تبدأ مع الحر الرياحي وتمتد الى صراع الجيشين على اختيار جانب الفرات ثم بناء على ذلك قصة العباس مع الماء وقصة عبد الله الرضيع. الثيمة العراقية الآرامية لها شقان، الأول هو المظلومية والولولة ، وهو ارث عراقي استمر على اكثر من ثلاثة آلاف عام حيث يولول العراقيون على تموز الذي يقتله الخنزير البري في أيلول، حيث اسم ايلول مشتق من الولولة في الاكدية والارامية، وحيث إن رقم عشرة وعاشوراء متعلق بتقاليد الولولة على تموز لمدة عشرة أيام، حتى إن صيغة عاشوراء هي ليست من صيغ الصرف العربي حالها حال ملكوت وكهنوت وجبروت وسبحان وطوفان وصيغ اخرى كثيرة . الثيمة الاخرى هي التدين والايمان الذي لا يحتل لدى البدو أية اهمية ، فهم اقوام حسيون لا يستوعبون الافكار المجردة ، فهذه الافكار ترتبط بالمدينة وطريقة تفكيرها ، وعمليا تطورت معظم الاديان من تعدد الآلهة الى الاله الواحد ثم التجريد الاعلى اي الرب أو الله، في بيئات مدنية تستوعب التجريد . ولذا يمكننا القول إن ثيمة التقوى والايمان في شخصية الحسين وحبيب بن مظاهر هي ثيمة عراقية آرامية. تبقى كل شخصية وحدث يضاف لها بمرور الزمن من خلال الذاكرة الشعبية ووعاظ السلاطين من المؤرخين وكاتبي السير ، الكثير من الاحداث. وقد فكك مطهري في الملحمة الحسينية الكثير من القصص وتتبع أزمان اضافتها واهمها قصة عرس القاسم التي وضعت في زمن العليخانيين في القرن الرابع عشر وظهرت لأول مرة في كتاب الملا حسين الكاشف " روضة الشهداء" وهو كتاب متأخر . الموضوع الاهم هو زيارة الاربعين التي ، وكما يورد مطهري، ذكرها ابن طاووس في روايته لكنه تجاوزها في كتبه الاخر، والتي ينفي هو حدوثها، اعني رجوع السبايا الى كربلاء. يبقى الاهم في الموضوع كله إن مقتل الحسين يختطفه التدين الشعبي فتغدو المواضيع المتعلقة بالتفكير القبلي هي المسيطرة ، فلا نجد ثيمات سوى حرق الخيام والسبايا وقتل الرضيع والاخوة والحصان يندب فارسه. وهذا ينطبق على قصة المقتل وما تفرع منها من انشاد وقصائد سواء بسواء. نجد ذلك واضحا لدى حمزة الزغير وعبد الامير الفتلاوي والرميثي وباسم الكربلائي، كما نجده في الفصيح من ادب الطف لدى السيد حيدر الحلي والكواز ورضا الهندي وغيرهم . أما جوهر الثورة فلا يمثل حتى واحد في المئة من مجموع النصوص. لقد تطور المفهوم المسيحي للقصة المشابهة لمقتل الحسين، اي صلب المسيح، من معناها السلبي الشعبي المتجهم الى معنى رمزي عميق جعل من المسيح بذرة سقطت لتنمو منها شجرة انتشرت في ارجاء الارض. وهكذا هم الابطال دوما ، احياء بما تركوه من مثال ......
#كربلاء:
#مقاربة
#مختصرة
#تحليل
#الخطاب
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=690116
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - قصة كربلاء: مقاربة مختصرة في ضوء تحليل الخطاب
سعيد الجعفر : في نظرية التسمية والاعتباطية والتعليلية
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر في نظرية التسمية nomination theory ، لا تسمي الناس (الشعب، الاثنوس، الجماعة البشرية) الاشياء اعتباطا بل هنالك ابداع انساني في تسميتها ينطلق من الصفة البارزة في الشئ، ولذا فمعظم التسميات تبدأ تعليلية ثم تغدو بمرور الزمن اعتباطية ( هنا نستثني التسميات المجازية). وقد افرد لهذا الموضوع مصطلحا في اللسانيات سمي بالشكل الداخلي للكلمة وارتبط وبشكل عميق بنظرية الرؤية اللغوية للعالم . الذي تحدث عنه دي سوسير في نظريته هو اعتباطية العلاقة بين الدال والمدلول في اللحظة الحالية، حيث انه ليس معنيا بالتعاقبية او الديكرونية . لنلاحظ مثلا نبتة " المستحية" فأوراقها تنكمش عندما نلمسها، اي انها تخجل او تستحي، وهنا تعليلية الاسم وهو الأمر البارز الذي شد انتباه الناس فأطلقوا التسمية وفيها تعليلية واضحة . مثال آخر نقول computer من الفعل يحسب فالسمة الجوهرية اي الدينوتاتية له هي انه يحسب، والطائرة لأنها تطير. لكن التساؤل لماذا نرى اليوم إن العلاقة اليوم بين الدال والمدلول ذات طبيعة اعتباطية ؟ والجواب هو أن هذه العلاقة كانت تعليلية وسقطت تعليليتها بمرور الحقب. فمن يعرف لماذا سمي الورد وردا والحمامة حمامة . فهذه التسميات لها تعليلية اصلا جاءت من سمة رئيسة ظاهرة على اساسها اطلق الناس التسمية. مفردة ادب اصلها سومري ثم انتقلت الى الاكدية ولاحقا الارامية ثم العربية، حيث فقدت تعليليتها، وهي كانت تملك تعليلية في السومرية وتعني الطين ادابو، حيث كانت الكتابة تجري على الواح الطين، لكنها كانت قبل ذلك تعني الداكن ومنها اخذ اسماء جنة عدن والدم والادهم والدهماء والادمة وآدم. فيما يخص العربية فهي في عرف اللسانيات لغة حديثة جاءت على اعتاب منجز لغات سامية أخرى اقدم منها ، ولذا نجد أن معظم الكلمات اقترضت من لغات مجاورة لديها منجز ثقافي ديني وانثروبولوجي، ولذا نجد أن معظم التسميات في العربية اعتباطية، حيث أن تعليلية المفردات المستعارة من لغات اخرى اختفت بعد نقلها الى العربية، فمن يعرف لماذا سمي النهر نهرا في الاكدية أو لماذا سميت النخلة بهذا الاسم في الارامية أو ما هي تعليلية مفردة كرسي. بيد أننا نعرف من خلال المنجز اللساني الخاص بالعربية إن الجناية كمفهوم مجازي تجريدي يملك تعليلية، فهو من الفعل جنى ويعني أن تقطف الثمار بدون إذن صاحب البستان وبدون علمه، كما نعرف أن الكتابة اخذت من الفعل كتب وكتيبة وتعني مجموعة الخيول ولذا فكانت التسمية المجازية كتابة بمعنى مجموعة الاحرف . وقد حاول ابن فارس في مقاييس اللغة منطلقا من مركزية عربية متشنجة أن يجد جذرا لكل الكلمات لكننا نعرف اليوم أن العربي الاصيل في النصاب المعجمي للغتنا لا يتجاوز ١-;-٥-;-%. تصورنا أن تسمية الاشياء كانت خبط عشواء ينطلق من مركزية الانسان المعاصر الذي يتصور إن الانسان القديم كان ذا عقل معطل فاكتشاف النار كان بالصدفة واكتشاف الزراعة والشواء ايضا. أما الكلام فقد ادخلوه في ابعاد ميتافيزيقية بحيث إن آدم هبط من الفردوس وهو يتقن العبرية كما في العهد القديم ، او يتقن العربية كما هو لدينا، في حين إن الانتقال من الاشارة الى الكتابة هي الثورة التكنولوجية الأولى في تأريخ الانسانية. فالانثروبولوجيا المعاصرة تنظر الى تلك اللحظات كونها ثورات تكنولوجية كالثورات التكنولوجية لدينا مثل ختراع الكومبيوتر وقبله المحرك البخاري والطائرة. يقول فيورباخ : التعليلية هي رسم الفكرة بالكلمات... ......
#نظرية
#التسمية
#والاعتباطية
#والتعليلية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=690918
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر في نظرية التسمية nomination theory ، لا تسمي الناس (الشعب، الاثنوس، الجماعة البشرية) الاشياء اعتباطا بل هنالك ابداع انساني في تسميتها ينطلق من الصفة البارزة في الشئ، ولذا فمعظم التسميات تبدأ تعليلية ثم تغدو بمرور الزمن اعتباطية ( هنا نستثني التسميات المجازية). وقد افرد لهذا الموضوع مصطلحا في اللسانيات سمي بالشكل الداخلي للكلمة وارتبط وبشكل عميق بنظرية الرؤية اللغوية للعالم . الذي تحدث عنه دي سوسير في نظريته هو اعتباطية العلاقة بين الدال والمدلول في اللحظة الحالية، حيث انه ليس معنيا بالتعاقبية او الديكرونية . لنلاحظ مثلا نبتة " المستحية" فأوراقها تنكمش عندما نلمسها، اي انها تخجل او تستحي، وهنا تعليلية الاسم وهو الأمر البارز الذي شد انتباه الناس فأطلقوا التسمية وفيها تعليلية واضحة . مثال آخر نقول computer من الفعل يحسب فالسمة الجوهرية اي الدينوتاتية له هي انه يحسب، والطائرة لأنها تطير. لكن التساؤل لماذا نرى اليوم إن العلاقة اليوم بين الدال والمدلول ذات طبيعة اعتباطية ؟ والجواب هو أن هذه العلاقة كانت تعليلية وسقطت تعليليتها بمرور الحقب. فمن يعرف لماذا سمي الورد وردا والحمامة حمامة . فهذه التسميات لها تعليلية اصلا جاءت من سمة رئيسة ظاهرة على اساسها اطلق الناس التسمية. مفردة ادب اصلها سومري ثم انتقلت الى الاكدية ولاحقا الارامية ثم العربية، حيث فقدت تعليليتها، وهي كانت تملك تعليلية في السومرية وتعني الطين ادابو، حيث كانت الكتابة تجري على الواح الطين، لكنها كانت قبل ذلك تعني الداكن ومنها اخذ اسماء جنة عدن والدم والادهم والدهماء والادمة وآدم. فيما يخص العربية فهي في عرف اللسانيات لغة حديثة جاءت على اعتاب منجز لغات سامية أخرى اقدم منها ، ولذا نجد أن معظم الكلمات اقترضت من لغات مجاورة لديها منجز ثقافي ديني وانثروبولوجي، ولذا نجد أن معظم التسميات في العربية اعتباطية، حيث أن تعليلية المفردات المستعارة من لغات اخرى اختفت بعد نقلها الى العربية، فمن يعرف لماذا سمي النهر نهرا في الاكدية أو لماذا سميت النخلة بهذا الاسم في الارامية أو ما هي تعليلية مفردة كرسي. بيد أننا نعرف من خلال المنجز اللساني الخاص بالعربية إن الجناية كمفهوم مجازي تجريدي يملك تعليلية، فهو من الفعل جنى ويعني أن تقطف الثمار بدون إذن صاحب البستان وبدون علمه، كما نعرف أن الكتابة اخذت من الفعل كتب وكتيبة وتعني مجموعة الخيول ولذا فكانت التسمية المجازية كتابة بمعنى مجموعة الاحرف . وقد حاول ابن فارس في مقاييس اللغة منطلقا من مركزية عربية متشنجة أن يجد جذرا لكل الكلمات لكننا نعرف اليوم أن العربي الاصيل في النصاب المعجمي للغتنا لا يتجاوز ١-;-٥-;-%. تصورنا أن تسمية الاشياء كانت خبط عشواء ينطلق من مركزية الانسان المعاصر الذي يتصور إن الانسان القديم كان ذا عقل معطل فاكتشاف النار كان بالصدفة واكتشاف الزراعة والشواء ايضا. أما الكلام فقد ادخلوه في ابعاد ميتافيزيقية بحيث إن آدم هبط من الفردوس وهو يتقن العبرية كما في العهد القديم ، او يتقن العربية كما هو لدينا، في حين إن الانتقال من الاشارة الى الكتابة هي الثورة التكنولوجية الأولى في تأريخ الانسانية. فالانثروبولوجيا المعاصرة تنظر الى تلك اللحظات كونها ثورات تكنولوجية كالثورات التكنولوجية لدينا مثل ختراع الكومبيوتر وقبله المحرك البخاري والطائرة. يقول فيورباخ : التعليلية هي رسم الفكرة بالكلمات... ......
#نظرية
#التسمية
#والاعتباطية
#والتعليلية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=690918
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - في نظرية التسمية والاعتباطية والتعليلية
سعيد الجعفر : تلفيق التأريخ من الشنفرى الى عاشق بني عذرة
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر لامية الشنفرى او لامية العرب قصيدة مشهورة يقال ان الطغرائي عارضها بلاميته المشهورة بيد ان احد لم يذكرها ضمن قصائد الشنفرى ويرد كثيرا انها موضوعة في العصر العباسي الثاني. تغنى الكثيرون بالقعقاع حتى ان هنالك فرقة في الجيش العراقي إبان فترة الحرب العراقية الايرانية اسمها قوات القعقاع، لا بل ان الام بي سي افردت مسلسلا عن القعقاع، هذا كله حدث وبعدها ظهر ان القعقاع، شخصية وهمية خلقها خيال سيف بن عمر التميمي حيث ادخل ١-;-٥-;-٠-;- شخصية من تميم كلها من نسج خياله. كان المسلمون يخجلون من تٱ-;-ريخهم الملئ بالفتن فاختلقوا شخصية عبد الله بن سبٱ-;- وحملوه وزر نسبين مكروهين لدى قريش فهو يهودي من اليمن. ثم جاء دور قيس بن الملوح شخصيتنا المركزية في العشق واشعاره التي ذهبت امثالا، ثم ظهر انه شخصية وهمية حيث وجد رقيم طيني قرب الوركاء في الفرات الاوسط بجوار مدينة الديوانية عام ١-;-٩-;-٣-;-٥-;- دونت عليه قصة فيها تجد الحافر على الحافر حتى الاسماء، قيس وليلاك..لكنها قبل زمن قيس بحوالى ١-;-٨-;-٠-;-٠-;- عام..وهذا ديوان يتفاخر به الشيعة وينسبونه لمبدع اعظم نص بعد القرآن ويسمونه ديوان الامام علي وهو لشاعر من الدرجة الرابعة او لربما السابعة وهو إساءة لعلي ليس الا. كان هنالك متصوف مشهور اسمه عبد الله بن الحسين الكرخي البغدادي له قصيدة صوفية بعنوان هبطت عليك من المحل الارفع، ولما كان اسمه يتطابق مع اسم ابن سينا ابو العقلانية والربوبي الاكبر في ذلك الزمان حيث تلقفها الجابري ليطعن به ويجعله مثلا للغنوصية..يتفق الكثير من المستشرقين ان ابن الراوندي فقيه شيعي ليس الا وان كتب الزندقة المنسوبة له والتي لم نر منها ولا واحد، ، هي مجرد تهم الصقها به وعاظ السلاطين العباسيين..وهكذا هو تٱ-;-ريخنا حكايات وتلفيق وتههم جاهزة...ولي دونكم اهلون سيد عملس وارقط زهلول وعرفاء جيٱ-;-ل.. فيم الاقامة في الزوراء لا سكني فيها ولا ناقتي فيها ولا جملي..ناء عن الاهل صفر الكف منفرد كالسيف عري متناه عن الخلل...انه الاغتراب باقسى صوره لدى الشاعرين... ......
#تلفيق
#التأريخ
#الشنفرى
#عاشق
#عذرة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=692411
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر لامية الشنفرى او لامية العرب قصيدة مشهورة يقال ان الطغرائي عارضها بلاميته المشهورة بيد ان احد لم يذكرها ضمن قصائد الشنفرى ويرد كثيرا انها موضوعة في العصر العباسي الثاني. تغنى الكثيرون بالقعقاع حتى ان هنالك فرقة في الجيش العراقي إبان فترة الحرب العراقية الايرانية اسمها قوات القعقاع، لا بل ان الام بي سي افردت مسلسلا عن القعقاع، هذا كله حدث وبعدها ظهر ان القعقاع، شخصية وهمية خلقها خيال سيف بن عمر التميمي حيث ادخل ١-;-٥-;-٠-;- شخصية من تميم كلها من نسج خياله. كان المسلمون يخجلون من تٱ-;-ريخهم الملئ بالفتن فاختلقوا شخصية عبد الله بن سبٱ-;- وحملوه وزر نسبين مكروهين لدى قريش فهو يهودي من اليمن. ثم جاء دور قيس بن الملوح شخصيتنا المركزية في العشق واشعاره التي ذهبت امثالا، ثم ظهر انه شخصية وهمية حيث وجد رقيم طيني قرب الوركاء في الفرات الاوسط بجوار مدينة الديوانية عام ١-;-٩-;-٣-;-٥-;- دونت عليه قصة فيها تجد الحافر على الحافر حتى الاسماء، قيس وليلاك..لكنها قبل زمن قيس بحوالى ١-;-٨-;-٠-;-٠-;- عام..وهذا ديوان يتفاخر به الشيعة وينسبونه لمبدع اعظم نص بعد القرآن ويسمونه ديوان الامام علي وهو لشاعر من الدرجة الرابعة او لربما السابعة وهو إساءة لعلي ليس الا. كان هنالك متصوف مشهور اسمه عبد الله بن الحسين الكرخي البغدادي له قصيدة صوفية بعنوان هبطت عليك من المحل الارفع، ولما كان اسمه يتطابق مع اسم ابن سينا ابو العقلانية والربوبي الاكبر في ذلك الزمان حيث تلقفها الجابري ليطعن به ويجعله مثلا للغنوصية..يتفق الكثير من المستشرقين ان ابن الراوندي فقيه شيعي ليس الا وان كتب الزندقة المنسوبة له والتي لم نر منها ولا واحد، ، هي مجرد تهم الصقها به وعاظ السلاطين العباسيين..وهكذا هو تٱ-;-ريخنا حكايات وتلفيق وتههم جاهزة...ولي دونكم اهلون سيد عملس وارقط زهلول وعرفاء جيٱ-;-ل.. فيم الاقامة في الزوراء لا سكني فيها ولا ناقتي فيها ولا جملي..ناء عن الاهل صفر الكف منفرد كالسيف عري متناه عن الخلل...انه الاغتراب باقسى صوره لدى الشاعرين... ......
#تلفيق
#التأريخ
#الشنفرى
#عاشق
#عذرة
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=692411
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - تلفيق التأريخ من الشنفرى الى عاشق بني عذرة
سعيد الجعفر : الأمثال: مقاربة لسانية
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر المثل العربي "الملدوغ يخاف من جرة الحبل" يقابله المثل الانجليزي ”burnt child dreads fire" الطفل الذي اكتوى يوماً بالنار يخاف النار". وكما هو معروف فإن الأفاعي تنتشر في الأماكن الحارة ولم أر يوما خلال تواجدي الطويل في السويد وروسيا وانكلترا أفعى عدا الأفاعي التي يربيها الناس في البيوت. ومن ناحية التحليل النفسي فإن الأفعى والحبل هي رموز جنسية واضحة جردها اريش فروم في معجمه. وقد لا أغالي اذا قلت أن العرب كأمة مصابة بالهوس الجنسي بسبب التحريم والمنع المكثف بخصوص مسائل الجنس والعلاقات بين الجنسين سيظلون يتمسكون بهذا المثل كتفصيل من بين آلاف التفصيلات الانثروبولوجية الموازنة نفسيا لوضعهم الخانق جنسيا ونفسيا. من الناحية البلاغية فإن الأفعى والحبل يتداعيان كي يكملا السلسلة المنطقية لإحكام المثل وجريا على طريحة كلود ليفي شتراوس فما أن تجد الحية في مثل إلا وجدت الحبل قرينها حيث أنه قابل للي يقارن منطقيا وأستطيقيا ايضاً بالأفعى. المثل الانجليزي يعكس حقيقة من علم النفس الاجتماعي أو أكثر دقة من علم نفس الطفل فلو استبدلنا الطفل بالرجل أو الشاب أو الكهل او الشيخ أو الانسان لما اعطى ذلك المثل أيقاعه القوي حيث أن خوف الطفل هو أعمق أنواع الخوف، كما أن تصورنا كمتلقين لطفل تحرقه النار سيكون أقوى وقعا علينا من تصور أي انسان آخر. ......
#الأمثال:
#مقاربة
#لسانية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=692464
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر المثل العربي "الملدوغ يخاف من جرة الحبل" يقابله المثل الانجليزي ”burnt child dreads fire" الطفل الذي اكتوى يوماً بالنار يخاف النار". وكما هو معروف فإن الأفاعي تنتشر في الأماكن الحارة ولم أر يوما خلال تواجدي الطويل في السويد وروسيا وانكلترا أفعى عدا الأفاعي التي يربيها الناس في البيوت. ومن ناحية التحليل النفسي فإن الأفعى والحبل هي رموز جنسية واضحة جردها اريش فروم في معجمه. وقد لا أغالي اذا قلت أن العرب كأمة مصابة بالهوس الجنسي بسبب التحريم والمنع المكثف بخصوص مسائل الجنس والعلاقات بين الجنسين سيظلون يتمسكون بهذا المثل كتفصيل من بين آلاف التفصيلات الانثروبولوجية الموازنة نفسيا لوضعهم الخانق جنسيا ونفسيا. من الناحية البلاغية فإن الأفعى والحبل يتداعيان كي يكملا السلسلة المنطقية لإحكام المثل وجريا على طريحة كلود ليفي شتراوس فما أن تجد الحية في مثل إلا وجدت الحبل قرينها حيث أنه قابل للي يقارن منطقيا وأستطيقيا ايضاً بالأفعى. المثل الانجليزي يعكس حقيقة من علم النفس الاجتماعي أو أكثر دقة من علم نفس الطفل فلو استبدلنا الطفل بالرجل أو الشاب أو الكهل او الشيخ أو الانسان لما اعطى ذلك المثل أيقاعه القوي حيث أن خوف الطفل هو أعمق أنواع الخوف، كما أن تصورنا كمتلقين لطفل تحرقه النار سيكون أقوى وقعا علينا من تصور أي انسان آخر. ......
#الأمثال:
#مقاربة
#لسانية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=692464
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - الأمثال: مقاربة لسانية
سعيد الجعفر : الأمثال: مقاربة لسانية 2
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر ويعكس المثل العربي الإبن على سر ابيه نوعا من الذكورية نجد أن المثل الانجليزي يشابهه تماماُ تقريبا like father like son ولا يبتعد المثل السويدي بعيدا عن المثلين العربي والانجليزي بينما نجد فكرة بعيدة تماما في المثل الروسي حيث يكون بالصيغة التالية : التفاحة لا تسقط بعيدا عن شجرة التفاح. وهكذا نجد الثقافات الثلاث العربية والانجليزية والسويدية كانت تسيطر عليها دكتانورية وعسف المجتمع البطريركي، بيد أن هذا المثل لا يحمل اليوم اي ايحاء عاطفي أو انفعالي لدى السويدي والانجليزي قياسا لما يمثله من معان عميقة في الثقافة العربية. ونستطيع أن نقول أن المثل مفرغ من شحنت العاطفية بالنسبة للسويديين والانجليز ولم يبق له من معنى سوى المقارنات العقلية التي تحيل بعد نزع القناع المجازي الى ايصاله فكرة ان كلي الوالدين يكون لديهم منطقيا ابناء وبنات يشبهونهما. أما فيما يخص التفاحة واستخدامها في المثل الروسي فقد لاحظت أن الأوربيين يستخدمون التفاحة كرمز مركي في ثقافتهم فحين استقدموا البطاطا اسموها في الهولندية تفاح الارض ”كارتاوفل“ واستعارتها لاحقا الروسية لتقوم باعطائها اسم تصغير وهو امر تشتهر به الروسية فأسموها ”كارتوشكا ”، وحين استقدم الأوربيون الطماطة أسموها التفاح الذهبي بامي دورو وكما اليوم في لهجات بلاد الشام يسمونها بندورة ، الثمرة المحرمة التي منع آدم وحواء من أكلها هي التفاحة وهو ايضا خطأ لغوي اجبره عنف الرمز ان يغدو خطئا شائعا حيث أن الإثم يسمى مالوم باللاتينية وهو مشتلرك لفظي مع مفردة تفاح فحل الرمز المجسد بكل ايقاعه الثقافي والجمالي باغواءاته محل الاسم الحقيقي اي ثمرة او شجرة الاثم لتغدو شجرة التفاح. ثم تأتينا حكاية نيوتن مع التفاحة وكما يؤكد المؤرخون أنها حكاية ليس إلا ولم تحدث قط لكن عنف الرمز أجبر النسق الثقافي على أن يصوغ الحكاية .اردت من كل هذا أن أقول أن استخدام الروس لرمزي شجرة وثمرة التفاح له علاقة بدكتاتورية رمز التفاحة والتي ترتبط أيضا ببعد فرويدي يجعلنا نقول أنهما رمزان ايضاً لأم وابنتها فالتفاحة المكورة الحمراء الفواحة هي رمز أنثوي بلا منازع. كما أن الجناس بين المفردتين في الروسية عامل آخر يجعل من الرمز لا مفر منه حيث أن الروس مهووسون بعشق لغتهم وعشق الشعر والموسيقى التي تكتنز بها أصوات المفردتين. . ......
#الأمثال:
#مقاربة
#لسانية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=692462
#الحوار_المتمدن
#سعيد_الجعفر ويعكس المثل العربي الإبن على سر ابيه نوعا من الذكورية نجد أن المثل الانجليزي يشابهه تماماُ تقريبا like father like son ولا يبتعد المثل السويدي بعيدا عن المثلين العربي والانجليزي بينما نجد فكرة بعيدة تماما في المثل الروسي حيث يكون بالصيغة التالية : التفاحة لا تسقط بعيدا عن شجرة التفاح. وهكذا نجد الثقافات الثلاث العربية والانجليزية والسويدية كانت تسيطر عليها دكتانورية وعسف المجتمع البطريركي، بيد أن هذا المثل لا يحمل اليوم اي ايحاء عاطفي أو انفعالي لدى السويدي والانجليزي قياسا لما يمثله من معان عميقة في الثقافة العربية. ونستطيع أن نقول أن المثل مفرغ من شحنت العاطفية بالنسبة للسويديين والانجليز ولم يبق له من معنى سوى المقارنات العقلية التي تحيل بعد نزع القناع المجازي الى ايصاله فكرة ان كلي الوالدين يكون لديهم منطقيا ابناء وبنات يشبهونهما. أما فيما يخص التفاحة واستخدامها في المثل الروسي فقد لاحظت أن الأوربيين يستخدمون التفاحة كرمز مركي في ثقافتهم فحين استقدموا البطاطا اسموها في الهولندية تفاح الارض ”كارتاوفل“ واستعارتها لاحقا الروسية لتقوم باعطائها اسم تصغير وهو امر تشتهر به الروسية فأسموها ”كارتوشكا ”، وحين استقدم الأوربيون الطماطة أسموها التفاح الذهبي بامي دورو وكما اليوم في لهجات بلاد الشام يسمونها بندورة ، الثمرة المحرمة التي منع آدم وحواء من أكلها هي التفاحة وهو ايضا خطأ لغوي اجبره عنف الرمز ان يغدو خطئا شائعا حيث أن الإثم يسمى مالوم باللاتينية وهو مشتلرك لفظي مع مفردة تفاح فحل الرمز المجسد بكل ايقاعه الثقافي والجمالي باغواءاته محل الاسم الحقيقي اي ثمرة او شجرة الاثم لتغدو شجرة التفاح. ثم تأتينا حكاية نيوتن مع التفاحة وكما يؤكد المؤرخون أنها حكاية ليس إلا ولم تحدث قط لكن عنف الرمز أجبر النسق الثقافي على أن يصوغ الحكاية .اردت من كل هذا أن أقول أن استخدام الروس لرمزي شجرة وثمرة التفاح له علاقة بدكتاتورية رمز التفاحة والتي ترتبط أيضا ببعد فرويدي يجعلنا نقول أنهما رمزان ايضاً لأم وابنتها فالتفاحة المكورة الحمراء الفواحة هي رمز أنثوي بلا منازع. كما أن الجناس بين المفردتين في الروسية عامل آخر يجعل من الرمز لا مفر منه حيث أن الروس مهووسون بعشق لغتهم وعشق الشعر والموسيقى التي تكتنز بها أصوات المفردتين. . ......
#الأمثال:
#مقاربة
#لسانية
لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=692462
الحوار المتمدن
سعيد الجعفر - الأمثال: مقاربة لسانية 2