Родной язык воспринимается как элемент экстремизма
19 июля, в день всероссийской акции «Нет закону против родных языков», на площади Согласия в Нальчике восемь человек провели одиночные пикеты
С баннерами они встали по периметру площади в 16.30 и находились там около 40 минут.
«Между нами было расстояние не менее 50 метров, как этого требует закон (в таком случае пикет считается одиночным и не нужны согласительные процедуры с властями - ред.), -рассказала «Газете Юга» Ольга Эфендиева-Бегрет. - Примерно через 15-20 минут из Дома правительства к нам вышел представитель службы безопасности в сопровождении полицейского. Нас попросили собраться в одном месте. Вежливо спросили наши имена. Мы назвались, рассказали, что стоим в рамках общероссийской акции, на наших плакатах нет призывов, разжигающих рознь и ненависть. У каждого из нас была распечатанная статья 31 Конституции. Мы сказали, что воспользовались конституционным правом, вышли на мирную акцию, без оружия. Человек выслушал нас и ушел».
Участники акции вновь разошлись по своим точкам, уверенные, что вопросов к ним больше не будет. Но через 10-15 минут подъехали вооруженные люди, к каждому из протестующих направились по два человека и сообщили, что с ними хочет побеседовать министр по противодействию экстремизму Залим Кашироков, который вышел на площадь: «К этому моменту нас было уже пятеро: троим надо было пораньше уехать. Наши данные стали фиксировать. Подошла профессор Мадина Хакуашева и сказала, что поддерживает акцию. Кашироков пригласил нас в Дом правительства. Мы пошли, но были как-то удивлены, что нас приглашает министр по противодействию экстремизму, а не министр просвещения».
Вместе с Кашироковым с участниками акции общались министр по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей Анзор Курашинов и сотрудники администрации главы республики. Но больше всего было сотрудников силовых структур. Представители власти заявили о своем беспокойстве за ситуацию с родным языком, но отметили, что ко второму чтению в законопроект должны быть внесены изменения об обязательности его изучения. Участники акции возразили: в документ вносится положение «русский как родной», это позволит родителям иметь право выбора. Им пообещали довести все эти вопросы до депутатов Госдумы от Кабардино-Балкарии.
Когда участники акции вышли из Дома правительства, их некоторое время не отпускали сотрудники полиции: «Нам сказали, что в отношении нас должны составить протокол, возможно, доставить в отдел. Мы стояли на ступеньках, не понимая, что происходит. После ряда телефонных звонков нам позволили уйти».
На следующий день Залим Кашироков позвонил Ольге Эфендиевой-Бегрет и сообщил, что пожелания пикетчиков переданы в Госдуму и будут учтены при втором чтении.
Тем временем в федеральные и республиканские структуры власти в связи с переменами в законе об образовании направлены обращения жителей сел Лечинкай и Аргудан. В первом случае свои подписи поставили более 200, во втором - более 300 человек. Они поддерживают требования адыгских общественных движений и жителей с. Хатуей, выступивших против закона, «направленного на ассимиляцию малочисленных народов России».
#адыгабзэ #адыгэбзэ #черкесскийязык #кабардинскийязык #адыгейскийязык #запрет #школа #обучение #закон #лицемерие #Россия #этноцид #ассимиляция #черкесы #адыги #кбр #КБР #Адыгея #КЧР #роднойязык #пеикет #Нальчик #экстремизм
Подробнее: https://aheku.net/news/society/rodnoj-yazyik-vosprinimaetsya-kak-element-ekstremizma
19 июля, в день всероссийской акции «Нет закону против родных языков», на площади Согласия в Нальчике восемь человек провели одиночные пикеты
С баннерами они встали по периметру площади в 16.30 и находились там около 40 минут.
«Между нами было расстояние не менее 50 метров, как этого требует закон (в таком случае пикет считается одиночным и не нужны согласительные процедуры с властями - ред.), -рассказала «Газете Юга» Ольга Эфендиева-Бегрет. - Примерно через 15-20 минут из Дома правительства к нам вышел представитель службы безопасности в сопровождении полицейского. Нас попросили собраться в одном месте. Вежливо спросили наши имена. Мы назвались, рассказали, что стоим в рамках общероссийской акции, на наших плакатах нет призывов, разжигающих рознь и ненависть. У каждого из нас была распечатанная статья 31 Конституции. Мы сказали, что воспользовались конституционным правом, вышли на мирную акцию, без оружия. Человек выслушал нас и ушел».
Участники акции вновь разошлись по своим точкам, уверенные, что вопросов к ним больше не будет. Но через 10-15 минут подъехали вооруженные люди, к каждому из протестующих направились по два человека и сообщили, что с ними хочет побеседовать министр по противодействию экстремизму Залим Кашироков, который вышел на площадь: «К этому моменту нас было уже пятеро: троим надо было пораньше уехать. Наши данные стали фиксировать. Подошла профессор Мадина Хакуашева и сказала, что поддерживает акцию. Кашироков пригласил нас в Дом правительства. Мы пошли, но были как-то удивлены, что нас приглашает министр по противодействию экстремизму, а не министр просвещения».
Вместе с Кашироковым с участниками акции общались министр по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей Анзор Курашинов и сотрудники администрации главы республики. Но больше всего было сотрудников силовых структур. Представители власти заявили о своем беспокойстве за ситуацию с родным языком, но отметили, что ко второму чтению в законопроект должны быть внесены изменения об обязательности его изучения. Участники акции возразили: в документ вносится положение «русский как родной», это позволит родителям иметь право выбора. Им пообещали довести все эти вопросы до депутатов Госдумы от Кабардино-Балкарии.
Когда участники акции вышли из Дома правительства, их некоторое время не отпускали сотрудники полиции: «Нам сказали, что в отношении нас должны составить протокол, возможно, доставить в отдел. Мы стояли на ступеньках, не понимая, что происходит. После ряда телефонных звонков нам позволили уйти».
На следующий день Залим Кашироков позвонил Ольге Эфендиевой-Бегрет и сообщил, что пожелания пикетчиков переданы в Госдуму и будут учтены при втором чтении.
Тем временем в федеральные и республиканские структуры власти в связи с переменами в законе об образовании направлены обращения жителей сел Лечинкай и Аргудан. В первом случае свои подписи поставили более 200, во втором - более 300 человек. Они поддерживают требования адыгских общественных движений и жителей с. Хатуей, выступивших против закона, «направленного на ассимиляцию малочисленных народов России».
#адыгабзэ #адыгэбзэ #черкесскийязык #кабардинскийязык #адыгейскийязык #запрет #школа #обучение #закон #лицемерие #Россия #этноцид #ассимиляция #черкесы #адыги #кбр #КБР #Адыгея #КЧР #роднойязык #пеикет #Нальчик #экстремизм
Подробнее: https://aheku.net/news/society/rodnoj-yazyik-vosprinimaetsya-kak-element-ekstremizma
Адыгэ Хэку
Родной язык воспринимается как элемент экстремизма
19 июля, в день всероссийской акции «Нет закону против родных языков», на площади Согласия в Нальчике восемь человек провели одиночные пикеты
«Аэрофлот» будет летать в Нальчик
Авиакомпания планирует запустить маршрут Москва-Нальчик в конце октября
Ежедневные рейсы авиакомпании «Аэрофлот» из столицы России в столицу Кабардинео-Балкарии начнут действовать с 28 октября 2018 года.
Вылет рейса SU 1064 из Москвы (аэропорт Шереметьево) в Нальчик будет осуществляться в 14:00 по столичному времени; время в пути 2,5 часа; время приземления 16:30.
Обратный рейс SU 1065 будет вылетать из Нальчика в 17:30 и приземляться в Москве в 20:00.
Продажа билетов уже началась.
Тем временем строительство подземной высокоскоростной ветки Hyperloop по маршруту Санкт-Петербург — Нижний Новгород — Москва — Воронеж — Ростов на Дону — Краснодар — Майкоп — Сочи откладывается на неопределенный срок.
#Аэрофлот #Нальчик #Москва
Подробнее: https://aheku.net/news/society/aeroflot-budet-letat-v-nalchik
Авиакомпания планирует запустить маршрут Москва-Нальчик в конце октября
Ежедневные рейсы авиакомпании «Аэрофлот» из столицы России в столицу Кабардинео-Балкарии начнут действовать с 28 октября 2018 года.
Вылет рейса SU 1064 из Москвы (аэропорт Шереметьево) в Нальчик будет осуществляться в 14:00 по столичному времени; время в пути 2,5 часа; время приземления 16:30.
Обратный рейс SU 1065 будет вылетать из Нальчика в 17:30 и приземляться в Москве в 20:00.
Продажа билетов уже началась.
Тем временем строительство подземной высокоскоростной ветки Hyperloop по маршруту Санкт-Петербург — Нижний Новгород — Москва — Воронеж — Ростов на Дону — Краснодар — Майкоп — Сочи откладывается на неопределенный срок.
#Аэрофлот #Нальчик #Москва
Подробнее: https://aheku.net/news/society/aeroflot-budet-letat-v-nalchik
Адыгэ Хэку
«Аэрофлот» будет летать в Нальчик
Авиакомпания планирует запустить маршрут Москва-Нальчик в конце октября
Нальчик: Нафсет Чениб выступит в Арт-центре Мадины Саральп
Оперная певица из Адыгеи даст концерт в Нальчике 30 августа
Нафсет Чениб, заслуженная артистка республики Адыгея, закончившая в 2018 году обучение в аспирантуре Манхеттенской школы музыки (Нью-Йорк, США), посетит столицу Кабардино-Балкарии с сольным концертом.
Подробнее о певице можно узнать в статье «Нафсет Чениб: Видеть звук и слышать свет».
Представление начнется в 18:00 в Арт-центре Мадины Саральп (Нальчик, ул.Лермонтова, 2а). Количество мест ограничено.
Тел. для справок: 77-55-77.
Билеты можно заказать через WatsUp 8 (967) 419-11-86.
#опера #концерт #Нальчик
Подробнее: https://aheku.net/events/nalchik-nafset-chenib-vyistupit-v-art-czentre-madinyi-saralp
Оперная певица из Адыгеи даст концерт в Нальчике 30 августа
Нафсет Чениб, заслуженная артистка республики Адыгея, закончившая в 2018 году обучение в аспирантуре Манхеттенской школы музыки (Нью-Йорк, США), посетит столицу Кабардино-Балкарии с сольным концертом.
Подробнее о певице можно узнать в статье «Нафсет Чениб: Видеть звук и слышать свет».
Представление начнется в 18:00 в Арт-центре Мадины Саральп (Нальчик, ул.Лермонтова, 2а). Количество мест ограничено.
Тел. для справок: 77-55-77.
Билеты можно заказать через WatsUp 8 (967) 419-11-86.
#опера #концерт #Нальчик
Подробнее: https://aheku.net/events/nalchik-nafset-chenib-vyistupit-v-art-czentre-madinyi-saralp
Адыгэ Хэку
Нальчик: Нафсет Чениб выступит в Арт-центре Мадины Саральп
Оперная певица из Адыгеи даст концерт в Нальчике 30 августа
Кабардино-Балкария отметит «День адыгов» 20 сентября
Администрация и муниципальные органы власти Республики совместно с общественными организациями подготовили обширную программу праздничных мероприятий.
«День адыгов» отмечается в Кабардино-Балкарской республике ежегодно 20 сентября с момента учреждения праздника соответствующим указом главы региона Ю.Кокова от 12 августа 2014 года.
В текущем 2018 году жителей и гостей Республики ждет богатая программа мероприятий, главным из которых станет торжественный вечер, праздничный концерт в Государственном музыкальном театре г.Нальчика 19 сентября в 19:00. Там же пройдет выставка предметов адыгского быта, народного творчества и декоративно-прикладного искусства выдающихся мастеров Республики.
Далее по ссылке: https://aheku.net/events/kabardino-balkariya-otmetit-den-adyigov
#Кабардино_Балкария #праздник #деньАдыгов #черкесы #Нальчик #концерт
Администрация и муниципальные органы власти Республики совместно с общественными организациями подготовили обширную программу праздничных мероприятий.
«День адыгов» отмечается в Кабардино-Балкарской республике ежегодно 20 сентября с момента учреждения праздника соответствующим указом главы региона Ю.Кокова от 12 августа 2014 года.
В текущем 2018 году жителей и гостей Республики ждет богатая программа мероприятий, главным из которых станет торжественный вечер, праздничный концерт в Государственном музыкальном театре г.Нальчика 19 сентября в 19:00. Там же пройдет выставка предметов адыгского быта, народного творчества и декоративно-прикладного искусства выдающихся мастеров Республики.
Далее по ссылке: https://aheku.net/events/kabardino-balkariya-otmetit-den-adyigov
#Кабардино_Балкария #праздник #деньАдыгов #черкесы #Нальчик #концерт
Адыгэ Хэку
Кабардино-Балкария отметит «День адыгов» 20 сентября
Администрация и муниципальные органы власти Республики совместно с общественными организациями подготовили обширную программу праздничных мероприятий
В Нальчике открываются детские курсы адыгэбзэ
Центр раннего развития ЯСАМ запускает курсы кабардинского языка для детей от 3 лет.
Специалисты центра применяют дифференцированный подход к организации курсов: юные ученики будут делиться на группы по возрасту (3-4 и 5-6 лет) и уровню знаний адыгэбзэ.
Стоимость одного занятия составит 350руб.
Обучение начинается 1 октября. Точное расписание и более детальную информацию можно узнать непосредственно в центре «ЯСАМ».
Координаты:
г.Нальчик, ул.Шогенцукова, 5.
тел. 8 (926) 990-55-55
http://yasamnalchik.ru
Страница в Facrbook
#адыгабзэ #адыгэбзэ #черкесскийязык #кабардинскийязык #курсы #дети #Нальчик
Подробнее: https://aheku.net/news/society/v-nalchike-otkryivayutsya-detskie-kursyi-adyigebze
Центр раннего развития ЯСАМ запускает курсы кабардинского языка для детей от 3 лет.
Специалисты центра применяют дифференцированный подход к организации курсов: юные ученики будут делиться на группы по возрасту (3-4 и 5-6 лет) и уровню знаний адыгэбзэ.
Стоимость одного занятия составит 350руб.
Обучение начинается 1 октября. Точное расписание и более детальную информацию можно узнать непосредственно в центре «ЯСАМ».
Координаты:
г.Нальчик, ул.Шогенцукова, 5.
тел. 8 (926) 990-55-55
http://yasamnalchik.ru
Страница в Facrbook
#адыгабзэ #адыгэбзэ #черкесскийязык #кабардинскийязык #курсы #дети #Нальчик
Подробнее: https://aheku.net/news/society/v-nalchike-otkryivayutsya-detskie-kursyi-adyigebze
yasamnalchik.ru
ЯСАМ - Нальчик
Создать стопроцентный шаблон HTML5
Нальчик: презентация книги М.М.Иваноковой «Адыгэ Идэ» Золотое шитьё черкесов
«АДЫГЭ ИДЭ. ЗОЛОТОЕ ШИТЬЕ АДЫГОВ»
Так называется монументальная работа, только что вышедшая в нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых. Это не просто подарочное издание – это красочная книга-фотоальбом, аналогов которой не было и вряд ли в ближайшее время появится. Автор Мадина Иванокова (Докшокова), дочь известного государственного деятеля Кабардино-Балкарии М. И. Докшокова, трудилась над ней не одно десятилетие; по большому счету она совершила настоящий творческий подвиг.
Практически год продолжалась издательская подготовка. И в конечном итоге родилось настоящее произведение издательского и полиграфического искусства. Плотная мелованная бумага, полноцветная печать, увеличенный (А 4) формат, солидный (472 стр.) объем, твердый лакированный переплет, ляссе (ленточка-закладка), целлофанированный футляр – книга, выполненная в строгой оформительской эстетике, созвучной духу этноса, станет незабываемым подарком всем, кто интересуется культурой и искусством черкесов (адыгов).
Рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров:
– «Адыгэ идэ» приглашает читателей в мир золотошвейного искусства черкесов (адыгов). В ней рассматриваются вопросы истории золотого шитья адыгов, разнообразные способы и приёмы вышивки золотыми, серебряными и шёлковыми нитями, особенности плетения и ручного ткачества. Издание включает более 1100 цветных иллюстраций, фотографий, рисунков, схем геометрических узоров; оно снабжено словарем терминов на кабардино-черкесском и адыгейском языках.
Золотое шитьё адыгов (черкесов) – традиционный вид декоративно-прикладного искусства с многовековой историей. Изысканные золотошвейные предметы, созданные руками адыгских вышивальщиц, отличают художественная тонкость и виртуозность исполнения, изящество фактурных узоров, красота построения орнаментальных композиций, высокая ценность и исключительность материалов. Многие золотошвейные произведения адыгов уникальны и неповторимы, представляют собой подлинные произведения искусства и вызывают у ценителей прекрасного неизменное восхищение. На протяжении веков в декоративно-прикладном искусстве адыгов (черкесов) сформировался особенный черкесский стиль, который проявил себя в орнаменте, ювелирном и оружейном деле, кожаных изделиях, резьбе по дереву, костюме, тканях, шитье золотом и серебром, ручном ткачестве. Рассмотрению особенностей черкесского стиля в золотошвейном искусстве адыгов и посвящена книга «Адыгэ идэ. Золотое шитьё черкесов».
Адыгэ идэ (адыг. адыгэ ид) – золотое шитьё адыгов, по мнению автора, – определение, которое подчёркивает самобытность и отличие этого вида декоративно-прикладного искусства адыгов от золотого шитья других народов. Определение дыщэ идэ (адыг. дышъэ ид) – золотое шитьё – подчёркивает традиционность использования золотых нитей, приоритет золотого шитья перед другими видами рукоделия у адыгов.
В издании затрагиваются вопросы истории золотого шитья адыгов, рассматриваются разнообразные способы и приёмы вышивки золотыми, серебряными и шёлковыми нитями, особенности плетения и ручного ткачества. Фотографии золотого шитья из фондов Национального музея Кабардино-Балкарской Республики, Национального музея Республики Адыгея, частных собраний и рисунки выполнены Жанной Шогеновой специально для настоящего издания. Она же, Жанна Шогенова, проделала всю огромную дизайнерскую и оформительскую работу.
Тираж книги «Адыгэ идэ. Золотое шитье адыгов» 1000 экземпляров.
Приглашаем специалистов в области прикладного искусства и широкий круг аудитории, интересующийся историей, этнографией, творческую молодёжь.
Презентация состоится 11 октября в 17:30, в Арт-центре Мадины Саральп (ул. Лермонтова 2/а).
Тел. для справок: 77-55-77
#Адыгэидэ #Золотоешитье #Нальчик #книга #презентация
Подробнее: https://aheku.net/events/nalchik-prezentacziya-knigi-mmivanokovoj-adyige-ide-zolotoe-shityo-cherkesov
«АДЫГЭ ИДЭ. ЗОЛОТОЕ ШИТЬЕ АДЫГОВ»
Так называется монументальная работа, только что вышедшая в нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых. Это не просто подарочное издание – это красочная книга-фотоальбом, аналогов которой не было и вряд ли в ближайшее время появится. Автор Мадина Иванокова (Докшокова), дочь известного государственного деятеля Кабардино-Балкарии М. И. Докшокова, трудилась над ней не одно десятилетие; по большому счету она совершила настоящий творческий подвиг.
Практически год продолжалась издательская подготовка. И в конечном итоге родилось настоящее произведение издательского и полиграфического искусства. Плотная мелованная бумага, полноцветная печать, увеличенный (А 4) формат, солидный (472 стр.) объем, твердый лакированный переплет, ляссе (ленточка-закладка), целлофанированный футляр – книга, выполненная в строгой оформительской эстетике, созвучной духу этноса, станет незабываемым подарком всем, кто интересуется культурой и искусством черкесов (адыгов).
Рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров:
– «Адыгэ идэ» приглашает читателей в мир золотошвейного искусства черкесов (адыгов). В ней рассматриваются вопросы истории золотого шитья адыгов, разнообразные способы и приёмы вышивки золотыми, серебряными и шёлковыми нитями, особенности плетения и ручного ткачества. Издание включает более 1100 цветных иллюстраций, фотографий, рисунков, схем геометрических узоров; оно снабжено словарем терминов на кабардино-черкесском и адыгейском языках.
Золотое шитьё адыгов (черкесов) – традиционный вид декоративно-прикладного искусства с многовековой историей. Изысканные золотошвейные предметы, созданные руками адыгских вышивальщиц, отличают художественная тонкость и виртуозность исполнения, изящество фактурных узоров, красота построения орнаментальных композиций, высокая ценность и исключительность материалов. Многие золотошвейные произведения адыгов уникальны и неповторимы, представляют собой подлинные произведения искусства и вызывают у ценителей прекрасного неизменное восхищение. На протяжении веков в декоративно-прикладном искусстве адыгов (черкесов) сформировался особенный черкесский стиль, который проявил себя в орнаменте, ювелирном и оружейном деле, кожаных изделиях, резьбе по дереву, костюме, тканях, шитье золотом и серебром, ручном ткачестве. Рассмотрению особенностей черкесского стиля в золотошвейном искусстве адыгов и посвящена книга «Адыгэ идэ. Золотое шитьё черкесов».
Адыгэ идэ (адыг. адыгэ ид) – золотое шитьё адыгов, по мнению автора, – определение, которое подчёркивает самобытность и отличие этого вида декоративно-прикладного искусства адыгов от золотого шитья других народов. Определение дыщэ идэ (адыг. дышъэ ид) – золотое шитьё – подчёркивает традиционность использования золотых нитей, приоритет золотого шитья перед другими видами рукоделия у адыгов.
В издании затрагиваются вопросы истории золотого шитья адыгов, рассматриваются разнообразные способы и приёмы вышивки золотыми, серебряными и шёлковыми нитями, особенности плетения и ручного ткачества. Фотографии золотого шитья из фондов Национального музея Кабардино-Балкарской Республики, Национального музея Республики Адыгея, частных собраний и рисунки выполнены Жанной Шогеновой специально для настоящего издания. Она же, Жанна Шогенова, проделала всю огромную дизайнерскую и оформительскую работу.
Тираж книги «Адыгэ идэ. Золотое шитье адыгов» 1000 экземпляров.
Приглашаем специалистов в области прикладного искусства и широкий круг аудитории, интересующийся историей, этнографией, творческую молодёжь.
Презентация состоится 11 октября в 17:30, в Арт-центре Мадины Саральп (ул. Лермонтова 2/а).
Тел. для справок: 77-55-77
#Адыгэидэ #Золотоешитье #Нальчик #книга #презентация
Подробнее: https://aheku.net/events/nalchik-prezentacziya-knigi-mmivanokovoj-adyige-ide-zolotoe-shityo-cherkesov
Адыгэ Хэку
Нальчик: презентация книги М.М.Иваноковой «Адыгэ Идэ» Золотое шитьё черкесов
Золотое шитьё адыгов (черкесов) – традиционный вид декоративно-прикладного искусства с многовековой историей
Forwarded from Адыги26- черкесский культурный центр.
#Repost @circassian_warriors
・・・
🔥
Билял Махов и иранец Комейл Гасеми удостоятся золотых наград Игр в Лондоне в весе до 120 кг.
Впервые в истории олимпийских турниров два борца поделят титул чемпиона. Билял Махов и Комейл Гасеми заняли в Лондоне третьи места. Россиянин уступил серебряному призеру Давиту Модзманашвили (Грузия), а иранец – ставшему чемпионом Артуру Таймазову (Узбекистан). Однако после перепроверки допинг-проб финалистов их результаты были аннулированы.
Прежде никогда не было, чтобы дисквалификации подверглись обладатели золотой и серебряной медалей в одном весе, и в регламенте Объединенного мира борьбы (UWW) подобные случаи не были предусмотрены. Пришлось вносить изменения в свод правил UWW, в соответствии с которыми отныне награды будут перераспределяться следующим образом: золотые медали достанутся третьим призерам, а серебряная не будет никому присуждаться.
В иранской федерации борьбы согласились с таким пересмотром результатов. Иное мнение у Гасеми, заявившего в прессе, что золотая медаль должна быть одна, и она принадлежит ему, так как именно он проиграл чемпиону.
В Лондоне иранский тяжеловес встречался с Аржаном Бхуларом (Канада), Артуром Таймазовым (Узбекистан), Ником Матюхиным (Германия) и Тервелом Длагневым.
Соперниками Махова были Джамалудин Магомедов (Азербайджан), Таха Акгуль (Турция), Чулунбат Жаргалсайхан (Монголия), Давит Модзманашвили (Грузия) и Даулет Шабанбай (Казахстан). То есть, россиянин провел на одну схватку больше, соперники у него были посильней и, если взглянуть на дополнительные показатели, свои поединки он провел более убедительно, чем иранец.
______
#uww #wrestling #makhov #bilal #mma #ufc #london2012olympicgames #черкесы #адыги #мыалыгимыедины #олимпиада #кбр #адыгея #нальчик #маховбилял
・・・
🔥
Билял Махов и иранец Комейл Гасеми удостоятся золотых наград Игр в Лондоне в весе до 120 кг.
Впервые в истории олимпийских турниров два борца поделят титул чемпиона. Билял Махов и Комейл Гасеми заняли в Лондоне третьи места. Россиянин уступил серебряному призеру Давиту Модзманашвили (Грузия), а иранец – ставшему чемпионом Артуру Таймазову (Узбекистан). Однако после перепроверки допинг-проб финалистов их результаты были аннулированы.
Прежде никогда не было, чтобы дисквалификации подверглись обладатели золотой и серебряной медалей в одном весе, и в регламенте Объединенного мира борьбы (UWW) подобные случаи не были предусмотрены. Пришлось вносить изменения в свод правил UWW, в соответствии с которыми отныне награды будут перераспределяться следующим образом: золотые медали достанутся третьим призерам, а серебряная не будет никому присуждаться.
В иранской федерации борьбы согласились с таким пересмотром результатов. Иное мнение у Гасеми, заявившего в прессе, что золотая медаль должна быть одна, и она принадлежит ему, так как именно он проиграл чемпиону.
В Лондоне иранский тяжеловес встречался с Аржаном Бхуларом (Канада), Артуром Таймазовым (Узбекистан), Ником Матюхиным (Германия) и Тервелом Длагневым.
Соперниками Махова были Джамалудин Магомедов (Азербайджан), Таха Акгуль (Турция), Чулунбат Жаргалсайхан (Монголия), Давит Модзманашвили (Грузия) и Даулет Шабанбай (Казахстан). То есть, россиянин провел на одну схватку больше, соперники у него были посильней и, если взглянуть на дополнительные показатели, свои поединки он провел более убедительно, чем иранец.
______
#uww #wrestling #makhov #bilal #mma #ufc #london2012olympicgames #черкесы #адыги #мыалыгимыедины #олимпиада #кбр #адыгея #нальчик #маховбилял
Forwarded from Адыги26- черкесский культурный центр.
#Repost @radion_unezhev
・・・
Добрый день, Друзья! 15 ноября в 20:05 прошу включить телеканал «Культура» на котором состоится премьера документального фильма «Дело жизни Михаила Эскиндарова» — о выдающемся человеке, о патриоте великой страны и своей малой Родины, о ректоре Финансового университета при Правительстве РФ, уроженце аула Бесленей. Любим, гордимся и ценим! #финуниверситет #бесленей #черкесск #майкоп #нальчик #москва #россия #эскиндаров
・・・
Добрый день, Друзья! 15 ноября в 20:05 прошу включить телеканал «Культура» на котором состоится премьера документального фильма «Дело жизни Михаила Эскиндарова» — о выдающемся человеке, о патриоте великой страны и своей малой Родины, о ректоре Финансового университета при Правительстве РФ, уроженце аула Бесленей. Любим, гордимся и ценим! #финуниверситет #бесленей #черкесск #майкоп #нальчик #москва #россия #эскиндаров
Forwarded from Нарт Хэку
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
МАКСИМАЛЬНЫЙ РЕПОСТ ‼️‼️‼️ Как мы с вами это умеем 😎😎😎
Мэлыжьыхьым и 25, блыщхьэ. Махуэм сыхьэтиплIым щыщӏэдзауэ дезэшыху😂
16:00 - Ӏэпэӏэсэхэм йа хьэпшып гъэлъагъуэ (фигу ирихьхэр къэфщэху хъунущ, ахъшэ къыздэфщтэ 💴😂)
17:00 - Пасэрей адыгэ джэгукӏэхэр (фи дзэдзухэр къыздэфшэ, зэпеуэнухэщ 😎)
18:00 - Уэрэд пшыхь
19:30 - Джэгу 💣
**билеты на концерт можно приобрести в кассе ДК Профсоюзов или в салоне «На связи» ( ул. Лермонтова, 16; 89626497665 можно предварительно позвонить по этому номеру)
Ситуация вынуждает делать билеты платными. Очень надеемся, что это никого не остановит🙏🏻
Цена билета - 150 руб
Екӏурэ ещхьу иджы зэбгырыдогъэкӏ 🥲
#адыгэ
#деньчеркесскогофлага
#circassian
#circassianflag
#circassianflagday
#circassia
#Нальчик
#дкпрофсоюзов
#адыгэныпымимахуэ
#Налщыч
Мэлыжьыхьым и 25, блыщхьэ. Махуэм сыхьэтиплIым щыщӏэдзауэ дезэшыху😂
16:00 - Ӏэпэӏэсэхэм йа хьэпшып гъэлъагъуэ (фигу ирихьхэр къэфщэху хъунущ, ахъшэ къыздэфщтэ 💴😂)
17:00 - Пасэрей адыгэ джэгукӏэхэр (фи дзэдзухэр къыздэфшэ, зэпеуэнухэщ 😎)
18:00 - Уэрэд пшыхь
19:30 - Джэгу 💣
**билеты на концерт можно приобрести в кассе ДК Профсоюзов или в салоне «На связи» ( ул. Лермонтова, 16; 89626497665 можно предварительно позвонить по этому номеру)
Ситуация вынуждает делать билеты платными. Очень надеемся, что это никого не остановит🙏🏻
Цена билета - 150 руб
Екӏурэ ещхьу иджы зэбгырыдогъэкӏ 🥲
#адыгэ
#деньчеркесскогофлага
#circassian
#circassianflag
#circassianflagday
#circassia
#Нальчик
#дкпрофсоюзов
#адыгэныпымимахуэ
#Налщыч
Forwarded from telegraan
Уже достаточно давно, в июне мы писали об альбоме группы «Jrpjej» (Джэрпэджэж) «Şefitse: Circassian Songs of XX Century». А вот на лейбле Ored Recordings вышла новая версия одной из композиций этого альбома — «Quedzoque Tole Tsık'u».
Вариант этой песни, «гыбзе или плача солдата, умирающего в окопе» на полноформатной пластинке был исполнен Дайаной Куловой.
Выпуск сингла был приурочен к созданию видео, которое снял для группы Паша Макляровский. Очень рекомендуем перейти по ссылке и посмотреть это видео.
А пока вы смотрите клип, можно прочитать небольшой комментарий Булата Халилова, со-основателя Ored Recordings, о том, как появилась новая версия трека.
— Булат, поделитесь, пожалуйста, как проходила запись сингла «Quedzoque Tole Tsık'u»?
— Запись была очень спонтанной. Сперва во время поездки наших молодых музыкантов — Гупсы Паштовой, Камиллы Кошей и Астемира Ашибоко — в село Хрюг её записал Паша. Но звук был записан плохо.
Потом Гупса и Камилла приехали в Тбилиси, чтобы дать концерт на фестивале искусств и активизма Mountain Republic. Его мы организовывали вместе с Северокавказским сообществом Тбилиси. Фестиваль проходил в Центре современного искусства.
Перед фестивалем мы и записали песню в немного расширенном составе: Гупса, Камилла, Тимур Кодзоко и Темирбулат Абезиуанов.
Так как песню мы исследовали ещё в 2021-22 гг. для записи на прошлом альбоме, какого-то дополнительного изучения темы не потребовалось.
— В сопроводительном тексте к синглу вы пишете, что «контекст песни варьируется в зависимости от её версии». Вы ссылаетесь на фольклористку Мадину Паштову, которая познакомилась с композицией как с песней Первой мировой войны, и на версию текста, связанную с периодом Второй мировой войны, из села Лескен Кабардино-Балкарии. Как эта особенность текстового материала влияет на исполнение и впоследствии восприятие композиции слушателем?
— То, что контекст песни меняется в устной традиции — частое и нормальное явление. Нас очень тронуло, что эта песня о войне, но при этом она лишена всякого героического пафоса, а рассказывает о горе и радостях простого человека. Вернее о радостях, с которыми герой песни уже не встретится — он умирает в окопе и этого не изменить. Нам было важно поделиться этим посылом.
Мы пока не знаем, каким будет новый альбом группы «Jrpjej». Сейчас для лейбла и всех участников период больших перемен.
#Нальчик
Вариант этой песни, «гыбзе или плача солдата, умирающего в окопе» на полноформатной пластинке был исполнен Дайаной Куловой.
Выпуск сингла был приурочен к созданию видео, которое снял для группы Паша Макляровский. Очень рекомендуем перейти по ссылке и посмотреть это видео.
А пока вы смотрите клип, можно прочитать небольшой комментарий Булата Халилова, со-основателя Ored Recordings, о том, как появилась новая версия трека.
— Булат, поделитесь, пожалуйста, как проходила запись сингла «Quedzoque Tole Tsık'u»?
— Запись была очень спонтанной. Сперва во время поездки наших молодых музыкантов — Гупсы Паштовой, Камиллы Кошей и Астемира Ашибоко — в село Хрюг её записал Паша. Но звук был записан плохо.
Потом Гупса и Камилла приехали в Тбилиси, чтобы дать концерт на фестивале искусств и активизма Mountain Republic. Его мы организовывали вместе с Северокавказским сообществом Тбилиси. Фестиваль проходил в Центре современного искусства.
Перед фестивалем мы и записали песню в немного расширенном составе: Гупса, Камилла, Тимур Кодзоко и Темирбулат Абезиуанов.
Так как песню мы исследовали ещё в 2021-22 гг. для записи на прошлом альбоме, какого-то дополнительного изучения темы не потребовалось.
— В сопроводительном тексте к синглу вы пишете, что «контекст песни варьируется в зависимости от её версии». Вы ссылаетесь на фольклористку Мадину Паштову, которая познакомилась с композицией как с песней Первой мировой войны, и на версию текста, связанную с периодом Второй мировой войны, из села Лескен Кабардино-Балкарии. Как эта особенность текстового материала влияет на исполнение и впоследствии восприятие композиции слушателем?
— То, что контекст песни меняется в устной традиции — частое и нормальное явление. Нас очень тронуло, что эта песня о войне, но при этом она лишена всякого героического пафоса, а рассказывает о горе и радостях простого человека. Вернее о радостях, с которыми герой песни уже не встретится — он умирает в окопе и этого не изменить. Нам было важно поделиться этим посылом.
Мы пока не знаем, каким будет новый альбом группы «Jrpjej». Сейчас для лейбла и всех участников период больших перемен.
#Нальчик
Ored Recordings
Quedzoque Tole Tsık’u (Single), by Jrpjej
1 track album