⭕️ فهرست نهایی نامزدهای دریافت کننده جایزه بوکر
📌 رقابت مارگارت اتوود و سلمان رشدی برای کسب این افتخار ادبی
♦️فهرست نهايی برای جایزه ۲۰۱۹ بوکر اعلام شده و مارگارت اتوود و سلمان رشدی در میان مولفانی که برای دریافت این جایزه معتبر رقابت میکنند، دیده میشوند.
پیتر فلورانس، رئیس قضات ۲۰۱۹، اسامی این شش مولف- چهار زن و دو مرد- را روز ۳ سپتامبر در یک کنفرانس خبری در کتابخانه بریتانیا در لندن اعلام کرد.
♦️آقاى فلورانس اظهار داشت: «همانند تمام كارهای بزرگ ادبی، اين كتابها با زندگى و انسانيت عميق، گرامى و ناب عجين شدهاند. همه ما يكصدا و بهعنوان يك رشته مشترک، بلندپروازى خارقالعادهاى را كه در هر يک از اين كتابها ديده میشود تحسين میکنیم. آنها از مزاح و لطيفه، تعامل سياسی و فرهنگى، صناعت ادبی و زيبايی و والايی شگفت انگيز سرشار هستند. همانند تمام كارهای ادبی بزرگ، اين كتابها با زندگى و انسانيت عميق، گرامی و ناب عجين شدهاند. ما فهرست نهايی شش كتاب خارقالعاده را در دست داريم، و ميتوانيم هركدام از آنها را برنده بدانيم، اما من ميخواهم گيلاس خودم را به افتخار همه آنها بهعنوان «برنده» بلند کنم. هرکسی که هر شش کتاب را بخواند، بهره خواهد برد و مشعوف خواهد شد، قدرت داستان مبهوتش خواهد کرد و از آنچه ادبیات میتواند در به پرواز درآوردن خیال و آزادی اندیشه و پندار انجام دهد به شوق خواهد آمد».
♦️متن کامل این مطلب را در سایت ایندیپندنت فارسی بخوانید
🖌 نویسنده: روشین اُکانِر
#جایزهبوکر #ادبیات #سلمانرشدی #لندن #کتاب
#IndependentPersian
#IndyPersian
#ایندیپندنت_فارسی
📌 رقابت مارگارت اتوود و سلمان رشدی برای کسب این افتخار ادبی
♦️فهرست نهايی برای جایزه ۲۰۱۹ بوکر اعلام شده و مارگارت اتوود و سلمان رشدی در میان مولفانی که برای دریافت این جایزه معتبر رقابت میکنند، دیده میشوند.
پیتر فلورانس، رئیس قضات ۲۰۱۹، اسامی این شش مولف- چهار زن و دو مرد- را روز ۳ سپتامبر در یک کنفرانس خبری در کتابخانه بریتانیا در لندن اعلام کرد.
♦️آقاى فلورانس اظهار داشت: «همانند تمام كارهای بزرگ ادبی، اين كتابها با زندگى و انسانيت عميق، گرامى و ناب عجين شدهاند. همه ما يكصدا و بهعنوان يك رشته مشترک، بلندپروازى خارقالعادهاى را كه در هر يک از اين كتابها ديده میشود تحسين میکنیم. آنها از مزاح و لطيفه، تعامل سياسی و فرهنگى، صناعت ادبی و زيبايی و والايی شگفت انگيز سرشار هستند. همانند تمام كارهای ادبی بزرگ، اين كتابها با زندگى و انسانيت عميق، گرامی و ناب عجين شدهاند. ما فهرست نهايی شش كتاب خارقالعاده را در دست داريم، و ميتوانيم هركدام از آنها را برنده بدانيم، اما من ميخواهم گيلاس خودم را به افتخار همه آنها بهعنوان «برنده» بلند کنم. هرکسی که هر شش کتاب را بخواند، بهره خواهد برد و مشعوف خواهد شد، قدرت داستان مبهوتش خواهد کرد و از آنچه ادبیات میتواند در به پرواز درآوردن خیال و آزادی اندیشه و پندار انجام دهد به شوق خواهد آمد».
♦️متن کامل این مطلب را در سایت ایندیپندنت فارسی بخوانید
🖌 نویسنده: روشین اُکانِر
#جایزهبوکر #ادبیات #سلمانرشدی #لندن #کتاب
#IndependentPersian
#IndyPersian
#ایندیپندنت_فارسی
ایندیپندنت فارسی
فهرست نهایی نامزدهای دریافت کننده جایزه بوکر
فهرست نهايی برای جایزه ۲۰۱۹ بوکر اعلام شده و مارگارت اتوود و سلمان رشدی در میان مولفانی که برای دریافت این جایزه معتبر رقابت میکنند، دیده میشوند. پیتر فلورانس، رئیس قضات ۲۰۱۹، اسامی این شش مولف-
⭕️ دهمین سالمرگ مهدی سحابی، مترجمی تیزبین و هنرمندی با سبک خاص
📌 سحابی در چند سال آخر عمر خود به سراغ ترجمه آثار کلاسیک ادبیات فرانسه رفت
♦️مرگ مهدی سحابی در ۱۹ آبانماه سال ۸۸ شوکی به جامعه ادبی و فرهنگی ایران بود و البته در کوران حوادث سیاسی آن سال، آنچنان که بایسته این مترجم و هنرمند نامی بود، قدر کارهای او پاس داشته نشد. اگرچه برخی از چهرههای برجسته عرصه روزنامهنگاری ایران که با او حشر و نشر فراوان داشتند و میدانستند او چه پدیدهای در عرصه فرهنگ و هنر ایران بود، به یادش نوشتند و از او و نقشاش در فرهنگ و هنر ایران گفتند.
♦️در جست وجوی زمان از دست رفته به تحقیق مهمترین پروژه کاری او بود. همچنانکه ترجمه اولیس جیمز جویس نیز مهمترین پروژه دکتر منوچهر بدیعی بود. اما سحابی و نشر مرکز این بخت را داشتند که این اثر مجوز و فرصت انتشار یابد و تا به امروز نیز بهرغم حجم و قیمت بالای کتاب ۱۴ بار تجدید چاپ شود، اما کتاب اولیس و انتشارات نیلوفر این شانس را نیافتند که آن اثر مجوز انتشار بگیرد. خود سحابی پیش از مرگش درباره استقبال از این کتاب گفته بود استقبال خوانندگان ایرانی از کتابی با این حجم اسباب تعجب فرانسویها نیز شده بود.
سحابی کتاب را زمانی به دست گرفت که رمان پروست به دلیل گذشت ۷۰ سال از مرگ مولف آزاد شده و نیازی به کسب اجازه از وارثان یا ناشر اثر پروست برای برگردان فارسی کتاب نبود.
♦️«دیوید کاپرفیلد» چارلز دیکنز، «بارون درختنشین» ایتالو کالوینو، «انقلاب مکزیک» ماریو دمیکلی، «مرگ آرتیو کروز» کارلوس فوئنتس،«خوشیها و روزها»ی مارسل پروست، «همه میمیرند» سیمون دوبووار، «مزدک» موریس شیماسکو، «تقسیم» پیرو کیارا، «کوه خدا»ی اری دکوما، «تربیت احساسات» گوستاو فلوبر، باباگوریوی بالزاک از جمله آثار ترجمهای دیگر او هستند. او در چند سال آخر عمرش به سراغ ترجمه آثار کلاسیک ادبیات فرانسه رفته بود که برگردان مادام بواری گوستاو فلوبر و نیز باباگوریوی بالزاک از جمله آنها بود،اما حیف که اجل مهلت نداد تا او برخی از این پروژههای نیمه کاره را به انجام برساند.
♦️متن کامل این مطلب را در سایت ایندیپندنت فارسی بخوانید
🖌 نویسنده: حسن امرایی
#مترجم #هنر #ادبیات #مهدیسحابی #ایندیپندنت
#IndependentPersian
#IndyPersian
#ایندیپندنت_فارسی
📌 سحابی در چند سال آخر عمر خود به سراغ ترجمه آثار کلاسیک ادبیات فرانسه رفت
♦️مرگ مهدی سحابی در ۱۹ آبانماه سال ۸۸ شوکی به جامعه ادبی و فرهنگی ایران بود و البته در کوران حوادث سیاسی آن سال، آنچنان که بایسته این مترجم و هنرمند نامی بود، قدر کارهای او پاس داشته نشد. اگرچه برخی از چهرههای برجسته عرصه روزنامهنگاری ایران که با او حشر و نشر فراوان داشتند و میدانستند او چه پدیدهای در عرصه فرهنگ و هنر ایران بود، به یادش نوشتند و از او و نقشاش در فرهنگ و هنر ایران گفتند.
♦️در جست وجوی زمان از دست رفته به تحقیق مهمترین پروژه کاری او بود. همچنانکه ترجمه اولیس جیمز جویس نیز مهمترین پروژه دکتر منوچهر بدیعی بود. اما سحابی و نشر مرکز این بخت را داشتند که این اثر مجوز و فرصت انتشار یابد و تا به امروز نیز بهرغم حجم و قیمت بالای کتاب ۱۴ بار تجدید چاپ شود، اما کتاب اولیس و انتشارات نیلوفر این شانس را نیافتند که آن اثر مجوز انتشار بگیرد. خود سحابی پیش از مرگش درباره استقبال از این کتاب گفته بود استقبال خوانندگان ایرانی از کتابی با این حجم اسباب تعجب فرانسویها نیز شده بود.
سحابی کتاب را زمانی به دست گرفت که رمان پروست به دلیل گذشت ۷۰ سال از مرگ مولف آزاد شده و نیازی به کسب اجازه از وارثان یا ناشر اثر پروست برای برگردان فارسی کتاب نبود.
♦️«دیوید کاپرفیلد» چارلز دیکنز، «بارون درختنشین» ایتالو کالوینو، «انقلاب مکزیک» ماریو دمیکلی، «مرگ آرتیو کروز» کارلوس فوئنتس،«خوشیها و روزها»ی مارسل پروست، «همه میمیرند» سیمون دوبووار، «مزدک» موریس شیماسکو، «تقسیم» پیرو کیارا، «کوه خدا»ی اری دکوما، «تربیت احساسات» گوستاو فلوبر، باباگوریوی بالزاک از جمله آثار ترجمهای دیگر او هستند. او در چند سال آخر عمرش به سراغ ترجمه آثار کلاسیک ادبیات فرانسه رفته بود که برگردان مادام بواری گوستاو فلوبر و نیز باباگوریوی بالزاک از جمله آنها بود،اما حیف که اجل مهلت نداد تا او برخی از این پروژههای نیمه کاره را به انجام برساند.
♦️متن کامل این مطلب را در سایت ایندیپندنت فارسی بخوانید
🖌 نویسنده: حسن امرایی
#مترجم #هنر #ادبیات #مهدیسحابی #ایندیپندنت
#IndependentPersian
#IndyPersian
#ایندیپندنت_فارسی
ایندیپندنت فارسی
دهمین سالمرگ مهدی سحابی، مترجمی تیزبین و هنرمندی با سبک خاص
مرگ مهدی سحابی در ۱۹ آبانماه سال ۸۸ شوکی به جامعه ادبی و فرهنگی ایران بود و البته در کوران حوادث سیاسی آن سال، آنچنان که بایسته این مترجم و هنرمند نامی بود، قدر کارهای او پاس داشته نشد. اگرچه برخی
⭕️ چرا تذکرةالاولیاء تصحیح دکتر شفیعی کدکنی متفاوت است؟
📌 سهم مولف از فروش ۴۰۰ میلیون تومانی این کتاب به یک موسسه خیریه اختصاص یافت
♦️وقتی خواننده کتاب دوجلدیِ دو هزارصفحهای و بسیار قطورِ تذکرةالاولیاء شیخعطار، با تصحیح دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی را به دست میگیرد، طبیعی است مهمترین پرسشی که به ذهن میرسد، چرایی انجام چنین کاری است؟ چه نیازی به تصحیح و انتشار کتابی است که پیش از این چندین تصحیح از آن انجام شده و در میان مصححان، نام فردی چون رینولد نیکلسون، ادیب نامی نیز به چشم میخورد؛ و یا تصحیحی که دوست و همکلاسی آقای شفیعی، دکتر محمد استعلامی، از این کتاب انتشار داده که در عالم تصحیح چهرهای مورد قبول اهل ادب و فرهنگ است؟
♦️او در مدت چهل سالی که به کار تحقیق روی تذکرةالاولیاء سرگرم بود، و البته در این فاصله بقیه آثار عطار را تصحیح و منتشر کرد، ۳۰ نسخه خطی مهم از این کتاب را گرد آورد که در میان آنها نسخههای مورد نظر نیکلسون هم قرار داشت. اما نکته مهم تحقیق آقای کدکنی این بود که او به جای اساس قرار دادن آن نسخهها به این جمع بندی رسید که پنج نسخهای را که نیکلسون مورد اعتنا قرار نداده بود، دستمایه کار اصلی خود قرارداد.
♦️۲۳۰ صفحه از جلد دوم به فرهنگواره و ۳۶ صفحه شامل فهرست منابعی است که آقای شفیعی برای نگارش این اثر به آنها مراجعه کرده است.
از حواشی جالبی که برای این کتاب ایجاد شده، فروش بالای ۴۰۰ میلیون تومانی در نمایشگاه کتاب امسال و از آن مهمتر، اختصاص سهم مؤلف از این فروش به یک خیریه بود. دکتر شفیعی تابستان امسال در سفری به مشهد و با حضور در جشن موسسه خیریه کودکان محروم مانده از تحصیل، عواید حاصل از فروش کتاب را به کودکان این موسسه بخشید.
♦️متن کامل این مطلب را در سایت ایندیپندنت فارسی بخوانید
🖌 نویسنده: حسن امرایی
#شفیعیکدکنی #کتاب #ادبیات #ایندیپندنت
#IndependentPersian
#IndyPersian
#ایندیپندنت_فارسی
📌 سهم مولف از فروش ۴۰۰ میلیون تومانی این کتاب به یک موسسه خیریه اختصاص یافت
♦️وقتی خواننده کتاب دوجلدیِ دو هزارصفحهای و بسیار قطورِ تذکرةالاولیاء شیخعطار، با تصحیح دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی را به دست میگیرد، طبیعی است مهمترین پرسشی که به ذهن میرسد، چرایی انجام چنین کاری است؟ چه نیازی به تصحیح و انتشار کتابی است که پیش از این چندین تصحیح از آن انجام شده و در میان مصححان، نام فردی چون رینولد نیکلسون، ادیب نامی نیز به چشم میخورد؛ و یا تصحیحی که دوست و همکلاسی آقای شفیعی، دکتر محمد استعلامی، از این کتاب انتشار داده که در عالم تصحیح چهرهای مورد قبول اهل ادب و فرهنگ است؟
♦️او در مدت چهل سالی که به کار تحقیق روی تذکرةالاولیاء سرگرم بود، و البته در این فاصله بقیه آثار عطار را تصحیح و منتشر کرد، ۳۰ نسخه خطی مهم از این کتاب را گرد آورد که در میان آنها نسخههای مورد نظر نیکلسون هم قرار داشت. اما نکته مهم تحقیق آقای کدکنی این بود که او به جای اساس قرار دادن آن نسخهها به این جمع بندی رسید که پنج نسخهای را که نیکلسون مورد اعتنا قرار نداده بود، دستمایه کار اصلی خود قرارداد.
♦️۲۳۰ صفحه از جلد دوم به فرهنگواره و ۳۶ صفحه شامل فهرست منابعی است که آقای شفیعی برای نگارش این اثر به آنها مراجعه کرده است.
از حواشی جالبی که برای این کتاب ایجاد شده، فروش بالای ۴۰۰ میلیون تومانی در نمایشگاه کتاب امسال و از آن مهمتر، اختصاص سهم مؤلف از این فروش به یک خیریه بود. دکتر شفیعی تابستان امسال در سفری به مشهد و با حضور در جشن موسسه خیریه کودکان محروم مانده از تحصیل، عواید حاصل از فروش کتاب را به کودکان این موسسه بخشید.
♦️متن کامل این مطلب را در سایت ایندیپندنت فارسی بخوانید
🖌 نویسنده: حسن امرایی
#شفیعیکدکنی #کتاب #ادبیات #ایندیپندنت
#IndependentPersian
#IndyPersian
#ایندیپندنت_فارسی
ایندیپندنت فارسی
چرا تذکرةالاولیاء تصحیح دکتر شفیعی کدکنی متفاوت است؟
وقتی خواننده کتاب دوجلدیِ دو هزارصفحهای و بسیار قطورِ تذکرةالاولیاء شیخعطار، با تصحیح دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی را به دست میگیرد، طبیعی است مهمترین پرسشی که به ذهن میرسد، چرایی انجام چنین کاری
⭕️ هشتادمین سالروز احمدرضا احمدی؛ شاعر و قصهگوی نسل نو
📌 کارنامه کاری احمدی مجموعهای از نقشهاست که هر یک رنگی بر بوم زندگی او زدهاند
♦️احمدرضا احمدی، شاعری که در دوشنبه روزی در سال ۱۳۱۹ و به عنوان آخرین فرزند خانواده به دنیا آمد، در سیام اردیبهشت ماه امسال هشتاد ساله شد. شاید خودش هم گمان نمیکرد در ۲۲ سالگی جریانی بالنده را در شعر نو ایران بنا گذارد و ابداع کند و از او به عنوان یکی از بناگزاران این بیان شعری یاد شود؛ شاعری که این روزها آثارش با اقبال نسل جوان روبهرو شده است و مضامین شعرهایش این سو و آن سو تکرار میشود.
نسل معترضی که به دنبال فعالیت سیاسی نبود
سالهای آغازین دهه ۴۰، سالهای اعتراضات بود. از یک سو جریانات فکری و فرهنگی و هنری و بهخصوص شعری با گرایشهای چپ قرار داشتند که هر گونه حرکت حکومت را همسویی با امپریالیسم تعبیر و تفسیر میکردند، و از دیگر سو شاعران و هنرمندانی که چنین نگاهی را برنمیتابیدند و همکاری با حکومت را دون شان خود نمیدانستند؛ اگرچه به سنتهای کهنه در هر صورت آن، نگاه اعتراضی داشتند.
♦️بخشی دیگر از فعالیت احمدی، نوشتن قصه و شعر برای کودکان بوده است. در واقع، تجربههایی که او در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان داشت و علاقهاش به این رده سنی، سبب شد تا بخشی از وجود هنری او همه گاه در این زمینه صرف شود. این بخش بهخصوص در سالهای پس از انقلاب به قدری پررنگ شده است که اشعار او را در سایه قرار داده است؛ به نحوی که برخی او را شاعر و نویسنده کودک و نوجوان به حساب میآورند و نه شاعر بزرگسالان. او البته نوشتن برای کودکان و نوجوانان را از همان ۵۰ سال قبل شروع کرد؛ زمانی که در کانون بود، و از جمله نخستین کتابهایش در این حوزه میتوان به «من حرفی دارم که فقط شما بچهها باور میکنید» اشاره کرد که با نقاشیهای عباس کیارستمی هم همراه بود. بعد از آن، او به تفاریق کتاب قصه وشعر برای کودکان نوشت که تعداد آنها به ۵۰ عنوان هم میرسد که از پرکاری او در این حیطه حکایت دارد. برخی از کارهای او حتی جوایز کتاب سال و جایزه ویژه شورای کتاب کودک را دریافت کردند و در سال ۲۰۱۰ تا مرحله نهایی جایزه هانسکریستین اندرسن هم پیش رفت، به نحوی که داوران این جایزه درباره کتاب او نوشتند: «داستانهای کوتاه احمدرضا احمدی به شیوهای شاعرانه از انسانیت، عشق، طبیعت و صلح برای کودکان و نوجوانان میگویند.»
♦️در همین حیطه، او برای نخستین بار برخی کارهای موسیقایی برای کودکان انجام داد که از جمله آنها میتوان به روایت آهنگین داستان «گل اومد بهار اومد» اشاره کرد. بنا به نوشته آقای پژمان در سایت «موسیقی ما»، «این اثر روی صفحات ۴۵ دور آن زمان منتشر شد و بسیار جلب توجه کرد. موسیقی فضایی توصیفی داشت و حتی آقای فرمانآرا که بعدها با ایشان هم دوستی درازدامنی پیدا کردم، از طریق این موسیقی با کارهای من آشنا شد و سفارش ساخت موزیک متن فیلم شازده احتجاب را به من داد.»
اکنون که احمدرضا احمدی هشتادمین بهار زندگی را طی کرده است، میتوان بر نقش چندگانه او در فضای فکری، فرهنگی، ادبی، هنری و شعری ایران باور داشت. نمیتوان او را در یک نقش خلاصه کرد. کارنامه کاری او مجموعهای از نقشهاست که هر یک از آنها رنگی بر بوم زندگی او زدهاند و نامش را به عنوان یکی از چهرههای موثر در ارتقای فرهنگی این مرز و بوم حک کردهاند.
♦️متن کامل این مطلب را در سایت ایندیپندنت فارسی بخوانید
🖌 حسن امرایی
#فرهنگ_و_هنر #احمدرضا_احمدی #شعر #ادبیات
#IndependentPersian
#IndyPersian
#ایندیپندنت_فارسی
📌 کارنامه کاری احمدی مجموعهای از نقشهاست که هر یک رنگی بر بوم زندگی او زدهاند
♦️احمدرضا احمدی، شاعری که در دوشنبه روزی در سال ۱۳۱۹ و به عنوان آخرین فرزند خانواده به دنیا آمد، در سیام اردیبهشت ماه امسال هشتاد ساله شد. شاید خودش هم گمان نمیکرد در ۲۲ سالگی جریانی بالنده را در شعر نو ایران بنا گذارد و ابداع کند و از او به عنوان یکی از بناگزاران این بیان شعری یاد شود؛ شاعری که این روزها آثارش با اقبال نسل جوان روبهرو شده است و مضامین شعرهایش این سو و آن سو تکرار میشود.
نسل معترضی که به دنبال فعالیت سیاسی نبود
سالهای آغازین دهه ۴۰، سالهای اعتراضات بود. از یک سو جریانات فکری و فرهنگی و هنری و بهخصوص شعری با گرایشهای چپ قرار داشتند که هر گونه حرکت حکومت را همسویی با امپریالیسم تعبیر و تفسیر میکردند، و از دیگر سو شاعران و هنرمندانی که چنین نگاهی را برنمیتابیدند و همکاری با حکومت را دون شان خود نمیدانستند؛ اگرچه به سنتهای کهنه در هر صورت آن، نگاه اعتراضی داشتند.
♦️بخشی دیگر از فعالیت احمدی، نوشتن قصه و شعر برای کودکان بوده است. در واقع، تجربههایی که او در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان داشت و علاقهاش به این رده سنی، سبب شد تا بخشی از وجود هنری او همه گاه در این زمینه صرف شود. این بخش بهخصوص در سالهای پس از انقلاب به قدری پررنگ شده است که اشعار او را در سایه قرار داده است؛ به نحوی که برخی او را شاعر و نویسنده کودک و نوجوان به حساب میآورند و نه شاعر بزرگسالان. او البته نوشتن برای کودکان و نوجوانان را از همان ۵۰ سال قبل شروع کرد؛ زمانی که در کانون بود، و از جمله نخستین کتابهایش در این حوزه میتوان به «من حرفی دارم که فقط شما بچهها باور میکنید» اشاره کرد که با نقاشیهای عباس کیارستمی هم همراه بود. بعد از آن، او به تفاریق کتاب قصه وشعر برای کودکان نوشت که تعداد آنها به ۵۰ عنوان هم میرسد که از پرکاری او در این حیطه حکایت دارد. برخی از کارهای او حتی جوایز کتاب سال و جایزه ویژه شورای کتاب کودک را دریافت کردند و در سال ۲۰۱۰ تا مرحله نهایی جایزه هانسکریستین اندرسن هم پیش رفت، به نحوی که داوران این جایزه درباره کتاب او نوشتند: «داستانهای کوتاه احمدرضا احمدی به شیوهای شاعرانه از انسانیت، عشق، طبیعت و صلح برای کودکان و نوجوانان میگویند.»
♦️در همین حیطه، او برای نخستین بار برخی کارهای موسیقایی برای کودکان انجام داد که از جمله آنها میتوان به روایت آهنگین داستان «گل اومد بهار اومد» اشاره کرد. بنا به نوشته آقای پژمان در سایت «موسیقی ما»، «این اثر روی صفحات ۴۵ دور آن زمان منتشر شد و بسیار جلب توجه کرد. موسیقی فضایی توصیفی داشت و حتی آقای فرمانآرا که بعدها با ایشان هم دوستی درازدامنی پیدا کردم، از طریق این موسیقی با کارهای من آشنا شد و سفارش ساخت موزیک متن فیلم شازده احتجاب را به من داد.»
اکنون که احمدرضا احمدی هشتادمین بهار زندگی را طی کرده است، میتوان بر نقش چندگانه او در فضای فکری، فرهنگی، ادبی، هنری و شعری ایران باور داشت. نمیتوان او را در یک نقش خلاصه کرد. کارنامه کاری او مجموعهای از نقشهاست که هر یک از آنها رنگی بر بوم زندگی او زدهاند و نامش را به عنوان یکی از چهرههای موثر در ارتقای فرهنگی این مرز و بوم حک کردهاند.
♦️متن کامل این مطلب را در سایت ایندیپندنت فارسی بخوانید
🖌 حسن امرایی
#فرهنگ_و_هنر #احمدرضا_احمدی #شعر #ادبیات
#IndependentPersian
#IndyPersian
#ایندیپندنت_فارسی
ایندیپندنت فارسی
هشتادمین سالروز احمدرضا احمدی؛ شاعر و قصهگوی نسل نو
احمدرضا احمدی، شاعری که در دوشنبه روزی در سال ۱۳۱۹ و به عنوان آخرین فرزند خانواده به دنیا آمد، در سیام اردیبهشت ماه امسال هشتاد ساله شد. شاید خودش هم گمان نمیکرد در ۲۲ سالگی جریانی بالنده را در