Учим китайский 我们学习汉语
210 subscribers
338 photos
141 links
Китайский для начинающих! Всем удачи!

По вопросам сотрудничества: @elzalinguist

#китайский #китай #китайскийязык
Download Telegram
#hsk1

🔸六 - liù - шесть, шестой
🔹妈妈 - māma - мама
🔸吗 - ma - фразовая частица, выражающая вопрос
他来了吗?- tā lái le ma? - он пришел?
🔹买 - mǎi - покупать, приобретать
买东西 - mǎi dōngxi - делать покупки
🔸猫 - māo - кошка
🔹没 - méi - отрицательная частица
他昨天没来过 - tā zuó tiān méi láiguo
🔸没关系 - méi guānxi - неважно, ничего, пустяки
🔹米饭 - mǐfàn - варёный рис
🔸明天 - míngtiān - завтра
明天见! - míngtiān jiàn - до завтра, завтра увидимся
🔹名字 - míngzi - имя человека, клича животного

#иероглифы #китайскийязык #китай #китайский #иероглиф #chinese #china #character
- 请问餐厅在哪儿?
Qǐngwèn cāntīng zài nǎr?
Скажите, пожалуйста, где здесь столовая?

-在二层二〇四号。
Zài èr céng èr líng sì hào.
На втором этаже в номере 204. (В Китае первым этажом считается этаж на земле).

- 谢谢。
Xièxie
Спасибо

- 不用谢。
Búyòng xìe
Пожалуйста.


- 大为, 我们在这儿。
Dàwéi, wǒmen zài zhèr
Давид, мы здесь

- 对不起, 我来晚了。
Duìbuqǐ, wǒ lái wǎn le
Извините, я опоздал

- 没关系。
Méi guānxi
Ничего страшного.

#китайскийязык #китайский #китай
Китайская скороговорка:

老伯伯卖墨,
老婆婆卖馍。
老婆婆卖馍买墨,
老伯伯卖墨买馍。

Lǎo bóbó mài mò,
Lǎo pópó mài mó.
Lǎo pópó mài mó mǎi mò,
Lǎo bóbó mài mò mǎi mó.

Дедушка продавал чернила,
Бабушка продавала булочки на пару.
Бабушка продала булочки и купила чернила,
Дедушка продал булочки и купил чернила.
Двусложные слова и словосочетания:

🇨🇳大国 - dà guó - большая страна
🇨🇳皮包 - píbāo - кожаная сумка
🇨🇳土豆 - tǔdòu - картофель
🇨🇳好多 - hǎo duō - очень много
🇨🇳太多 - tài duō - слишком много
🇨🇳不太多 - bú tài duō - не слишком много
🇨🇳不多 - bù duō - немного
🇨🇳好大 - hǎo dà - очень большой
🇨🇳太大- tài dà - слишком большой
🇨🇳不太大 - bú tài dà - не слишком большой
🇨🇳不大 - bú dà - небольшой
🇨🇳 太好了 - tài hǎo le - очень хорошо
🇨🇳不太好- bú tài hǎo - не очень хорошо
🇨🇳都好 - dōu hǎo - все хорошо
🇨🇳不爬 - bù pá - не забираться
🇨🇳不怕 - bú pà - не бояться
🇨🇳怕狗 - pà gǒu - бояться собак
🇨🇳爱狗 - ài gǒu - любить собак
🇨🇳开花 - kāi huā - цветение, расцветать

#китайскийязык #китайский #китай
Степени качества hǎo и tài.

Наречие hǎo помимо своего основного значения "хорошо" может употребляться в значении "очень" в тех случаях, когда стоит перед прилагательным. Избыточная степень качества выражается посредством наречия tài. Однако сочетание tài hǎo le переводится как "очень хорошо", а не слишком.

#китайскийязык #китайский #chinese
#ключи

🔸曰 - yuē - говорить
🔹月 - yuè - луна
🔸木 - mù - дерево
🔹欠 - qiàn - недоставать
🔸止 - zhǐ - стопа, останавливаться
🔹歹 - dǎi - злой, плохой
🔸殳 - shū - бамбуковая пика
🔹毋 - wú - нет, нельзя
🔸比 - bǐ - сравнивать
🔹毛 - máo - шерсть, волосы
🔸氏 - shì - род, клан
🔹气 - qì - воздух, газ

#китай #китайскийязык #китайский
- 现在几点?
Xiànzài jǐ diǎn?
Сколько сейчас времени?

- 现在七点二十五分。
Xiànzài qī diǎn èrshíwǔ fēn.
Сейчас семь часов двадцать пять минут.

- 你几点上课?
Nǐ jǐ diǎn shàng kè?
Во сколько у тебя начинается урок?

- 八点。
Bā diǎn
В восемь.

- 你什么时候去教室?
Nǐ shénme shíhou qù jiàoshì?
Когда ты пойдешь в класс?

- 差一刻八点去。
Chà yī kè bā diǎn qù.
Без четверти восемь пойду.
🔸- 你住在哪儿?
Nǐ zhù zài nǎr?
Где ты живёшь?
🔹我住在留学生宿舍。
Wǒ zhù zài liú xuéshēng sùshè.
Я живу в общежитии для иностранных студентов.
🔸多少号房间?
Duōshao hào fángjiān?
Какой номер твоей комнаты?
🔹你家在哪儿?
Nǐ jiā zài nǎr?
Где находится твой дом?
🔸欢迎你去玩儿。
Huānyíng nǐ qù wánr.
Приходи ко мне в гости.

#китайскийязык #китай #китайский
#ассоциативныйкитайский

🔥炎炎 - yán yán - ярко-горящий, полыхающий, пылающий, знойный, очень жаркий - 炎+炎 (обжигающе горячий)
🔥焱焱 - пламя огня - иероглиф довольно устарел, но его также можно употреблять для пламени страсти
🔥大伙 - dà huǒ - близкие
В древнем Китае зажечь огонь значило готовить пищу. Люди, которые собирались вокруг огня были друзьями, возлюбленными, одним словом, близкими людьми. - большой + группа - близкие
​​Деньги на Новый год и благословения.

В китайский Новый Год молодое поколение совершает новогодние визиты к старшему поколению, а пожилые заблаговременно готовят для младших "новогодние деньги" (ясуйцянь) в качестве подарка, что означает "благословение".

Согласно легенде, "новогодние деньги" предназначались для пресечения действий злых духов, потому что "суй" и "злой дух" одинаковы по звучанию, и раньше это были "деньги для изгнания злых духов". Молодые люди, получив "новогодние деньги", могли спокойно отметить свой Новый год.

Деньги на Новый год вручались детям прилюдно после низкого поклона старшему поколению и поздравления с Новым годом, или в канун Нового года, когда ребенок заснул, родители прятали конвертик с деньгами под подушку ребенка.

У Маньюнь из династии Цин написал стихотворение про "Деньги на Новый год": "Сто монет на разноцветной ленте одну за другой прячут под подушку".

Простые люди кладут деньги под подушку ребенка, потому что верят, что эти "деньги для избавления от злых духов" пригодятся, когда злые демоны или мифическое животное "год" приходят обидеть ребенка, тот может использовать деньги, чтобы подкупить их и поменять невзгоды на счастье.

Конечно, это также доброе пожелание старейших, которые хотят, чтобы в следующем году их дети и внуки жили спокойно и были здоровыми.
#ассоциативныйкитайский

🔸门 - mén - ворота
Эта графема восходит к изображению двустворчатой двери или ворот. В современном китайском языке графема употребляется самостоятельно и имеет значения: дверь, ворота, вход, проход.
Как компонент она обычно охватывает иероглиф или его часть сверху, слева и справа. Полная форма написания: 門。
🔹户 - hù - дверь, двор.
Восходит к изображению одностворчатой двери, являясь половиной графемы 門。
Употребляется в значениях: дверь, двор, хозяйство. Полная форма написания: 戶。
🔸方 - fāng - сторона, квадрат
Графема восходит к изображению двух соприкасающихся сторонами прямоугольных лодок, которые составляли вместе квадрат. Потом она превратил в свастику и постепенно приняла свой современный вид.
В качестве иероглифа она употребляется в значениях: сторона, направление, квадрат, квадратный.
🔹高 - gāo - высокий
Восходит к изображению высокой башни.
Основные значения: высокий, сильный, возвышенный.
🔸京 - jīng - столица
Также восходит к изображению башни
В современном китайском языке употребляется самостоятельно в сочетаниях, например: 北京 Běijīng, что переводится как "Северная столица", в то время как столица обозначается словом 首都 shǒudu.

#китайскийязык #китайский #китай #china #chinese
Односложные слова:

🔸黑 - hēi - черный
🔹非 - fēi - не
🔸飞 - fēi - летать
🔹北 - běi - север
🔸灰 - huī - серый
🔹会 - huì - уметь
🔸对 - duì - правильный
🔹贵 - guì - дорогой
🔸饿 - è - голодный
🔹俄 - é - русский

#китайскийязык #китай #chinese