Книгусеница
2.69K subscribers
412 photos
4 videos
326 links
your book blogger with a PhD in life sciences
беларуска в Праге,
ваша подруга-биологичка в мире книг

точно знаю, что каждая цапля в книге — не просто так :)

Пообщаться: @bookerpillar_bot
Поддержать: https://linktr.ee/bookerpillar
Download Telegram
​​Книги о мозге, убеждениях и вере

Пока читала «Клару и солнце», много думала о том возможно ли на самом деле возникновение у искусственного интеллекта суеверий и убеждений, основанных на вере, а не на фактах. С людьми все понятно - наш мозг определенным образом склонен к этому всему: у нас есть древняя лимбическая система, склонная к быстрым иррациональным решениям, и если рациональный контроль префронтальной коры вовремя не включить, мы можем много чего делать импульсивно и объяснять необъяснимое, руководствуясь эмоциями. Но ведь «мозг» робота устроен иначе! Уж ему-то в программу можно было добавить побольше рациональности? Или нет?

В общем, пока думала, составила себе список «дополнительного чтения» о работе нашего мозга именно в контексте формирования убеждений, которые мы принимаем за истину без проверки и рационального объяснения. Список оставлю здесь – на случай, если вам эта тема тоже интересна (но, как пишет Сапольски в последней из перечисленных книг, если считаете, что чтение может оскорбить ваши религиозные чувства, - будьте осторожны).

Вот эти две книги – для затравки, я их читала и они, конечно, гораздо шире рассматривают и религию (первая), и работу нашего мышления (вторая). Но с них, мне кажется, полезно начать:

📕 «Бог как иллюзия», Ричард Докинз (совсем немного писала о ней здесь)

📕 «Думай медленно… решай быстро», Даниэль Канеман (в этой книге как раз исчерпывающе про нашу рациональную и «интуитивную» части мышления, которые сам Канеман называет системами I и II)

А для дальнейшего погружения в тему – вот эти:

📕 «Как работает мозг», Стивен Пинкер

📕 «Тайны мозга: почему мы во все верим», Майкл Шермер

📕 «Небеса на земле. Научный взгляд на загробную жизнь, бессмертие и утопии», Майкл Шермер

📕 «Игры тестостерона и другие вопросы биологии поведения», Роберт Сапольски (это сборник эссе, конкретно глава «Молитвенный обход половичка», она же “Circling the Blanket for God” – конкретно о нейробиологических предпосылках религиозной веры)

Если знаете, чем дополнить список, - обязательно расскажите в комментариях 😊
«Кто мы такие? Гены, наше тело, общество», Роберт Сапольски

Продуктивности Сапольски как популяризатора можно обзавидоваться. О чем он только не писал статей и эссе в самых разных изданиях! Эта книга – как раз один из сборников его эссе. В названии обозначено то, что эти тексты более-менее объединяет, но на самом деле написаны они в разное время и на очень разные темы. Здесь вам и взаимодействие генов со средой, и почему у павлина такой нелепый хвост, и как ПТСР влияет на нашу память, и почему мы всю жизнь любим музыку, которую впервые услышали в молодости. И много чего еще. Пожалуй, оригинальное название книги (Monkeyluv: And Other Essays on Our Lives as Animals) немного лучше отражает суть книги.

Эссе отличные, это же Сапольски. Легко читается, иронично и увлекательно, такая популярная биология для самой широкой аудитории. Нужно только, опять же, помнить о постоянном обновлении научных данных. Кое-где автор и сам уточняет информацию (после каждого эссе есть комментарий с дополнениями и литературой, написанный специально для книги). Но местами и эти уточнения уже поизносились – как, например, с упоминанием овечки Долли и ее теломер (вот тут отличная статья с развенчанием мифов на эту тему – клонированные животные вовсе не быстрее стареют и с теломерами у них тоже все ок, у Долли, например, были клоны-сестры, которые прожили гораздо дольше, чем самая знаменитая овечка). Да, и шутки некоторые тоже уже устарели, кажется.

Больше всего шокировало и запомнилось эссе «Преступления в детской» про синдром Мюнхгаузена по доверенности – про матерей, которые мастерски имитируют болезнь, только не свою, а своих детей. Просто невероятно, какие жуткие фокусы может выкидывать человеческий мозг временами.

В общем, если любите читать всякое о биологии самих себя, о том как устроены мы, наши гены, тело и поведение, - книжку можно попробовать. Но, конечно, самой любимой моей книгой Сапольски остаются «Записки примата» – говорю на случай, если вы пропустили пост о ней.
​​Меня иногда спрашивают, мол, что это я все о книжках да о книжках – рассказала бы лучше о биологии, об аспирантуре своей. Я-то, конечно, рада стараться – тем более что теперь у меня для этого есть угадайте что? Правильно, отдельный блог!

Называется он «Не иди на PhD», и это первый мой блог в соавторстве. Мы ведем его вместе с моими невероятными беларусскими коллегами и рассказываем там всякие истории из аспирантской жизни, которых у нас накопилось немало.

Блог наш совсем свежий, но там уже можно почитать хлесткий вступительный пост, историю про начало моей работы в лабе, историю Вани про требовательного начальника и рассказ Ксюши про одного нашего удивительного коллегу. Дальше, конечно, историй будет только больше – смешных и не очень, но всегда максимально честных и, что называется, из первых рук.

Подписывайтесь на «Не иди на PhD», будет интересно!
«Бьюти-минимализм: чем опасен гиперуход за кожей и что делать, чтобы не навредить себе», Сэнди Скотницки, Кристофер Шульган

Да, да, это еще одна книжка про косметику. Но — необычная: пока все остальные книжки про косметику говорят, что вам поскорее нужно намазать на себя вот это, и это, и еще вон то, — "Бьюти-минимализм" заявляет, что ничего этого вам, наоборот, совсем не нужно. И вообще, по мнению автора, мы слишком много на себя мажем и слишком часто моемся, чересчур тщательно натирая кожу мочалкой и разными мыльцами-перемыльцами, разрушая тем самым драгоценный защитный липидный слой. И отсюда — все наши проблемы с кожей, акне и дерматиты, которых якобы стало больше в современном обществе и совсем не было у наших предков, когда они мылись в ближайшей речке от случая к случаю (этот факт, кстати, надо бы проверить).

Мысль, конечно, занимательная. Дельные советы здесь тоже имеются. Автор не питает иллюзий и не пытается уговорить нас мыться раз в неделю, но просит хотя бы использовать моющие средства по минимуму - а это уже, между прочим, экономия моющих средств!

Еще здесь вполне справедливо подчеркивается, что "натуральная" косметика — плохой выбор для чувствительной кожи, потому что в ней часто содержатся отдушки и эфирные масла. И далеко не вся косметика, на которой написано «гипоаллергенная», таковой является. В подтверждение этого приводятся результаты вот такого исследования:

«Парадоксально, - пишут его авторы, но мы отметили отсутствие связи между маркетинговыми терминами, подчеркивающими гипоаллергенность или наличие рекомендации дерматологов и педиатров, и фактическим содержанием контактных аллергенов в средствах наружного применения».

Самое ценное в книге — перечень ингредиентов, которые могут вызывать аллергии и раздражения кожи (что, между прочим, не одно и то же, хотя разницу из объяснения автора я так и не поняла), а также примеры средств, которые этих аллергенов не содержат и с большей вероятностью подойдут для кожи с проблемами.

«Бьюти-минимализм» может принести вам пользу в двух случаях:

1️⃣ если у вас есть чувствительная кожа, аллергии, атопический дерматит и т.д. — тогда все советы из книги можно использовать по прямому назначению. Автор – дерматолог с многолетним опытом, опирается на результаты современных исследований и говорит, что ее методики помогли многим пациентам – и в целом лично у меня нет оснований ей не верить.

2️⃣ если вы в принципе не особенно пользуетесь косметикой, но под давлением общественности начали думать, что это как-то неправильно. Книжка вас успокоит и убедит, что правильная стратегия - как раз-таки ваша, и можно дальше жить спокойно без батареи банок с кремами и пилингами.

А я, пожалуй, пойду успокою свою собственную батарею банок – скажу им, что никакие книжки не заставят меня с ними расстаться ☺️

Книга доступна на сервисе Bookmate, которым можно месяц пользоваться бесплатно по промокоду YOLKA (активировать промокод можно до 31.12.2021 по ссылке).
Прочитано за апрель

В этом месяце книги заканчивались так быстро, что я не обо всех успевала писать. Про такие книги пару слов скажу ниже (если есть что сказать), а к остальным, как обычно, будут ссылки на отзывы.

📕 «Над пропастью во ржи», Джером Д. Сэлинджер
📕 «Мертв по собственному желанию», Стеффен Квернеланн
Комикс норвежского художника с личным рассказом о его отце, покончившем с собой. Непростая книга, но видно, как важна была для автора эта рефлексия.
📕 «Тело и психика. Заблуждения и приключения», Влад Цой и Даша Пытаева
📕 «Маленькая книга историй о женской сексуальности», коллектив авторов
Небольшой сборник рассказов современных писательниц, который меня порадовал. Видела отзывы с претензиями, что, мол, секс в рассказах какой-то неказистый, и вообще сплошной тлен и тоска – но тут уж извините, какая жизнь, такие и рассказы. На мой взгляд, очень круто, что на эту тему пишут и издают книги на русском, истории показались живыми и честными. Единственное, мне было как-то очень видно, что все авторки – выпускницы одного писательского курса; надеюсь, каждая из них найдет со временем свой собственный голос.
📕 «Не жизнь, а сказка», Алена Долецкая
Про эту книгу могу сказать только то, что меня порвало от ярости на истории про «проститутку» для собаки – так поступать с животными отвратительно и бесчеловечно, и то, что автор подает это как милую романтичную историю про песика, которому нужно было нагуляться, делает все еще хуже. Эта байка была в самом финале, и после нее обо всей книге хотелось поскорей забыть.
📕 «Клара и солнце», Кадзуо Исигуро
📕 «Бьюти-минимализм: Чем опасен гиперуход за кожей и что делать, чтобы не навредить себе», Сэнди Скотницки, Кристофер Шульган
📕 «О чём размышляют роботы?», Жан-Пьер Пети
📕 «Кто мы такие? Гены, наше тело, общество», Роберт Сапольски

Еще несколько отзывов, опубликованных в этом месяце:

📕 «Нормально о косметике: как разобраться в уходе и макияже и не сойти с ума», Маша Ворслав и Адэль Мифтахова
📕 «Артемида», Энди Вейер

И несколько биологических постов:

🔬 Про генные модификации в романе Исигуро
🔬 Про тест с зефиркой и силу воли
🔬 Подборка книг о мозге, убеждениях и вере

Что вы читали в апреле?

#итоги_месяца
«Психология зла: почему человек выбирает темную сторону», Джулия Шоу

«Как общество, мы много думаем о зле и при этом совсем не обсуждаем его по-настоящему»

Джулия Шоу – криминальный психолог, специализирующаяся на ложных воспоминаниях (на эту тему, кстати, у нее тоже есть книга). В «Психологии зла» она исследует то, как мы совершаем, воспринимаем и оцениваем злые поступки, что есть зло в принципе, почему оно существует и кто на него способен.

В этой небольшой книге Шоу уместила столько тем, что по каждой из них можно было бы написать отдельный том. На двух сотнях страниц она успевает рассмотреть и нейробиологические предпосылки совершения зла, и то, как технологии способствуют преступлениям, и психологию группового мышления, и сексуальные девиации и отношение к ним общества, и нацистов с террористами, и культуру насилия, и серийных убийц. Плюс небольшой книги в том, что читается она быстро. Минус – в том, что каждую тему можно было бы еще раскрывать и раскрывать, но не успеваешь ты в нее вчитаться, как утыкаешься в беглое заключение и переходишь к следующей главе.

Основная идея, впрочем, кристально ясна несмотря на сжатость материала: Шоу убеждена, что зло важно обсуждать, но не менее важно не дегуманизировать тех, кто его совершает. Это не равно оправданию преступников – но нам необходимо не переставать видеть в них людей. Грань тонкая, что есть то есть.

Что мы делаем, сталкиваясь с очередной историей об ужасающей, неимоверной жестокости? Чаще всего сокрушенно предполагаем, что исполнитель этой жестокости – садист и психопат, что у него что-то не так с психикой. Так комфортнее и проще - ведь таким образом мы как бы разграничиваем себя и его: с нами-то все нормально, мы на такое неспособны. Так вот, не факт. На совершение зла способны, в принципе, все люди, и об этом стоит не забывать.

«Если человек совершил жестокие преступления, это еще не значит, что он психически болен. Предположение, будто все, кто совершает такие преступления, психически нездоровы, снимает личную ответственность с виновных и стигматизирует страдающих от психических заболеваний».

Есть у дегуманизации и другая грань – когда преступники дегуманизируют своих жертв. Тут можно вспомнить, как нацисты в своей пропаганде представляли евреев. Как только ты перестаешь видеть в другом человеке человека (а видишь, например, врага, угрозу или просто недостойное существо), мысль о том, чтобы причинить ему боль, перестает быть ужасной.

Второй важный процесс, играющий роль в совершении зла, - деиндивидуализация. Она происходит, когда мы воспринимаем себя как анонимов (вспомните, как легко писать гадости в комментариях в интернете – многое из того, что мы там пишем, никогда не сказали бы в лицо ни одному живому человеку). Балаклавы на лице – тоже из этой оперы.

«Похоже, что так же, как и в реальной жизни, мы гораздо более склонны вести себя мерзко в сети, когда мы раздражены и когда другие ведут себя мерзко».

В общем, книга поднимает много важных вопросов, ссылается на множество исследований и побуждает к размышлениям, которые не заканчиваются, когда дочитываешь до последней страницы.

Что делать со всей этой информацией? Принимать к сведению – как минимум. Вспоминать к месту, когда появляется охота надеть белое пальто и дать моральную оценку чужим поступкам или написать кому-нибудь злобный комментарий в интернете. И, выражаясь словами автора, «не дегуманизировать тех, кто дегуманизирует других» - это, пожалуй, самое сложное.

«Если бы вы могли вернуться в прошлое, убили бы вы маленького Гитлера?»
Сделала новую подборку для блога магазина oz.by – на этот раз они попросили что-нибудь про саморазвитие и селф-хелп. Я в этой категории знаю, кажется, всего пять толковых книг – вот они в подборку и попали. Приятный бонус от магазина: все книги из поста можно купить в озбае со скидкой по промокоду YOLKA.

Изначально первым номером в списке шла «Ловушка счастья» моя любимая – но она закончилась на складе магазина, поэтому из подборки ее убрали. Зато там есть «Психология зла», про которую я вот только что вам рассказывала. И очень забавно было видеть книгу Канемана в разделе «Саморазвитие и мотивация» - я, конечно, не могла этим не воспользоваться.

В начале поста упоминается монолог Джорджа Карлина – вот этот.
Обзор книжных онлайн-сервисов

Решила сделать вот какую штуку – собрать в один пост и сравнить информацию о русскоязычных сервисах, с помощью которых можно читать и слушать книги. Пост получился длинным, поэтому пришлось разбить его на две части.

Честный дисклеймер:
За этот пост мне никто из упомянутых сервисов, естественно, не платил, но я пользуюсь бесплатной полугодовой подпиской от Букмейта за то, что периодически рассказываю вам о книжках, которые там есть, и упоминаю свой промокод. За Сторител плачу сама, но первые полгода пользовалась подарочной картой, которую предоставил мне сервис за проведение розыгрыша в инстаграм. Сервисом MyBook пользовалась меньше всего – брала пробный период из любопытства, но быстро поняла, что все три сервиса одновременно мне не нужны.

Зачем вообще нужны все эти подписки, почему нельзя просто пойти в магазин и купить книжку?

Здорово, когда есть доступ в классный книжный со всеми новинками. У меня такого доступа к русскоязычным книгам нет – в Праге их ассортимент ограничен, а заказывать почтой дорого и долго. Ну а за прошлый карантинный год, по-моему, вопрос отпал совершенно: к электронным книгам можно получить доступ моментально, это выгодно (цена подписки на месяц с доступом к тысячам книг стоит примерно как одна бумажная книга), ходить никуда не нужно да еще и место в квартире экономит.

Моя единственная «претензия» ко всем подписным сервисам – в том, что они работают через приложения. Соответственно, книги можно читать только с телефона или планшета, а не с моего любимого покетбука. С аудиокнигами проблем нет, но вот обычные с телефона читать мне не очень нравится. Выход – покупать книжки по одной на литрес и закачивать в покетбук (чаще всего так и делаю, а приложения держу для аудио, комиксов и эксклюзивных книжек, которые больше нигде не купить).

Вообще говоря, все сервисы крутые: у каждого огромный выбор книг, удобные современные приложения с разными удобными функциями, постоянно выходят какие-то спецпроекты. Где бы еще взять время, чтобы перечитать все эти потрясающие горы книг 😊

Storytel

Стоимость подписки: 549 ₽/месяц при ежемесячной оплате, 320,25 ₽/месяц при оплате сразу за год. Есть варианты семейной подписки – за 699 ₽/месяц можно пользоваться сервисом вдвоем, за 899 ₽/месяц – втроем. Есть опция покупки подарочных карт, то есть подписку можно дарить кому-то другому. По праздникам бывают очень приятные скидки.

Лайфхак: подарочную карту можно подарить и себе самому – можно купить ее со скидкой на распродаже, а использовать в течение двух лет, когда вам будет удобно.

Бесплатный пробный период: 14 дней просто так или 30 дней, если вас пригласит друг, который уже пользуется сервисом (если такой ваш друг это я, то вот вам ссылка

Подписка дает доступ ко всему, что есть на сервисе: электронным и аудиокнигам, подкастам, аудиосериалам и записям лекций. Многие книги доступны сразу и в аудио, и в электронном варианте, т. е. начинать читать с момента, на котором вы остановили прослушивание. Неплохой выбор книг на английском.
Не знаю почему, но я на сторител только слушаю, читать не привыкла. Вот здесь я делала подборку книг и лекций, которые можно послушать на сторител.

Bookmate

Стоимость подписки: 9,99 евро/месяц

Пробный период: 7 дней просто так или 30 дней по промокоду YOLKA

На Букмейте я читаю три вида книг: то, что выходит эксклюзивно на этом сервисе и больше нигде в электронном виде (например, роман Оксаны Васякиной «Рана» или книги Микиты Франко); комиксы – потому что их в принципе мало где в электронке можно достать; книги издательства «Альпина» - здесь оказывается практически все, что я ищу, и это радует. Есть здесь и аудиокниги, но у меня они как-то не прижились.
​​Обзор книжных онлайн-сервисов – часть 2
(Начало в предыдущем посте)

MyBook

Стоимость подписки: стандартный тариф – 229 ₽/месяц, премиум-тариф – 549 ₽/месяц. Есть семейный вариант, 3 премиум-аккаунта за 899 ₽/месяц
Стандартный тариф показался мне мало полезным: у меня был пробный период по стандартному тарифу, и так вышло, что все книги, которые были мне интересны (в основном недавно изданные), были доступны только по премиум-подписке. Ужасно раздражающее чувство – натыкаться на пэйвол каждый раз, когда находишь что-то любопытное.

Пробный период: 14 дней при регистрации на главной сайта (дает доступ к премиум-подписке).

Что почитать: например, «Землю кочевников», по которой снят оскароносный фильм. На MyBook тоже большой выбор электронных и аудиокниг, в рекомендациях акцент сделан на саморазвитие, есть всякие совместные проекты для медитаций и тому подобное. Но и художка тоже есть, конечно.

Литрес

Строго говоря, это скорее большой онлайн-магазин, чем сервис: здесь вы покупаете каждую электронную или аудиокнигу отдельно. Есть у литреса и вариант подписки, но она довольно бесполезная, на мой взгляд: платите 299 ₽ в месяц, получаете возможность взять бесплатно 1 книгу стоимостью до 600 рублей и еще 2 книги из какой-то якобы персональной подборки. В моей «персональной подборке» меня заинтересовало 0 книг, так что смысла я не увидела.

Огромный плюс Литреса – в том, что каждую купленную книгу можно скачать во множестве форматов и без проблем залить в любую электронную книгу. Приложение у них тоже есть, и через него тоже можно читать и слушать купленные книги.

Еще у Литрес есть классный бонус, который мне недоступен: у сайта есть партнерство с российскими библиотеками. Поэтому, если вы записаны в библиотеку в своем городе, можно оформить что-то типа электронного читательского билета и получить совершенно бесплатный доступ ко многим книгам сервиса. Правда, в этом случае читать их можно будет только через приложение, скачивать нельзя.

Расскажите, какими сервисами пользуетесь? И что сейчас читаете там?
“Mrs. Fletcher”, Tom Perrotta

С некоторыми книгами бывает так, что вот читаешь (окей, в этом конкретном случае - слушаешь) и понимаешь: на экране эта история бы отлично выглядела. Возможно, даже лучше, чем в виде книги.

Вероятно, дело все в том, что Том Перротта – не только писатель, но и сценарист. Кто знает, может, он сразу держал в голове возможность экранизации своего романа? Роман, кстати, и правда экранизировали, мини-сериал «Миссис Флетчер» вышел на HBO и получился очень достойным – собственно, я сначала узнала именно о нем и только потом увидела книгу на Сторител. В итоге слушала книгу и смотрела сериал практически параллельно (не спрашивайте, зачем) – и, если честно, сериал мне понравился больше. Про него отдельно рассказываю в инстаграм.

Но книгу тоже не хочется обойти вниманием: она легкая, отлично слушается на английском, я бы ее смело советовала при изучении языка: сюжет незамысловатый, понять его нетрудно, а с другой стороны – здесь много всякой современной американской лексики, которую полезно уметь воспринимать на слух (мало ли что). А если английский вы уже знаете, тогда это просто легкое, развлекательное и не слишком напрягающее чтение – бывают в жизни моменты, когда хочется именно такого.

Называется роман «Миссис Флетчер», но рассказывает он не только о главной героине –одинокой женщине за сорок, которая выпроваживает сыночка в колледж и изо всех сил пытается найти, чем себя занять теперь, когда появилось столько свободного времени от готовки-уборки и прочих забот о великовозрастном балбесе, увлеченном только размером своих бицепсов и смешными видосами на ютубе. Параллельно мы узнаем и о жизни этого самого сыночка в колледже – и это довольно любопытный ракурс: до зубовного скрежета стереотипный «белый цисгендерный мужчина» оказывается в пространстве, где новая этика бьет ключом по голове и бывает довольно безжалостна к тем, кто не успевает подстроиться под новые правила поведения. Надо сказать, стереотипность тут выкручена на максимум у всех персонажей, и не всегда удается понять, сделано это для достижения комического эффекта, для подчинения жанру или просто так случайно получилось. Сериал тут тоже оказывается в выигрыше, показывая персонажей более живыми и настоящими (ну и еще на экране вся история выглядит куда более смешной, чем в книге, уж не знаю, почему).

Ну и кроме этих двух персонажей, в романе еще целый набор друзей и коллег Ив Флетчер, каждому из которых уделяется немало внимания. Получается цветисто и многоголосо, но основная линия – героини, обретающей новую себя и познающей сексуальную свободу – во всем этом немного теряется.

В целом, о прочитанном не жалею, но если выбирать из пары «книга и сериал» что-то одно – то лучше пусть будет сериал. С другой стороны, без книги невозможно узнать, чем все закончилось 😊
«Герои книг на приеме у психотерапевта: прогулки с врачом по страницам литературных произведений», Андреа Боттлингер и Клаудия Хохбрунн

Давайте признаем: эта книга просто обязана была появиться рано или поздно. Сколько раз, читая очередной шедевр мировой литературы, вы хватались за голову, недоумевая, почему герои так странно или глупо себя ведут? Почему устраивают трагедию на ровном месте, не разобравшись в ситуации? А главное, почему после всего этого поколения читателей считают такое поведение героев образцовым, идеализируют его и преподносят? (Вспомните Ромео и Джульетту, историю которых до сих пор нет-нет да назовет кто-нибудь лучшей историей любви ever). Вот примерно на эти вопросы пытаются ответить авторы книги, одна из которых – действительно психотерапевт.

Из книги мы узнаем, в частности, что "Сумерки" — это история женской эмансипации, Дамблдор был ужасным педагогом, Ромео и Джульетта ведут себя как глупые подростки (потому что именно подростками и являются), у Шерлока Холмса, возможно, был синдром Аспергера, зато у Эдипа не было эдипова комплекса.

Книжка очень легкая и забавная, но не очень ровная. Каждая глава здесь посвящена персонажам конкретного литературного произведения, и вот некоторые главы – просто замечательные, а другие кажутся куда менее проработанными. А редакторские сноски порой и вовсе намекают, что авторы читали обсуждаемую книгу невнимательно или вообще посмотрели экранизацию вместо чтения.

Немного разочаровало меня и то, что воображаемый "психотерапевт", разбирающий поведение книжных персонажей, держится строго в рамках традиции психоанализа: обожает всех типировать и навешивать ярлыки вроде "классический нарцисс", "тряпка" (это особенно терапевтично, конечно) или "шизоидная личность", все объясняет скрытыми сексуальными влечениями, проекциями и проблемами с родителями (classic). Ради шуток юмора это, в общем, вполне годится, но современная психотерапия же гораздо шире, разнообразней и интересней, чем этот голый фрейдизм, который выглядит довольно однобоко и приедается к середине книжки.

Книга изначально написана на немецком, и это многое объясняет – например, выбор произведений для анализа (в списке есть глава про Карла Мая, но нет, скажем, Достоевского – хотя вот уж чьих героев можно до посинения анализировать). Ну и своеобразный юмор авторов, местами вызывающий легкий кринж, возможно, тоже часть культурных особенностей (живя среди чехов, очень немецкий юмор уважающих, я самую малость имею представление).

Короче, замысел книги явно превосходит исполнение, а жаль. На один раз, конечно, сгодится, и есть очень занятные главы (моя любимая – про «Превращение» Кафки).

«Логично, что после превращения в жука Грегор больше работать не может. Теоретически, конечно, существовали различные возможности заработка и в качестве гигантского умного жука: например, давать интервью газетам при помощи азбуки Морзе. Но родственникам Замзы, очевидно, не хватало изобретательности, чтобы подумать хотя бы об одном из них: слишком уж боялись они опозорить себя в глазах других людей».

На этом очень хотелось бы завязать пока с «одноразовыми» книгами и почитать какую-нибудь головокружительную художку, от которой невозможно будет оторваться все выходные. Если у вас есть такая на примете – я вся внимание 😊
«Радзiва «Прудок» («Радио «Прудок»), Андрусь Горват

- Каго любiш?
- Люблю Беларусь!
- То трымайся.


Не очень я люблю выражение «К своему стыду, я не читала…» (или, того хуже, «К своему стыду, я читала…»): стыд и в целом-то эмоция малопродуктивная, а уж по отношению к чтению и вовсе какая-то бессмысленная. Ну то есть, если тебе какая-то книга покоя не дает – возьми и прочитай ее наконец и не дури голову. А если на самом деле не так уж и хотелось – то зачем тогда лукавить, прикрываясь стыдом в свое оправдание?

Тем не менее, я, к своему стыду, триста лет не читала ничего на беларусском языке (кроме новостных телеграм-каналов). И к еще большему стыду, сильно затрудняюсь на нем говорить – в последние годы при попытке сказать что-то по-беларусски в памяти всплывают сперва чешские слова, и только потом, со скрипом, – те, которые нужны.

Ну и – смотри первый абзац. Решила, что хватит уже страдать по этому поводу, а надо просто брать и читать. Взяла и прочитала. Начала с книги Андруся Горвата – и какое же это было удачное решение! Я вам так скажу: если есть задача полюбить Беларусь, беларусов и беларускую мову с одной книжки, то берите Горвата и не пожалеете.

Андрусь Горват – совершенно удивительный автор и человек. Журналист по профессии, некоторое время он работал дворником в Купаловском театре (да, том самом), а потом уволился и уехал в глухую полесскую деревню Прудок – восстанавливать полуразрушенный дом своего деда, жить в нем и вести хозяйство. Такой дауншифтинг по-беларусски: с козами, курами, непосредственными соседями, надоедливыми мухами в хате и туалетом «у хвоях».

«У мяне ёсць мухi. Самую надакучлiвую муху завуць Наташа. Я люблю ўвечары легчы, выключыць святло i сказаць уголас:
- Наташа, адчапiся. Не сёння».


О своей деревенской жизни Горват писал посты на фейсбуке, из которых потом и родилась эта книга. Написано ну очень смешно! А еще очень узнаваемо, трогательно, просто и глубоко одновременно. О том, сколько радости можно находить в простых вещах, каким богатым человеком можно быть, практически ничего за душой не имея, - и о том, где искать и как находить национальную идентичность в повседневности.

Спросила у друга, который читает на беларусском гораздо больше, чем я (привет, Ваня), что бы еще такого почитать, чтобы было «как Горват». Ну ты, говорит, размечталась. Такого больше нет – Горват такой один.

Остается утешаться тем, что у него есть еще одна книга – надеюсь, такая же прекрасная.

«Кожны беларус мусiць быць партызанам. Самы лепшы беларус – такi, якi зрабiў штосьцi неверагоднае, а пра яго не напiсалi ў газеце пры жыццi».

«У архіве:
— На дваццаць восьмага.
— На двадцать восьмое?
— Так, на дваццаць восьмага. У касе чыгуначнага вакзала:
— На сёння.
— На сегодня?
— Так, на сёння. У маршрутцы:
— У Каленкавічах.
— В Калинковичах?
— Так, у Каленкавічах. У прудкаўской краме:
— Паўкіло шакаладных канфет.
— Цукерак?
— Так, цукерак. Я дома».



«Я – гэта маленькая мадэль беларускай нацыi. Сяджу на сваiм гiстарычным кавалку зямлi, кармлюся датацыямi i нiяк не магу сфармiравацца».
​​Вообще-то я большая противница любого книжного снобизма, а особенно мне не нравится вид снобизма под кодовым названием «читать книжки нужно только в оригинале». Я с удовольствием читаю в переводе – как ни крути, а язык, на котором я говорю с раннего детства и на котором думаю, есть только один. И сколько бы я ни учила английский, как бы хорошо его ни знала, все равно всегда, всегда остается зазор между тем, как оригинальный текст поймут native speakers, и тем, как пойму его я. Кроме того, с тех пор как сама чуточку занялась переводом, я стала очень ценить и уважать труд переводчиков художественных текстов – это правда огромная работа, и порой текст перевода оказывается прямо-таки шедевральным (тут, конечно, грех не вспомнить роман «Бог мелочей», как раз переводом меня отдельно впечатливший).

Но тут недавно случилось удивительное. Купила я, значит, роман «Девственницы-самоубийцы» Евгенидиса – решила продолжить знакомство с автором после понравившегося мне романа «Средний пол». Новую книгу купила, понятно, на русском. Прочитала страниц сорок и затормозила – или, если точнее, тормозила я буквально на каждом предложении. Вот знаете, бывает текст, который читается на одном дыхании в буквальном смысле этого выражения: мысленная речь словно скользит по нему, нигде не спотыкаясь, ритм текста синхронизирован с вашими вдохами и выдохами (я серьезно, понаблюдайте как-нибудь за своим чтением).

А бывают тексты с противоположным эффектом: вроде и сюжет тебе интересен, и смысл каждой фразы понятен - но при чтении ты постоянно будто спотыкаешься, взгляд соскальзывает, внимание то и дело переключается на что-то другое. Пока дочитываешь до точки, уже не помнишь, с чего предложение начиналось. Вот таким текстом для меня оказались «Девственницы-самоубийцы» в русском переводе.

В конце концов плюнула и взяла оригинал. Сразу отметила, что он страниц на восемьдесят короче. И вот сюрприз – никаких спотыканий на этот раз, очень простой, внятный, ритмичный текст. Много сложных предложений, но даже они в английском варианте не выглядят громоздкими.

В какой-то момент я, конечно, не удержалась и полезла сравнивать конкретные куски текста оригинала с переводом. Началось все с размышлений о слове khaki – замечали когда-нибудь, что khaki в английском и хаки в русском это разные цвета? Когда читаешь «брюки цвета хаки», представляешь болотно-зеленые штаны и никак иначе. Но khaki для американцев – это песочно-бежевый цвет (корень языковых различий, очевидно, кроется в различиях внешнего вида военной формы). Поэтому blue blazers and khaki trousers – совершенно гармоничное, классическое сочетание цветов мужской одежды, которое в переводе превращается в «синие свитера и брюки цвета хаки», и это выглядит уже совсем не так здорово (почему blazers превратились в свитера, я тоже не знаю).

Ну а потом глаз выхватил еще одно предложение – я просто приведу вам сразу оригинал и перевод, обратите внимание на длину одного и второго варианта, ну и легко ли читать то и другое:

“Instead of a heady atmosphere of feminine chaos, we found the house to be a tidy, dry-looking place that smell faintly of stale popcorn”.

«Вместо удушливой атмосферы и свойственного женским колониям беспорядка мы обнаружили аккуратно прибранный, без излишеств дом с витающим в нем слабым запахом подвядшей воздушной кукурузы».

Да, возможно, без «женских колоний» (что?) и «воздушной кукурузы» перевод был бы компактнее, но сдается мне, что дело не только в этом. А в чем – пока не могу сформулировать (как придумаю, обязательно расскажу). Вроде смысл близок, но почему-то вся фраза разваливается по дороге – не работает структура оригинального предложения при переносе в русский вариант. Ну и похоже, что – да, некоторые книги таки стоит читать в оригинале.

Про роман еще, конечно, напишу, когда дочитаю (если опять не застряну где-то на середине, сравнивая перевод с оригиналом).
Прочитано в мае

В этом месяце список совсем скромный: в процессе чтения или прослушивания у меня сейчас сразу несколько книг, и ни одну из них я не успела закончить)

Прочитала в итоге вот что:

📕 «Психология зла: почему человек выбирает темную сторону», Джулия Шоу
📕 “Mrs. Fletcher”, Tom Perrotta
📕 «Герои книг на приеме у психотерапевта: прогулки с врачом по страницам литературных произведений», Андреа Боттлингер и Клаудия Хохбрунн
📕 «Радзiва «Прудок» («Радио «Прудок»), Андрусь Горват

Также в этом месяце в блоге вышли:
📚 обзор книжных онлайн-сервисов
📚 подборка книг по самопомощи для oz.by
📚 спонтанный пост о сравнении перевода с оригиналом с очень интересной дискуссией в комментариях 😊

Расскажите, каким был ваш книжный май?