This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🤩1
عجب دافی!
چه پسر جذابی!
ناز نکن..
من ازت خوشم میاد.
محکم بغلم کن!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2
She’s really good … drawing.🎨
اون توی نقاشی کشیدن خیلی خوبه.
اون توی نقاشی کشیدن خیلی خوبه.
Anonymous Quiz
9%
in👉
5%
on🔼
82%
at🟢
5%
of📌
Afaq.Lc
She’s really good … drawing.🎨
اون توی نقاشی کشیدن خیلی خوبه.
اون توی نقاشی کشیدن خیلی خوبه.
➤ She’s really good at drawing.
مثالهای دیگه:
– I’m good at cooking.👩🍳
من توی آشپزی خوبم.
– He’s good at solving problems.
اون توی حل کردن مشکلات خوبه.
good + at + [اسم یا فعل ing]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🥰1
Afaq.Lc
ELLIOT JAMES REAY – I Think They Call This Love
They say, you know when you know🎶
میگن وقتی بدونی، دیگه واقعاً میدونی!
(یعنی وقتی عشق واقعی رو پیدا کنی، تو شک نمیمونی)
So let's face it, you had me at hello
پس بیا واقعیت رو قبول کنیم، همون سلامِ اولت کارمو ساخت!
(اصطلاح *you had me at hello* یعنی از همون اول دلتو برده)
Hesitation never helps🎵
دستدست کردن هیچوقت کمکی نمیکنه.
How could this be anything, anything else?
چطور ممکنه این چیز دیگهای جز عشق باشه؟
When all I dream of is your eyes
وقتی تمام خوابهام پر از چشماته...
All I long for is your touch
و تنها چیزی که دلم میخواد لمس دستاته...
And, darlin', something tells me that's enough, mm
و عزیزم، یه حسی بهم میگه همینا کافیه...
You can say that I'm a fool
میتونی بگی که من یه احمقم...
And I don't know very much
و زیاد از دنیا سر در نمیارم...
But I think they call this love🎵
ولی فکر کنم به این میگن عشق!
One smile, one kiss, two lonely hearts is all that it takes
یه لبخند، یه بوسه، دو تا دل تنهای کافیان برای شروعش...
Now, baby, you're on my mind, every night, every day
الان، عزیزم، شب و روز فقط تو توی فکرم هستی.
Good vibrations getting loud
اون حسای خوب دارن بلندتر و قویتر میشن...
(*good vibrations* یعنی انرژی و احساس مثبت)
How could this be anything, anything else?
چطور ممکنه چیز دیگهای باشه جز عشق؟
When all I dream of is your eyes (ooh)
وقتی همش خواب چشماتو میبینم...
All I long for is your touch (ooh)
و تنها چیزی که میخوام لمس دستاته...
And, darlin', something tells me that's enough, mm
عزیزم، یه حسی میگه همینا برای عشق کافیه...
You can say that I'm a fool
میتونی بگی من سادهلوحم...
And I don't know very much
و چیز زیادی نمیدونم...
But I think they call this love
ولی به نظرم این عشقه!
Oh, I think they call this love, ooh-ooh
آره، فکر کنم اسم این عشقه، همون عشق معروفه!
What could this be
Between you and me? Oh, oh
این بین من و تو چی میتونه باشه جز عشق؟
All I dream of is your eyes
تموم خوابهام پر از چشماته...
All I long for is your touch
تنها چیزی که دلم میخواد لمس دستاته...
And, darlin', something tells me, tells me it's enough
عزیزم، یه حسی بهم میگه... همین کافیه!
You can say that I'm a fool
And I don't know very much
But I think they call-
Oh, I think they call-
Yes, I think they call this love
This love
میتونی بگی من احمقم
و چیزی نمیدونم
ولی فکر کنم… آره فکر کنم…
اسمش عشقه
عشق واقعی!
🎁 آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃
✈️ @Afaq_Language
📞 0215148
📞 02191075148
میگن وقتی بدونی، دیگه واقعاً میدونی!
(یعنی وقتی عشق واقعی رو پیدا کنی، تو شک نمیمونی)
So let's face it, you had me at hello
پس بیا واقعیت رو قبول کنیم، همون سلامِ اولت کارمو ساخت!
(اصطلاح *you had me at hello* یعنی از همون اول دلتو برده)
Hesitation never helps
دستدست کردن هیچوقت کمکی نمیکنه.
How could this be anything, anything else?
چطور ممکنه این چیز دیگهای جز عشق باشه؟
When all I dream of is your eyes
وقتی تمام خوابهام پر از چشماته...
All I long for is your touch
و تنها چیزی که دلم میخواد لمس دستاته...
And, darlin', something tells me that's enough, mm
و عزیزم، یه حسی بهم میگه همینا کافیه...
You can say that I'm a fool
میتونی بگی که من یه احمقم...
And I don't know very much
و زیاد از دنیا سر در نمیارم...
But I think they call this love
ولی فکر کنم به این میگن عشق!
One smile, one kiss, two lonely hearts is all that it takes
یه لبخند، یه بوسه، دو تا دل تنهای کافیان برای شروعش...
Now, baby, you're on my mind, every night, every day
الان، عزیزم، شب و روز فقط تو توی فکرم هستی.
Good vibrations getting loud
اون حسای خوب دارن بلندتر و قویتر میشن...
(*good vibrations* یعنی انرژی و احساس مثبت)
How could this be anything, anything else?
چطور ممکنه چیز دیگهای باشه جز عشق؟
When all I dream of is your eyes (ooh)
وقتی همش خواب چشماتو میبینم...
All I long for is your touch (ooh)
و تنها چیزی که میخوام لمس دستاته...
And, darlin', something tells me that's enough, mm
عزیزم، یه حسی میگه همینا برای عشق کافیه...
You can say that I'm a fool
میتونی بگی من سادهلوحم...
And I don't know very much
و چیز زیادی نمیدونم...
But I think they call this love
ولی به نظرم این عشقه!
Oh, I think they call this love, ooh-ooh
آره، فکر کنم اسم این عشقه، همون عشق معروفه!
What could this be
Between you and me? Oh, oh
این بین من و تو چی میتونه باشه جز عشق؟
All I dream of is your eyes
تموم خوابهام پر از چشماته...
All I long for is your touch
تنها چیزی که دلم میخواد لمس دستاته...
And, darlin', something tells me, tells me it's enough
عزیزم، یه حسی بهم میگه... همین کافیه!
You can say that I'm a fool
And I don't know very much
But I think they call-
Oh, I think they call-
Yes, I think they call this love
This love
میتونی بگی من احمقم
و چیزی نمیدونم
ولی فکر کنم… آره فکر کنم…
اسمش عشقه
عشق واقعی!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🏆1
خُل شدی؟
فازت چیه؟
اُسکله ولی یه جورایی ازش خوشم میاد:))
ازت دلخورم..
شَرِت کم!
منظورمو بد برداشت نکن!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#فیلم_نکته
📹 Monty Python and the Holy Grail
▶️ Mind your own business.
🧷 بریم ببینیم معنی این جمله ی خوشگل چیه و چه کاربردی داره
⬅️ وقتی این جمله رو به کسی بگیم یعنی سرت تو کار خودت باشه./ فضولی نکن/تو کار بقیه دخالت نکن.
مثلاً یکی داره توی کار یا زندگی شخصیتون دخالت یا فضولی میکنه، اینجا برای هشدار دادن می تونین ازش استفاده کنین.
⚠️ البته یادت باشه که ممکنه بیادبانه یا تند باشه، بستگی به لحن و موقعیت داره.
مثال ببینیم.
✔️ She told me to mind my own business.
🍀 بهم گفت فضولی نکنم.
✔️ If I were you, I’d mind my own business.
🍀 اگه جای تو بودم، تو کار بقیه دخالت نمیکردم.
✔️ A: I heard you broke up. Tell me everything!
B: Can you please mind your own business?
🍀 شنیدم بهم زدید. همه چی رو برام تعریف کن!
ممکنه لطفاً سرت تو کار خودت باشه؟ /میشه لطفاً فضولی نکنی؟
⬅️ با اینکه از "Can you please" استفاده شده، بازم میتونه تند یا ناراحت کننده به نظر برسه.
🟡 معادل مودبانه ترش میشه
✅ I'd rather not talk about it.
ترجیح میدم در موردش صحبت نکنم.
یا مثلاً
🆗 Let’s not get into that.
بیا بیخیال این موضوع بشیم.
🎁 آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃
✈️ @Afaq_Language
📞 0215148
📞 02191075148
مثلاً یکی داره توی کار یا زندگی شخصیتون دخالت یا فضولی میکنه، اینجا برای هشدار دادن می تونین ازش استفاده کنین.
مثال ببینیم.
B: Can you please mind your own business?
ممکنه لطفاً سرت تو کار خودت باشه؟ /میشه لطفاً فضولی نکنی؟
ترجیح میدم در موردش صحبت نکنم.
یا مثلاً
بیا بیخیال این موضوع بشیم.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🔥1
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🔥1
قبل
نمیدونم
برام مهم نیست
الان برمیگردم
بلند خندیدن
بعدا باهات صحبت میکنم
دلم برات تنگ شده
دوسم داری؟
کاش پیشم بودی
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
.📌 (#چالش لیسنینگ)
💎 ترجمه ش رو اینجا نوشتم
✏️ "اما من هیچ بهانهای ندارم./اما من هیچ توجیهی ندارم."
➡️ But I have no excuse.
💜🎁 آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃
✈️ @Afaq_Language
📞 0215148
📞 02191075148
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3
(دلسوزیتو نمیخوام)
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
You have had your hair cut 3 times since I met you
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
هرچی میشنوی رو داخل کامنت بنویس و تمرین کن رفیق
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
Afaq.Lc
Bruno Mars – Bruno Mars {Melovy.ir}
🎵 Bruno Mars – Count on Me🎵
متن انگلیسی + ترجمه دقیق فارسی
[Intro]🎶
Oh-oh-oh
اووه اووه اووه
(آواز احساسی بیکلام)
[Verse 1]
If you ever find yourself stuck in the middle of the sea
اگه یه روزی دیدی وسط دریا گیر افتادی
I’ll sail the world to find you
تمام دنیا رو با قایق میگردم تا پیدات کنم
If you ever find yourself lost in the dark and you can’t see
اگه یه روزی توی تاریکی گم شدی و هیچی نمیتونی ببینی
I’ll be the light to guide you
من اون نوری میشم که راهو بهت نشون میده
[Pre-Chorus]
We find out what we’re made of
اون موقعست که میفهمیم از چه جنسی ساخته شدیم
When we are called to help our friends in need
وقتی زمانشه که به دوستی که کمک میخواد دست یاری بدیم
[Chorus]
You can count on me like one, two, three – I’ll be there
میتونی رو من حساب کنی مثل یک، دو، سه… من اونجام
And I know when I need it
و مطمئنم وقتی منم نیاز داشته باشم
I can count on you like four, three, two – and you’ll be there
میتونم رو تو حساب کنم مثل چهار، سه، دو… و تو میای
'Cause that’s what friends are supposed to do, oh yeah
چون کارِ دوستا همینه دیگه، آره
[Post-Chorus]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
اووو اووو اووو
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh🎵
اووو اووو اووو
Ooh, yeah, yeah
اووه، آره، آره
[Verse 2]
If you’re tossin’ and you’re turnin’ and you just can’t fall asleep
اگه توی تختت غلت بزنی و خوابت نبره
I’ll sing a song beside you
کنارت یه آهنگ میخونم
And if you ever forget how much you really mean to me
و اگه یه روزی فراموش کردی چقدر برام مهمی
Every day I will remind you, oh
هر روز بهت یادآوری میکنم
[Pre-Chorus & Chorus Repeat]
(تکرار میشن با همون ترجمه بالا)
[Bridge]
You’ll always have my shoulder when you cry
وقتی گریهات بگیره، همیشه شونههامو داری
I’ll never let go, never say goodbye
هیچوقت رهات نمیکنم، هیچوقت خداحافظی نمیگم
[Chorus + Outro]🎵
You can count on me 'cause I can count on you
تو میتونی رو من حساب کنی چون منم میتونم رو تو حساب کنم
متن انگلیسی + ترجمه دقیق فارسی
[Intro]
Oh-oh-oh
اووه اووه اووه
(آواز احساسی بیکلام)
[Verse 1]
If you ever find yourself stuck in the middle of the sea
اگه یه روزی دیدی وسط دریا گیر افتادی
I’ll sail the world to find you
تمام دنیا رو با قایق میگردم تا پیدات کنم
If you ever find yourself lost in the dark and you can’t see
اگه یه روزی توی تاریکی گم شدی و هیچی نمیتونی ببینی
I’ll be the light to guide you
من اون نوری میشم که راهو بهت نشون میده
[Pre-Chorus]
We find out what we’re made of
اون موقعست که میفهمیم از چه جنسی ساخته شدیم
When we are called to help our friends in need
وقتی زمانشه که به دوستی که کمک میخواد دست یاری بدیم
[Chorus]
You can count on me like one, two, three – I’ll be there
میتونی رو من حساب کنی مثل یک، دو، سه… من اونجام
And I know when I need it
و مطمئنم وقتی منم نیاز داشته باشم
I can count on you like four, three, two – and you’ll be there
میتونم رو تو حساب کنم مثل چهار، سه، دو… و تو میای
'Cause that’s what friends are supposed to do, oh yeah
چون کارِ دوستا همینه دیگه، آره
[Post-Chorus]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
اووو اووو اووو
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
اووو اووو اووو
Ooh, yeah, yeah
اووه، آره، آره
[Verse 2]
If you’re tossin’ and you’re turnin’ and you just can’t fall asleep
اگه توی تختت غلت بزنی و خوابت نبره
I’ll sing a song beside you
کنارت یه آهنگ میخونم
And if you ever forget how much you really mean to me
و اگه یه روزی فراموش کردی چقدر برام مهمی
Every day I will remind you, oh
هر روز بهت یادآوری میکنم
[Pre-Chorus & Chorus Repeat]
(تکرار میشن با همون ترجمه بالا)
[Bridge]
You’ll always have my shoulder when you cry
وقتی گریهات بگیره، همیشه شونههامو داری
I’ll never let go, never say goodbye
هیچوقت رهات نمیکنم، هیچوقت خداحافظی نمیگم
[Chorus + Outro]
You can count on me 'cause I can count on you
تو میتونی رو من حساب کنی چون منم میتونم رو تو حساب کنم
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3
🎨 واژگان مربوط به هنر و سرگرمی
🎭 Theater 👈 تئاتر
🎨 Painting 👈 نقاشی
😀 Music 👈 موسیقی
🤓 Book 👈 کتاب
🎬 Movie 👈 فیلم
🩰 Ballet 👈 باله
🎸 Guitar 👈 گیتار
😀 Video game 👈 بازی ویدئویی
🤘 Singing 👈 آواز
📸 Photography 👈 عکاسی
✍️ Writing 👈 نویسندگی
💜🎁 آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃
✈️ @Afaq_Language
📞 0215148
📞 02191075148
🎭 Theater 👈 تئاتر
🎨 Painting 👈 نقاشی
🩰 Ballet 👈 باله
📸 Photography 👈 عکاسی
✍️ Writing 👈 نویسندگی
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅معنی: اتفاقی که خیلی به ندرت میافتد.
💡مثال:
⭐️I only go to the cinema once in a blue moon.
⭐️ من خیلی به ندرت سینما میروم.
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4
میدونستی حیوانات میتونن تبدیل به صفت بشن؟😳
Fox = روباه🦊
⭐️ Foxy جذاب ( برای خانم ها استفاده میشه )
Cat = گربه😺
⭐️ Catty کینه ای
Fish = ماهی😛
⭐️ Fishy مشکوک
Pick = چیدن ، انتخاب کردن👍
⭐️ Picky مشکل پسند
Jump = پریدن
⭐️ Jumpy مضطرب ، بی قرار
Nose = بینی🥸
⭐️ Nosy فضول
آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق🍃
✈️ @Afaq_Language
📞 0215148
📞 02191075148
Fox = روباه
Cat = گربه
Fish = ماهی
Pick = چیدن ، انتخاب کردن
Jump = پریدن
Nose = بینی
آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4