Побеседовала с филологической подопечной и не выпустила кракена. «Педагогика — моё призвание»(с)
Вообще-то вся эта педагогико-воспитательная суета — то, что отвращает меня от преподавания в университете.
Хочу как греческий философ — хожу себе, рассказываю то, что интересно мне, а за мной ходит толпа фанатов и ловит каждое слово. И никому не нужен зачёт. Всё из любви к искусству.
Хочу как греческий философ — хожу себе, рассказываю то, что интересно мне, а за мной ходит толпа фанатов и ловит каждое слово. И никому не нужен зачёт. Всё из любви к искусству.
👍1
В качестве эксперимента прикрутила комментарии, раз уж из проголосовавших большинство было за. Но несмотря на это можно продолжать барахтаться в потоках моего сознания молча.
Меж тем внезапно нахлынувшая академическая суета заполонила мою голову и съела некоторое количество времени. Возвращение в университет уже не видится мне таким прельстивым, хоть я и скучаю по коллегам. Впрочем, той кафедры, на которой мы так хорошо беседовали, пили кофе и шутили инсайдерские филологические шутки, всё равно больше нет. In idem flumen bis non descendimus. Может, мудрее остаться на берегу?
Внезапный Некрасов. Часть 1.
На прошлой неделе ребёнку задали выучить стихотворение Некрасова. Некрасова я в своей библиотеке не держу (у двадцати четырёх томов Бальзака, знаете ли, больше шансов на прочтение, чем у Николая Алексеевича, да и у бабушки моей есть собрание сочинений на случай, если кто из детей внезапно захочет податься в некрасововеды).
За Некрасовым я пошла в яндекс, предупредив, мол, нужен короткий стих для школьника. И яндекс такой, ок, вот вам милый стишок про снежок:
Снежок порхает, кружится,
На улице бело.
И превратились лужицы
В холодное стекло.
Где летом пели зяблики,
Сегодня — посмотри! —
Как розовые яблоки,
На ветках снегири.
Снежок изрезан лыжами,
Как мел, скрипуч и сух,
И ловит кошка рыжая
Веселых белых мух.
Что-что, простите? Певец телесных и душевных мук — где вот эти все «ямою грудь, что на заступ старательно», «ноги опухли, колтун в волосах», «били женщину кнутом», «над твоей могилкой солнышко сияет» —пишет нам теперь про снежок и лужицы?!
Он, что, угнал Делориан Дока, или там, выследил сотрудников Института времени, метнулся лет на шестьдесят вперёд, надел там платье и выдал себя за Агнию Львовну?
На прошлой неделе ребёнку задали выучить стихотворение Некрасова. Некрасова я в своей библиотеке не держу (у двадцати четырёх томов Бальзака, знаете ли, больше шансов на прочтение, чем у Николая Алексеевича, да и у бабушки моей есть собрание сочинений на случай, если кто из детей внезапно захочет податься в некрасововеды).
За Некрасовым я пошла в яндекс, предупредив, мол, нужен короткий стих для школьника. И яндекс такой, ок, вот вам милый стишок про снежок:
Снежок порхает, кружится,
На улице бело.
И превратились лужицы
В холодное стекло.
Где летом пели зяблики,
Сегодня — посмотри! —
Как розовые яблоки,
На ветках снегири.
Снежок изрезан лыжами,
Как мел, скрипуч и сух,
И ловит кошка рыжая
Веселых белых мух.
Что-что, простите? Певец телесных и душевных мук — где вот эти все «ямою грудь, что на заступ старательно», «ноги опухли, колтун в волосах», «били женщину кнутом», «над твоей могилкой солнышко сияет» —пишет нам теперь про снежок и лужицы?!
Он, что, угнал Делориан Дока, или там, выследил сотрудников Института времени, метнулся лет на шестьдесят вперёд, надел там платье и выдал себя за Агнию Львовну?
👍2🔥1
Внезапный Некрасов. Часть 2.
Тут не надо быть филологом, чтобы увидеть несоответствие. Лексика, ритм, размер, да настроение наконец — это, пусть и не Барто, но явно советская детская поэзия в те времена, когда Маршак уже «убил Чарскую»(с).
Вернулась в яндекс просто с текстом. Аааа, говорит тот, это Зинаида Александрова, само собой. Да, та самая, автор «Маленькой ёлочке холодно зимой» и «Моего мишки» (а ещё менее известных, но пронзительных стихов о войне), современница Барто, как мне и думалось. И да, в хрестоматиях, подборках минобра и минкульта указано авторство Александровой.
Откуда тогда взялся Некрасов?
Ленин, конечно, учил нас не доверять цитатам в интернете, но если поизучать результаты поиска, включая картинки, станет очевидно, что многим просто пофиг: пишут Некрасов, значит Некрасов, не рефлексируй — распространяй! В геометрической прогрессии.
В 2016 в издательстве «Махаон» вышла книжица «Новогодний карнавал» с зимними стихами, получившая исключительно положительные отзывы. У книжицы даже был редактор — некая Н. Родионова, которую тоже не смутила внезапная советская позитивность «поэта протестующих разночинцев».
И вот знаменитый «”Снежок” Некрасова» в обилии понатыкан уже в школьные (в учительские в том числе) и библиотечные презентации. То есть не только у редактора, но и у десятков учителей и библиотекарей, людей, чья специальность связана с литературой, даже не ёкнуло. Никакого диссонанса. Филологическая глухота.
И те же люди потом: Ах, как привить детям любовь к чтению? Ах, как научить их понимать поэзию? Ну блин, сами сначала научитесь — и любить, и понимать.
Тут не надо быть филологом, чтобы увидеть несоответствие. Лексика, ритм, размер, да настроение наконец — это, пусть и не Барто, но явно советская детская поэзия в те времена, когда Маршак уже «убил Чарскую»(с).
Вернулась в яндекс просто с текстом. Аааа, говорит тот, это Зинаида Александрова, само собой. Да, та самая, автор «Маленькой ёлочке холодно зимой» и «Моего мишки» (а ещё менее известных, но пронзительных стихов о войне), современница Барто, как мне и думалось. И да, в хрестоматиях, подборках минобра и минкульта указано авторство Александровой.
Откуда тогда взялся Некрасов?
Ленин, конечно, учил нас не доверять цитатам в интернете, но если поизучать результаты поиска, включая картинки, станет очевидно, что многим просто пофиг: пишут Некрасов, значит Некрасов, не рефлексируй — распространяй! В геометрической прогрессии.
В 2016 в издательстве «Махаон» вышла книжица «Новогодний карнавал» с зимними стихами, получившая исключительно положительные отзывы. У книжицы даже был редактор — некая Н. Родионова, которую тоже не смутила внезапная советская позитивность «поэта протестующих разночинцев».
И вот знаменитый «”Снежок” Некрасова» в обилии понатыкан уже в школьные (в учительские в том числе) и библиотечные презентации. То есть не только у редактора, но и у десятков учителей и библиотекарей, людей, чья специальность связана с литературой, даже не ёкнуло. Никакого диссонанса. Филологическая глухота.
И те же люди потом: Ах, как привить детям любовь к чтению? Ах, как научить их понимать поэзию? Ну блин, сами сначала научитесь — и любить, и понимать.
👍5😱3🔥1
Приносит ВКонтактиком рекламу редактора, который сам себя называет «буквоакушер для писателей» и использует в двух соседних постах (больше я не осилила) слова «странновастый» и «хлыстко».
Сразу вспомнился Андрей Белый и его «уведомление»: «Я не иду покупать себе готового набора слов, а приготовляю свой, пусть нелепый».
Думаю вот теперь, что может родиться с помощью такого буквоакушера.
Сразу вспомнился Андрей Белый и его «уведомление»: «Я не иду покупать себе готового набора слов, а приготовляю свой, пусть нелепый».
Думаю вот теперь, что может родиться с помощью такого буквоакушера.
❤1
Максим Горький, кстати, знатно — и во многом справедливо — проехался тогда по Белому, упомянув среди прочего его «назойливое стремление к механическому рифмачеству».
А вот Евгений Замятин выразился изящнее: «у Белого беспросветно анапестированы целые романы».
Хочу уметь формулировать, как Замятин.
А вот Евгений Замятин выразился изящнее: «у Белого беспросветно анапестированы целые романы».
Хочу уметь формулировать, как Замятин.
В инсте у меня внезапно зародился филологический челлендж для себя самой. Обещаю там по заявкам радиослушателей разобрать с точки зрения литературоведа персонажей из «Гарри Поттера».
Инспирирован этот челлендж (упс, я, кажется, забыла все русские слова) был рекламкой психологического портрета Драко Малфоя. Вообще психологи (особенно фрейдисты) знатно оттаптываются на поттериане, не отстают и культурологи с философами, а вот чисто филологические разборы зачастую сводятся к проблемам перевода и другим лингвистическим делишкам да иногда к реализации каких-нибудь там концептов и традиций.
Меж тем, гепталогия о «мальчике-который-выжил» стала прецедентным текстом нашей эпохи, нравится нам это или нет. Именно эта история — источник для прозрачных, максимально узнаваемых и легко считываемых метафор и аллюзий в текстах любой тематики — от музыки до политики («а Саурона-то, глянь-ка, стали забывать», звучит за кадром стариковский кашель).
И это при том, что о сугубо художественных достоинствах этого детища «мамы Ро» можно как минимум спорить, что уж.
В общем, попытаюсь отмежеваться от вольной смысловой интерпретации, к которой склонны нефилологические гуманитарии, и посмотреть, что рассказала нам Роулинг о своих героях и — по классике рецептивной эстетики — что сказалось помимо её воли. Всё это с опорой только на оригинальный текст, а не на гигантский корпус фанфиков и теорий.
Результаты своих изысканий (не знаю правда сколько времени это займёт) опубликую и в инсте, и тут, так что можно и в здешних комментах оставлять пожелания по поводу персонажей для разбора (а то у меня уже три раза заказали Луну и один раз даже Амбридж, и ни одного Снейпа, представляете?)
Инспирирован этот челлендж (упс, я, кажется, забыла все русские слова) был рекламкой психологического портрета Драко Малфоя. Вообще психологи (особенно фрейдисты) знатно оттаптываются на поттериане, не отстают и культурологи с философами, а вот чисто филологические разборы зачастую сводятся к проблемам перевода и другим лингвистическим делишкам да иногда к реализации каких-нибудь там концептов и традиций.
Меж тем, гепталогия о «мальчике-который-выжил» стала прецедентным текстом нашей эпохи, нравится нам это или нет. Именно эта история — источник для прозрачных, максимально узнаваемых и легко считываемых метафор и аллюзий в текстах любой тематики — от музыки до политики («а Саурона-то, глянь-ка, стали забывать», звучит за кадром стариковский кашель).
И это при том, что о сугубо художественных достоинствах этого детища «мамы Ро» можно как минимум спорить, что уж.
В общем, попытаюсь отмежеваться от вольной смысловой интерпретации, к которой склонны нефилологические гуманитарии, и посмотреть, что рассказала нам Роулинг о своих героях и — по классике рецептивной эстетики — что сказалось помимо её воли. Всё это с опорой только на оригинальный текст, а не на гигантский корпус фанфиков и теорий.
Результаты своих изысканий (не знаю правда сколько времени это займёт) опубликую и в инсте, и тут, так что можно и в здешних комментах оставлять пожелания по поводу персонажей для разбора (а то у меня уже три раза заказали Луну и один раз даже Амбридж, и ни одного Снейпа, представляете?)
«Нельзя было глядеть без участия на их взаимную любовь. Они никогда не говорили друг другу ты, но всегда вы; вы, Афанасий Иванович; вы, Пульхерия Ивановна. «Это вы продавили стул, Афанасий Иванович?» — «Ничего, не сердитесь, Пульхерия Ивановна: это я».
«Старосветские помещики» для меня — один из самых пронзительных текстов о любви.
«Старосветские помещики» для меня — один из самых пронзительных текстов о любви.
Ну, скажем, взялся Алексей Поляринов писать на русском американскую прозу, тщательно воспроизводя структурные, сюжетные и жанровые клише, ну так и пусть его.
Но вот забредёшь такая на Прочтение поглядеть список ожидаемых книг 2021, а там вон что⇩
Но вот забредёшь такая на Прочтение поглядеть список ожидаемых книг 2021, а там вон что⇩
Заканселить Шекспира, а то чо он такой не diverse и не inclusive в своём токсичном творчестве🤦🏻♀️
https://m.washingtontimes.com/news/2021/feb/15/woke-teachers-want-shakespeare-cut-curriculum-abou/
https://m.washingtontimes.com/news/2021/feb/15/woke-teachers-want-shakespeare-cut-curriculum-abou/
The Washington Times
Woke teachers want Shakespeare cut from curriculum: 'This is about White supremacy'
The crown teachers once put on Shakespeare now lies uneasy upon his head as the English playwright comes under assault from teachers who fault his un-woke attitudes regarding race, sexuality, gender a
В США хотят выкинуть Шекспира из школьной программы, а у нас вот запретят (Или уже запретили? Надо погуглить) мат в соцсетях. И казалось бы, американцы-то неправы, ибо Шекспир — это хорошо, а наши радетели — молодцы, ибо мат — это плохо. Но я чот не вполне уверена.
Материться через слово — моветон и дурновкусие, сказать однократно и к месту — почему нет? Запреты запретами, но люди всё равно будут писать что-то вроде «на@бать», и в чём смысл тогда? Что, никто не поймёт, что это за слово такое элегантное? Пф.
Почему-то в школе преподавание русского языка свелось к долбёжке правил и выполнению бессмысленных упражнений на «закрепление навыка», чтобы, видимо, перерозенталить Розенталя (это аллюзия в поддержку Вильяма, нашего, Шекспира). И как-то совсем забылось красивое название дисциплины «Русский язык и культура речи».
Культура речи, чуваки!
Ну да, я сама порой говорю и пишу так, что у Чуковского бы волосы дыбом встали (а что бы сказала Анна Андреевна, я даже думать не хочу). Впрочем, обычно я делаю это сознательно: владея нормой, я, знаете ли, просто «использую выразительные языковые средства в разных условиях общения»(с).
Владению нормой, уместности и умению формулировать мысли — вот чему бы учить в наши волшебные времена, когда все кому не лень генерируют тексты. И если уж запрещать, так не мат, а всякую жуть вроде «целоваю ваши глазы», «праздную мой любилей» и «обниматушки». Я такоэ видела в инсте, да. Ну и контент моего прекрасненького канала «Видят фигу» иногда не только веселит, но и пугает вообще-то.
Впрочем, никакой запрет (на мат ли, на пошлости и банальности ли) не поможет всем автоматически выражать свои мысли красиво, умно и ясно. Как и забаненный Шекспир не повысит художественной ценности «Голодных игр». Cancel Culture — это ни фига не прогресс. Как препод говорю, положительный пример — вот что может сработать.
Сейчас отовсюду твердят про насмотренность, а я напомню про старую добрую начитанность. Не в смысле забивания головы информацией, а в смысле привычки к хорошим текстам. Вот её бы всем вырабатывать, раз саморазвитие так популярно.
Материться через слово — моветон и дурновкусие, сказать однократно и к месту — почему нет? Запреты запретами, но люди всё равно будут писать что-то вроде «на@бать», и в чём смысл тогда? Что, никто не поймёт, что это за слово такое элегантное? Пф.
Почему-то в школе преподавание русского языка свелось к долбёжке правил и выполнению бессмысленных упражнений на «закрепление навыка», чтобы, видимо, перерозенталить Розенталя (это аллюзия в поддержку Вильяма, нашего, Шекспира). И как-то совсем забылось красивое название дисциплины «Русский язык и культура речи».
Культура речи, чуваки!
Ну да, я сама порой говорю и пишу так, что у Чуковского бы волосы дыбом встали (а что бы сказала Анна Андреевна, я даже думать не хочу). Впрочем, обычно я делаю это сознательно: владея нормой, я, знаете ли, просто «использую выразительные языковые средства в разных условиях общения»(с).
Владению нормой, уместности и умению формулировать мысли — вот чему бы учить в наши волшебные времена, когда все кому не лень генерируют тексты. И если уж запрещать, так не мат, а всякую жуть вроде «целоваю ваши глазы», «праздную мой любилей» и «обниматушки». Я такоэ видела в инсте, да. Ну и контент моего прекрасненького канала «Видят фигу» иногда не только веселит, но и пугает вообще-то.
Впрочем, никакой запрет (на мат ли, на пошлости и банальности ли) не поможет всем автоматически выражать свои мысли красиво, умно и ясно. Как и забаненный Шекспир не повысит художественной ценности «Голодных игр». Cancel Culture — это ни фига не прогресс. Как препод говорю, положительный пример — вот что может сработать.
Сейчас отовсюду твердят про насмотренность, а я напомню про старую добрую начитанность. Не в смысле забивания головы информацией, а в смысле привычки к хорошим текстам. Вот её бы всем вырабатывать, раз саморазвитие так популярно.
В одном литературоведческом блоге попался пост с вопросиками, которые типа должны выбешивать филолога. Среди прочих: «А зачем вот эту древнюю/отвратную/мутную книжку вообще читать?»
Да вопрос как вопрос.
Меня-то выбесил ответ: «Чтоб не стать дебилом (если ещё не)»
Шта?
То есть, стоит прочитать, скажем, Чосера, Зюскинда, Джойса, и оп! — ты прям немедленно интеллектуал. Ну а если твой читательский опыт находится за пределами филфаковских списков, можешь попрощаться с мозгом, он давно превратился в урюк. Серьёзно?
Иногда книга — это просто книга. Сама по себе она никого не прокачает до Гермеса Трисмегиста. Кто-то вот читает Чосера и рекомендует его «только тем, кто хочет покекать над неказистыми рассказами». Читает «Над пропастью во ржи» и растапливает книгой баню. Называет Шолохова говном и пишет хвалебные отзывы на все тома «Анжелики». Обвиняет Стивенсона в пропаганде пьянства, а Маркеса — в пропаганде разврата.
Если человеку сказать: «Читай, чтоб не быть дебилом», а он прочтёт и не поймёт, зачем это всё, с чего бы он должен восхититься — дебилами в его глазах будут выглядеть как раз филологи, которые носятся с «замшелой литературой» как с писаной торбой, но для мотивации не могут предложить ничего лучше лозунгов эпохи Ликбеза.
Художественная литература — даже не всегда простые для современного восприятия «Илиада» или «Кентерберийские рассказы» — создавалась и создаётся для развлечения (читателя, автора или, если повезёт, их обоих). Чтение — это про удовольствие: от простейшего следования за хитросплетениями сюжета до наслаждения языком и стилем, ну и, шут с ним, до поиска смыслов и месседжей.
Само собой, как филолог я радею за расширение читательских горизонтов и углубление понимания и думаю, филологи-то и должны бы помогать в этом вместо того, чтобы сразу записывать людей в дебилы.
Я не верю в то, что люди, не понимающие и не принимающие какие-то литературные произведения, не могут быть круты и умны в какой-то своей области. Лишь бы только на территорию филологов не совались, выдавая субъективную модальность за глубокий и авторитетный анализ текста. Ну а так-то все пусть читают, что хотят. Я разрешаю.
Да вопрос как вопрос.
Меня-то выбесил ответ: «Чтоб не стать дебилом (если ещё не)»
Шта?
То есть, стоит прочитать, скажем, Чосера, Зюскинда, Джойса, и оп! — ты прям немедленно интеллектуал. Ну а если твой читательский опыт находится за пределами филфаковских списков, можешь попрощаться с мозгом, он давно превратился в урюк. Серьёзно?
Иногда книга — это просто книга. Сама по себе она никого не прокачает до Гермеса Трисмегиста. Кто-то вот читает Чосера и рекомендует его «только тем, кто хочет покекать над неказистыми рассказами». Читает «Над пропастью во ржи» и растапливает книгой баню. Называет Шолохова говном и пишет хвалебные отзывы на все тома «Анжелики». Обвиняет Стивенсона в пропаганде пьянства, а Маркеса — в пропаганде разврата.
Если человеку сказать: «Читай, чтоб не быть дебилом», а он прочтёт и не поймёт, зачем это всё, с чего бы он должен восхититься — дебилами в его глазах будут выглядеть как раз филологи, которые носятся с «замшелой литературой» как с писаной торбой, но для мотивации не могут предложить ничего лучше лозунгов эпохи Ликбеза.
Художественная литература — даже не всегда простые для современного восприятия «Илиада» или «Кентерберийские рассказы» — создавалась и создаётся для развлечения (читателя, автора или, если повезёт, их обоих). Чтение — это про удовольствие: от простейшего следования за хитросплетениями сюжета до наслаждения языком и стилем, ну и, шут с ним, до поиска смыслов и месседжей.
Само собой, как филолог я радею за расширение читательских горизонтов и углубление понимания и думаю, филологи-то и должны бы помогать в этом вместо того, чтобы сразу записывать людей в дебилы.
Я не верю в то, что люди, не понимающие и не принимающие какие-то литературные произведения, не могут быть круты и умны в какой-то своей области. Лишь бы только на территорию филологов не совались, выдавая субъективную модальность за глубокий и авторитетный анализ текста. Ну а так-то все пусть читают, что хотят. Я разрешаю.
Кстати, примеры восхитительной читательской рецепции в посте не вымышленные. Они реально существуют и уже попали на канал «Видят фигу» — можно найти, если там порыться.
Чего я поделываю такого.
Читаю вот «Ветер западный» Саманты Харви и «О чувстве, заключённом в вещах, и о магии» Томмазо Кампанеллы. Увы, медленнее, чем хотелось бы.
А всё потому, что ещё одним глазом перечитываю семитомник про Поттера, а другим — смотрю, чего понаписали коллеги по этой теме. Раз уж я обещала филологический разбор персонажей.
Ещё я планомерно пытаюсь ответить на вопросы, которые на свою голову выклянчила в инстаграме. Спросили меня, среди прочего, об особенностях современной литературы и всяческих тенденциях в ней и вокруг. Пишу я, значит, формулирую, и только думаю, ну вот, вроде, про всё рассказала. Но нет, конечно. Каждый раз не про всё. Хоть за диссер берись.
Может, и стоит записывать видосики, но я как-то пока не готова вещать на камеру, неохота разбираться со всем этим. Я ретроград — люблю буковки и живые лекции. «Она шарахается автомобильных гудков. Любит звоночки коночек»(с).
Наверное, для современного блогерского мира я —даже для филолога — чересчур медлительна. I overthink everything, пока некоторые там литературоведы выпускают стопицот курсов.
Зато я сегодня сварила вкусный суп и объелась малиновым вареньем. Тоже в какой-то степени достижение.
Читаю вот «Ветер западный» Саманты Харви и «О чувстве, заключённом в вещах, и о магии» Томмазо Кампанеллы. Увы, медленнее, чем хотелось бы.
А всё потому, что ещё одним глазом перечитываю семитомник про Поттера, а другим — смотрю, чего понаписали коллеги по этой теме. Раз уж я обещала филологический разбор персонажей.
Ещё я планомерно пытаюсь ответить на вопросы, которые на свою голову выклянчила в инстаграме. Спросили меня, среди прочего, об особенностях современной литературы и всяческих тенденциях в ней и вокруг. Пишу я, значит, формулирую, и только думаю, ну вот, вроде, про всё рассказала. Но нет, конечно. Каждый раз не про всё. Хоть за диссер берись.
Может, и стоит записывать видосики, но я как-то пока не готова вещать на камеру, неохота разбираться со всем этим. Я ретроград — люблю буковки и живые лекции. «Она шарахается автомобильных гудков. Любит звоночки коночек»(с).
Наверное, для современного блогерского мира я —даже для филолога — чересчур медлительна. I overthink everything, пока некоторые там литературоведы выпускают стопицот курсов.
Зато я сегодня сварила вкусный суп и объелась малиновым вареньем. Тоже в какой-то степени достижение.
Задело за живое в только что прочитанном «Ветре западном»:
«За печалью часто следует виноватость. Почему? Кто знает. Наверное, когда мы вообразим, что причастны к чьей-то смерти, нам начинает казаться, что мы можем подать назад и вернуть человека обратно».
«За печалью часто следует виноватость. Почему? Кто знает. Наверное, когда мы вообразим, что причастны к чьей-то смерти, нам начинает казаться, что мы можем подать назад и вернуть человека обратно».
Большой брат, конечно, следит за нами, и все мы, само собой, под колпаком у Мюллера, поэтому рекомендации в инсте в последние пару дней заносили мне рецензии на «Ветер западный».
От этого мне взгрустнулось, ибо никогда, никогда не достичь мне таких высот. О текстах я говорю с горькой иронией, а о количестве подписчиков, увы, всерьёз.
От этого мне взгрустнулось, ибо никогда, никогда не достичь мне таких высот. О текстах я говорю с горькой иронией, а о количестве подписчиков, увы, всерьёз.