فردای بهتر (مصطفی تاجزاده)
44.9K subscribers
10.8K photos
3.41K videos
520 files
29.3K links
✳️کانال تلگرامی «فردای بهتر» با منش اصلاح‌طلبانه با ارائه رویکردی تحلیلی تلاش دارد به گسترش دموکراسی و بسط چندصدایی در جامعه ایران به امید فردایی بهتر برای ایران و ایرانیان قدم بردارد.

اینستاگرام: https://instagram.com/seyed.mostafa.tajzade
Download Telegram
📣 اخبار نمایشگاه کتاب

📚⁦⁩جدیدترین اثر سید مصطفی تاج‌زاده
در سی و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران
📍مصلی تهران - سالن ناشران عمومی(شبستان)
راهروی ۱۴ - انتشارات کویر
@KavirPublishingCo

📚رونمایی از تازه‌های انتشارات روشنگران و مطالعات زنان
🔖سه شنبه ۹۸/۲/۱۰ ساعت ۱۶/۳۰ الی ۱۸/۳۰
📍مصلی تهران، ساختمان شبستان، طبقه دوم، تالار دهخدا

📚در سی‌و‌دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران منتظر دیدارتان هستیم.
🔖زمان: ۴ الی ۱۴ اردیبهشت ماه
📍مکان: مصلی امام خمینی(ره) تهران، انتهای شبستان اصلی، راهروی ۳۰، غرفه ۳۲،نشر آرما
@nashre_arma

📚📚 در سی و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب منتظرتان هستیم
📍سالن ناشران عمومی، نبش راهروی ۲۸، شماره‌ی ۱۶۷، غرفه‌ی نشر اطراف
@atrafpublication

📚پیشنهاد ⁧ #نمایشگاه_کتاب ⁩ -۱
‏محسن گودرزی که همراه عباس عبدی در کتاب«صدایی که شنیده نشد»یکی از مهم‌ترین پژوهش‌های دوره‌ی پهلوی را منتشر کرده بود که در آن خبر از تحولات بزرگ داده‌شده‌بود، به تازگی کتاب «تهران-۵۶» را همراه با نصر اصفهانی در ⁧ #نشرنی ⁩منتشر کرده است.

📚این کتاب گزارش پژوهشی است که نشان می‌دهد تهران در آستانه‌ی انقلاب چگونه شهری بود. علاوه بر این پژوهش مهم و فراموش شده، نویسندگان نیز در مقدمه‌ای تحلیلی کوشش کرده‌اند، سیمای تهران را در آستانه‌ی انقلاب تصویر کنند.

📚این کتاب هم برای روزنامه‌نگاران، هم برای اهل سیاست و هم برای دانش‌جویان و دانش‌آموختگان علوم انسانی مهم است.
@Seidabadii

🆔@MostafaTajzadeh
http://up.upinja.com/vrocd.jpeg
📝📝📝ناگهان انقلاب

✍🏻
مهدی دریس‌پور

بازار کتاب ایران ترجمه‌زده است و خبر تألیف، یا بهتر بگویم تألیفِ خوب کمتر به گوش‌مان می‌رسد. چاره چیست؟ فعلاً، مصرف‌کننده‌ایم.

عجالتاً، در برابر کتاب‌های ترجمه‌ای به‌گمانم دست‌کم سه فیلتر در اختیار داریم:

اولاً، سراغ ناشرهای با کیفیت برویم و تن به خواندن هر ترجمه‌ای ندهیم. (منظور لزوماً ترجمه‌های دیگر از کتاب چارلز کورزمن نیست!)

ثانیاً، نویسنده‌ها را دقیق‌تر بشناسیم تا وقت‌مان را صرف جنس‌های بنجل نکنیم. یعنی، نویسنده‌هایی که یا خودشان تحلیل دارند یا ایده یک/چند نظریه‌پرداز را بسط داده‌اند.

ثالثاً، که از هم مهم‌تر است؛ سروقت متن‌هایی برویم که دغدغه مترجم بوده‌اند؛ یعنی مترجم برای پاسخ به یک یا چند سؤال مشخص کارش را شروع کرده و نقش ربات ترجمه را بازی نکرده است.
——
کتاب «ناگهان انقلاب» نوشته چارلز کورزمن با ترجمه رامین کریمیان از نشر نی همه این توصیف‌ها را با هم دارد.

#نشرنی #انقلاب #کتاب #رامین_کریمیان

@MostafaTajzadeh

https://www.instagram.com/p/CUiaqRHqV9w/?utm_medium=copy_link