Сложное японское слово
159 subscribers
419 photos
19 videos
40 links
Влюбляю в японский 💘
Влюблена в корейский 😍
Download Telegram
Из сувенирки мне бы подошёл только этот чехол для наушников, но я воздержалась ☺️
Справка из Википедии про селадоны (про пастуха не знала):

Селадо‌н (фр. Céladon) — пастух, изнывающий от любви, герой французского пасторального романа XVII века «Астрея» („L’Astrée“) Оноре д’Юрфэ.

По светло-зелёному цвету одежд Селадона была названа разновидность китайского фарфора и фарфоровидной керамики, покрытой бледной серовато-зеленоватой глазурью, сама эта глазурь и соответствующий оттенок зелёного цвета — селадон.

Корейские изделия из селадона, обычно бледно-зелёно-голубого цвета, выпускались и были популярны в X—XI веках. Они имитировали великолепный селадон Северного Суна. Даже посольский двор Северного Суна восхищался ими.

Корейский селадон достиг апогея в XII — начале XIII веков, однако, монгольское вторжение в Корею в XIII веке и преследование буддизма правящей династией Ли уничтожили это ремесло.

Традиционный корейский селадон имеет отличительные декоративные элементы. Наиболее характерным является наличие выступающих декоративных глазированных деталей на контрастном глиняном корпусе. Инкрустация, известная в Корее как «саггам», представляет собой маленькие кусочки цветной глины, вставленные в корпус. Резные или шликер-резные конструкции требуют внедрения слоёв глины разного цвета в основную глину корпуса изделия. Слои потом выступают наружу, чтобы проявились все цвета.

Современные гончары с современными материалами и техникой пытаются воспроизвести технологию корейского селадона.
И ещё немного необычных Будд из музея.
Тайфун номер 6 не помешал мне благополучно приземлиться в международном аэропорту Инчхон, из которого также без происшествий меня довёз до Сеула комфортабельный автобус-лимузин (почему-то именно так в Японии и Корее называют аэропортные автобусы). А вот тайфун номер 7 решил, видимо, что рановато мне уезжать из Кореи и задержал вылет моего рейса на 15,5 часов.

Правда, даже небольшое удлинение моего пребывания в Сеуле не сильно помогло. Закладывать на такой огромный и современный мегаполис, как Сеул, 4 дня — слишком мало. Но даже за эти четыре дня я смогла прочувствовать, насколько Сеул — уникальный, интересный, живой и современный город. Я успела:

— встретиться с тремя студентами
— посетить три дворца 
— сходить в два музея
— попасть на две выставки современного искусства 
— посмотреть на демонстрацию протеста в центре города (и полюбоваться на заботливых полицейских)
— погулять по туристическому Мёндону и, внезапно, почувствовать себя комфортно в толпе
— побродить по знаменитому району Каннам (и кое-каким кейпопным и BTSным местам) 
— забрести в узкие подворотни старого Сеула и обнаружить в них активную жизнь 
— абсолютно влюбиться в парки Ёыйдо и Ханган
— забраться вечером на гору Намсан и восхититься видом Сеула в огоньках 
— поразмышлять об урбанизации, смысле жизни, а также разнице между японцами и корейцами. А также о христианстве в Корее (про это у меня вообще есть личная история)
— возненавидеть кондиционеры 
— почти простудиться, но полечиться виски и не заболеть
— поесть корейскую еду (и не выпить соджу🙈)
— освоить транспорт и даже научиться нажимать кнопку выхода в автобусе...

Ещё больше того, что я не успела сделать, а список мест в Сеуле и вообще в Корее, куда я хочу попасть в следующий раз, превратился в простыню. 

Напишу по каждому пункту и приложу фотки. А пока что мы едем в Токио на "Надежде" (так называется один из японских маршрутов синкансэнов) , где меня ждут встречи с прекрасными людьми, новые места и впечатления. И, увы, окончание моего японо-корейского путешествия. 
Красивые облака на подлёте к международному аэропорту Кансай в Японии
ただいま帰りました тадаима каэримасита Я ВЕРНУЛАСЬ

В Москву. Буду постепенно осмыслять поездку, делиться впечатлениями и постить фотки❤️
Первая в новом учебном сезоне встреча клуба «Акари» посвящена… учению! Да, изучению «нового и сложного», но интересного и загадочного – японского языка.

Нас ждет интер-активная лекция от культуролога и преподавателя японского языка Юлии Коровиной, во время которой она "увлекательно и с любовью" расскажет о японском языке в контексте современной мировой культуры.

Приходите на лекцию, если:
▪️Вы мечтаете начать учить японский язык, но не знаете, с чего начать.
▪️Ваш ребенок бредит анимэ и мангой, и просит отпустить его учиться в Японию, а вы не знаете, стоит ли это делать (возможно участие с детьми и подростками в возрасте от 12 лет).
▪️Вы интересуетесь филологией и хотели бы получить общие представления о японском языке, как самобытной языковой системе и научиться лучше понимать японцев.
▪️Вы хотите написать свое имя по-японски и попрактиковать разговорный язык.

➡️ Подробнее о программе лекции и бронирование места на странице мероприятия: https://mos.gallery/events/2528/

📆 26 Сентября 18:30-20:30
☑️ «Осторожно, Японский!»
👩🏻‍💼Ведет: Юлия Коровина
📍Малый Кисельный пер.3с2

✔️Максимальное количество участников: 20 человек

VII Встреча Клуба любителей японской культуры «Акари» / Присоединиться может любой желающий, для членов клуба – скидка 20%