Юнґ описує курйозний випадок із Тетраморфами. Все ж, як на мене, індус частково мав рацію, бо що ж це як не приховане поклоніння перед древніми анімалістичними богами?
"Один індус, відвідавши Велику Британію, розповідав потім своїм друзям, що англійці обожнюють тварин. Він виявив у старих протестантських церквах зображення орла, лева і бика, але гадки не мав (як і багато християн), що ці тварини символізують авторів Євангелій. У свою чергу коріння цієї символіки тягнеться до видіння Єзекіїля, а воно має аналог в єгипетському міфі про бога сонця Гора та чотирьох його синів."
Карл Ґустав Юнґ "Значення сновидінь"
"Один індус, відвідавши Велику Британію, розповідав потім своїм друзям, що англійці обожнюють тварин. Він виявив у старих протестантських церквах зображення орла, лева і бика, але гадки не мав (як і багато християн), що ці тварини символізують авторів Євангелій. У свою чергу коріння цієї символіки тягнеться до видіння Єзекіїля, а воно має аналог в єгипетському міфі про бога сонця Гора та чотирьох його синів."
Карл Ґустав Юнґ "Значення сновидінь"
"Пантера"
Брехт Еванс
Переклад Ірини Коваль
"Мене звати Октавіанус Абракадольфус Пантеріус, я кронпринц Пантерляндії. Але ти можеш називати мене Пантерою!"
Певний час на моїй полиці чекав цей візуальний шедевр хитро блимаючи підступним пантерячим оком. Багато ж наслухався я про цю річ...
І що тут сказати - робота знаменита!
Початкові враження - Матісс, Ротко, Міро, Клєє. Або щоб сталося якби ці четверо вирішили написати пчихологічний автопортрет дівчинки, яка переживає смерть своєї кішки, а також відчуженість та життя в неповноцінний сім'ї.
Напевно, в цій книзі кожен трішки згадає малого себе. Наприклад я постійно бачив у нічних тінях та силуетах якихось скоцюрблених монстрів, візерунки килимів та штор шкірилися моторошними мордами. Кожен скрип підлоги відлунював у серці.
А що як з цих тіней виобразиться дивне створіння, що назве себе Пантерою і схоче стати нашим другом?
Не поспішайте давати цю книжку своїм дітям, хоч і формат і яскраві малюнки натякають на дитяче видання.
Це обман. Насправді тут заховані моторошні натяки від газлайтингу і до педофілії.
Особливо цікаво було читати цю книжку після роботи Марії Луїзи Фон-Франц "Архетипові паттерни в казках". Як багато тут можна нааналізувати: первісне магічне мистецтво, звіро-боги, комплекс Електри, фетишизм, і Самість у формі звіра.
Бо не спроста в батька весь одяг чи то в зиґза-заґ ти то в смужку.
P. S. Також в книзі безліч цікавих посилань та цитат з класичного живопису. Мій улюблений - Арчимбольдо на останній сторінці розгортці, яку насправді можна легко пропустити. А так воно й має бути, бо Пантерлядія захована в підсвідомості і потрапити туди може далеко не кожен.
Брехт Еванс
Переклад Ірини Коваль
"Мене звати Октавіанус Абракадольфус Пантеріус, я кронпринц Пантерляндії. Але ти можеш називати мене Пантерою!"
Певний час на моїй полиці чекав цей візуальний шедевр хитро блимаючи підступним пантерячим оком. Багато ж наслухався я про цю річ...
І що тут сказати - робота знаменита!
Початкові враження - Матісс, Ротко, Міро, Клєє. Або щоб сталося якби ці четверо вирішили написати пчихологічний автопортрет дівчинки, яка переживає смерть своєї кішки, а також відчуженість та життя в неповноцінний сім'ї.
Напевно, в цій книзі кожен трішки згадає малого себе. Наприклад я постійно бачив у нічних тінях та силуетах якихось скоцюрблених монстрів, візерунки килимів та штор шкірилися моторошними мордами. Кожен скрип підлоги відлунював у серці.
А що як з цих тіней виобразиться дивне створіння, що назве себе Пантерою і схоче стати нашим другом?
Не поспішайте давати цю книжку своїм дітям, хоч і формат і яскраві малюнки натякають на дитяче видання.
Це обман. Насправді тут заховані моторошні натяки від газлайтингу і до педофілії.
Особливо цікаво було читати цю книжку після роботи Марії Луїзи Фон-Франц "Архетипові паттерни в казках". Як багато тут можна нааналізувати: первісне магічне мистецтво, звіро-боги, комплекс Електри, фетишизм, і Самість у формі звіра.
Бо не спроста в батька весь одяг чи то в зиґза-заґ ти то в смужку.
P. S. Також в книзі безліч цікавих посилань та цитат з класичного живопису. Мій улюблений - Арчимбольдо на останній сторінці розгортці, яку насправді можна легко пропустити. А так воно й має бути, бо Пантерлядія захована в підсвідомості і потрапити туди може далеко не кожен.
EX LIBRIS Abraham Hosebr
Photo
Upd. Також в українському виданні пропущені дві сторінки а замість них просто додані дві продубльовані. Також в тексті є декілька помилок..
Власне, ось втрачені сторінки:
Власне, ось втрачені сторінки: