Беларускі ПЭН
467 subscribers
3.32K photos
111 videos
2.83K links
Навіны культуры.
Аператыўная інфармацыя Беларускага ПЭНа.
Download Telegram
На свабоду адпусцілі дызайнера Анатоля Лазара, вядомага як Wiecier Mechaniczny, і выдаўца Генадзя Вінярскага.

Яны пад падпіскай аб неразгалошванні. У іх забралі тэхніку (кампутары, смартфоны).
Праваабаронцы прызналі палітвязнямі заснавальніцу "Прэс-клуба” Юлію Слуцкую, праграмную дырэктарку Алу Шарко, дырэктара Сяргея Альшэўскага, аператара Пятра Слуцкага, а таксама Ксенію Луцкіну – экс-супрацоўніцу “Белтэлерадыёкампаніі”, звязаную з медыяпраектам, да якога мела дачыненне Акадэмія «Прэс-клуба».

https://pen-centre.by/2021/01/14/zajava-pres-klub.html
Як паведамляюць сябры кнігараспаўсюдніка Алеся Яўдахі, да яго ў дзверы званілі невядомыя. На цяперашні момант тэлефон спадара Алеся адключаны.
⚡️Таксама не выходзяць на сувязь Сяргей Макарэвіч і Андрэй Янушкевіч з выдавецтва "Янушкевіч".
Выдаўца Андрэя Янушквіча забралі на допыт у ДФР. Сяргей Макарэвіч на волі.

"Прыйшлі 4 супрацоўнікі ДФР ў выдавецтва "Янушкевіч". Яны правялі агляд і забралі кампутар і ноўтбукі выдавецтва. Флэшку, зьнешні дыск. Андрэя Янушкевіча забралі на допыт", - расказаў Свабодзе Макарэвіч, які ў гэты час быў у выдавецтве.
Forwarded from Наша Ніва
Ганна Хітрык, якую многія любяць за творчасць гурта “Детидетей” і Sounduk, напісала песню на верш Андрэй Хадановіча пра навагоднюю паштоўку, якую можна было б смела даслаць бальшыні беларусаў. Паслухайце: гэта творчы поспех!

https://youtu.be/03oCqiYHg14
❗️Затрымалі перакладчыцу Вольгу Калацкую.

"Мяне затрымалі, прышлі дамоў і павезлі ў Фрунзенскі РУУС на размову..." —паспела паведаміць спадарыня Вольга.

Вольга Калацкая - выкладчыца англійскай мовы, перакладчыца кнігі "Пенелапіяда" Маргарэт Этвуд, а таксама твораў Вірджыніі Вулф, Тэнэсі Ўільямса, Ўільяма Голдынга. Займаецца перакладам фільмаў і мультфільмаў на беларускую мову.
🔶 Адвакату затрыманай учора перакладчыцы Вольгі Калацкай паведамілі, што яна затрымана Следчым камітэтам у межах крымінальнай справы.

Артыкул пакуль невядомы.
Вядомую перакладчыцу Вольгу Калацкую абвінавачваюць паводле 342 арт. Крымінальнага кодэкса («Арганізацыя і падрыхтоўка дзеянняў, што груба парушаюць грамадскі парадак, альбо актыўны ўдзел у іх»).

Пра гэта яе адвакату сёння паведамілі ў Фрунзенскім РУУС. Але пакуль невядома, якая частка гэтага артыкула.

Вольгу Калацкую сёння павезлі на следчыя дзеянні.

Вольга Калацкая жыве з 89-гадовай мамай, якой патрабуецца догляд.

Вольга Калацкая пераклала на беларускую мову дзясяткі фільмаў, серыялаў і кніг, у тым ліку Вірджыніі Вулф, Тэнэсі Ўільямса, Уільяма Голдынга, Пола Остэра, Тоні Парсанза, Артура Голдэна, "Гладыятар”, “Шрэк”, “Сямейку Смітаў” ды іншыя.
Беларускі ПЭН
ПЭН Амерыка патрабуе неадкладнага вызвалення перакладчыцы Вольгі Калацкай https://pen.org/press-release/pen-america-demands-immediate-release-of-belarusian-translator-volha-kalackaja/
Да патрабавання далучылася пісьменніца Маргарэт Этвуд, якую, сярод іншага, перакладала на беларускую Вольга Калацкая:

-- Жахліва бачыць, што беларускія ўлады працягваюць свае жорсткія напады на тых, чыё адзінае жаданне - жыць у дэмакратычнай краіне, дзе паважаюць іх правы, - сказала сусветна вядомая пісьменніца Маргарэт Этвуд. - Асабліва цяжка даведвацца пра пераслед маіх калег-пісьменнікаў і чальцоў літаратурнай супольнасці. Я шчыра спадзяюся, што Вольга і ўсе несправядліва затрыманыя ў Беларусі будуць неадкладна вызваленыя.
Патрабуем перагляду прысудаў палітвязняў Дзмітрыя Караткевіча, Андрэя Цімафеенкі і Сяргея Яфімава і іх вызвалення

🔴Маніторынг судовых паседжанняў па дадзенай катэгорыі крымінальных спраў паказаў, што суды выносяць непрапарцыйна жорсткія (неадэкватныя) правапарушэнню прысуды.

🔴Асабліва, калі параўнаць з прысудамі, якія выносіліся па такім жа катэгорыям спраў па-за палітычным кантэкстам.

https://pen-centre.by/2021/01/18/patrabuem-peraglyadu-prysudau-palitvyaznyau-dzmitryya-karatkevicha-andreya-czimafeenki-i-syargeya-yafimava-i-ih-vyzvalennya.html
‼️Праваабаронца "Вясны" з Гомеля Леанід Судаленка затрыманы ў межах крымінальнай справы

Леанід быў затрыманы ранкам, па дарозе на офіс, яго адвезлі ва Упраўленне Следчага камітэту па Гомельскай вобласці. Адвакат да яго змог трапіць толькі ў 17.30 вечара. У СК праваабаронцы стала кепска, яму выклікалі хуткую. Жонка змагла перадаць Леаніду цёплыя рэчы, прадметы гігіены, прадукты харчавання.

Затрымалі Леаніда ў межах крымінальнай справы па арт. 342 КК РБ (Групавыя дзеянні, груба парушаючыя грамадскі парадак). Верагодна гутарка ідзе пра ч. 2 гэтага артыкула (фінансаванне такіх дзеянняў).
Статус праваабаронцы па справе на дадзены момант невядомы.

Вядома, што на 19 студзеня ў Следчы камітэт выкліканыя два сведкі па гэтай крымінальнай справе.

На выпадак свайго арышту Судаленка пакінуў наступны тэкст:👉 https://gomelspring.org/be/news/8509
18 студзеня споўнілася б 85 год Васілю Сёмуху, перакладчыку, які мусіць застацца ў гісторыі беларускай літаратуры найперш двума грандыёзнымі працамі — перакладамі «Фаўста» Гётэ і Бібліі.

📕Газета "Новы час" і літаратуразнаўца Сяргей Шапран падрыхтавалі некалькі цудоўных гісторый, якія раскрываюць Васіля Сёмуху як асобу і прафесіянала сваёй справы. Вось адна з іх ⬇️

Папугай
Адзін з блізкіх сёмухавых сяброў — сталы празаік Іван Антонавіч Брыль неяк прыгадаў, што ў палешука Васіля Сёмухі пэўны час быў гаворачы папугай, які звычайна патрабаваў нараніцы:
— Сёмуха, падла, насыпь круп!
Атрымаўшы ж снеданак, папугай на знак удзячнасці крычаў:
— Жыве Беларусь!

🟠 Чытаць іншыя гісторыі
Выдавецтва “Янушкевіч” не зможа выдаваць новыя кнігі, але заклікае звярнуць увагу на выдадзеныя раней.

"Банкаўскія рахункі заблакаваны — і мы не можам плаціць друкарням. Праз гэта выхад новых кніг пакуль спыняецца. Але мы па-ранейшаму можам прадаваць свае кнігі", - напісана ў Facebook выдавецтва.

Калі вы прыглядаліся да раманаў Балахонава і Руні, да дэтэктываў Джэксан і Бонды, да казкі Бахарэвіча, да фэнтэзі Сапкоўскага і Длатоўскай, можаце смела набываць іх зараз.

📕Паглядзець і выбраць кнігі можна на сайце выдавецтва "Янушкевіч" (а набываць лепш за наяўныя).
Пачаўся прыём заявак на прэмію “Дэбют” імя Максіма Багдановіча!

📚Прэмія прысуджаецца за найлепшую дэбютную папяровую ці электронную кнігу на беларускай мове. Прымаюцца кнігі, выпушчаныя ў 2019 і 2020 гадах.

❗️Узрост аўтара або перакладчыка — да 35 гадоў на момант выдання. Дэдлайн - 31 студзеня.

https://pen-centre.by/2021/01/19/pachausya-pryyom-zayavak-na-premiyu-debyut-imya-maksima-bagdanovicha.html