联合早报 - 实时
@zaobao_channel
3.65K
subscribers
83.4K
links
频道推送频率较高,建议切换至 Mute/静音 模式自主浏览。
非官方性质的早报频道,提供新加坡联合早报实时板块内容,仅供个人参考用途,电子报等服务请访问
zaobao.com
获取。
Download Telegram
Join
联合早报 - 实时
3.65K subscribers
联合早报 - 实时
10款龙年纪念币开卖 预售量比其他生肖高三成
2024-01-01 15:05:23
#生肖
#金管局
Telegraph
10款龙年纪念币开卖 预售量比其他生肖高三成
辞兔迎龙好运连,五爪金龙聚祥瑞!10款精雕龙年纪念币星期一(1月1日)早开售,新加坡造币厂执行长透露,龙年纪念币受国人喜爱,预售量比其他生肖纪念币高出约三成。 星期一是消费税再上调一个百分点至9%的首日,但这丝毫没有影响龙年纪念币的买气。 唐城坊上午8时许就迎来不少公众排队,等候进入造币厂时隔三年再次举办的实体展销会。 金管局今年发行了10款限量设计的龙年纪念币,面值介于2元至200元,分别以不同的金属制成,包括镍镀锌(nickel-plated zinc)、银和金磨光(proof)币。除了面值2元的圆…
联合早报 - 实时
下午察:中国拟为龙正名loong?
2024-02-12 21:53:38
#下午察
#农历新年
#春节
#翻译
#生肖
Telegraph
下午察:中国拟为龙正名loong?
龙年到来之际,龙的英文翻译应该是“dragon”还是“loong”,这几天引起中国网民热议,这个话题还一度登上微博热搜榜首。 至于龙为什么早前会被翻译为dragon,新华社引述北京外国语大学英语学院副院长彭萍分析,早在马可波罗的东方游记里就有dragon这个词,他可能从外形上观察认为,中国建筑上的龙跟西方的dragon有一定相似之处。 后来,英国传教士马礼逊编纂出《华英字典》,也将龙译为dragon。彭萍说,这本字典影响非常深远,这个译法就在西方大部分人中间流传并延续至今。因此,打从十三世纪开始,外国人…