12 отрывок - Вешаться не буду 😅 о том, как принимаются судьбоносные решения.
💬 Буду рада обсуждению эпизода в комментариях, а также записи на занятия, если вам что-то осталось непонятно в китайском тексте✍️
📕Читаем вместе "Жить" 活着
СЛОВА и ВЫРАЖЕНИЯ:
😵💫 迷糊 - míhu - приходить в замешательство (в смятение)
🕟 有一阵子 - yǒu yīzhènzi - в какой-то момет
🙈 输光 - shūguāng - проиграть всё, проиграться дотла
🏡 家产 - jiāchǎn - домашнее имущество; личная собственность
🥛 空空荡荡 - kōng kōng dàng dàng - пусто; пустынно
🥊 捅 - tǒng - ударять; пробивать
🐝 马蜂窝 - mǎfēngwō - осиное гнездо
📐斜着 - xiézhe - косо, наискось
👖 裤带 - kùdài - ремень; пояс
😵 吊死 - diàosǐ - повесить, повеситься
🌴 榆树 - yúshù - вяз, ильм
😡 赌气 - dǔqì - со злости, в порыве злости, делать назло
💸 债 - zhài - долг; заём
💬 Буду рада обсуждению эпизода в комментариях, а также записи на занятия, если вам что-то осталось непонятно в китайском тексте
📕Читаем вместе "Жить" 活着
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
13 отрывок - Долг 💸 о том, как семья встретила нерадостную новость.
💬 Буду рада обсуждению эпизода в комментариях, а также записи на занятия, если вам что-то осталось непонятно в китайском тексте✍️
📕Читаем вместе "Жить" 活着
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ:
🏡 家产 - jiāchǎn - домашнее имущество; личная собственность
🙈 输光 - shūguāng - проиграть всё, проиграться дотла
👵🏼 我娘 - wǒ niáng - матушка
😨 一愣 - yīlèng - остолбенеть, обомлеть
💪🏼 使劲 - shǐjìn - прилагать силу (усилия); поднатуживаться
🙅🏻 抹 - mǒ - вычёркивать, утирать (слезы)
🍏 上梁不正下梁歪 - shàngliáng bùzhèng xiàliáng wāi - каков отец, таков и сын
❗️怪 - guài - корить, укорять; бранить; обвинять
🤦🏼♂️ 我爹 - wǒ diē - отец
🤜🏼 捶背 - chuíbèi - массировать спину (постукивая кулаками)
💬 Буду рада обсуждению эпизода в комментариях, а также записи на занятия, если вам что-то осталось непонятно в китайском тексте
📕Читаем вместе "Жить" 活着
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
14 отрывок - Отец злится о том, как глава семьи встретил новость о долгах сына
💬 Буду рада обсуждению эпизода в комментариях, а также записи на занятия, если вам что-то осталось непонятно в китайском тексте✍️
📕Читаем вместе "Жить" 活着
СЛОВА и ВЫРАЖЕНИЯ:
💸 精光 - jīngguāng - дочиста, подчистую, без остатка
🗣 骂骂咧咧 - màma liēliē - ругаться, браниться
😭 穷光蛋 - qióngguāngdàn - голодранец, нищий прощелыга
👎🏼 嫌 - xián - быть недовольным; не любить; не нравится
🤐 孽子 - nièzǐ - 1) незаконный ребёнок; 2) непочтительный сын 3) отродье, выродок
⚖️ 摇摇晃晃 - yáoyáo huànghuàng - шатающийся
🎼 尖声 - jiānshēng - визг, вопль, пронзительный крик; визжать,
🗣 细气 - xìqì - тихо, тоненьким голосом
🥊 揍 - zòu - бить, избивать
💬 Буду рада обсуждению эпизода в комментариях, а также записи на занятия, если вам что-то осталось непонятно в китайском тексте
📕Читаем вместе "Жить" 活着
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM