Одним из топонимов в Варташинском районе, ныне называемом Огузским является топоним «Хыноулар», который является названием местности, так и тухума.
Конечно же топоним «Хыноулар» имеет этимологию «хновцы», так как в Шеки и Варташине хновцев называли хыноулы/хыновлу, хиновлу, а сам Хнов как мы ранее и писали Хино, Хинов.
Мы все больше находим следы прежнего пребывания хновцев, рутульцев на территории Северо-Западного Азербайджана, где наши предки исконно издревле жили.
[С.М. Молла-заде. Топонимия северных районов Азербайджана. Б. 1979, с. 69]
https://t.me/xenokia/549
#хновцы #рутулы #Варташин #топонимы #Гал
Конечно же топоним «Хыноулар» имеет этимологию «хновцы», так как в Шеки и Варташине хновцев называли хыноулы/хыновлу, хиновлу, а сам Хнов как мы ранее и писали Хино, Хинов.
Мы все больше находим следы прежнего пребывания хновцев, рутульцев на территории Северо-Западного Азербайджана, где наши предки исконно издревле жили.
[С.М. Молла-заде. Топонимия северных районов Азербайджана. Б. 1979, с. 69]
https://t.me/xenokia/549
#хновцы #рутулы #Варташин #топонимы #Гал
Telegram
Хенокия Govern
Как называли Хнов исконно шекинцы и жители других сел Шекинского района?
В 1924 г. профессор Н.И. Ашмарин зафиксировал у жителей г. Нуха ойконим «Хино (Хиноу)», жители с. Доды и с. Гишлах тоже так же произносили это название, а вот жители Охуда говорили…
В 1924 г. профессор Н.И. Ашмарин зафиксировал у жителей г. Нуха ойконим «Хино (Хиноу)», жители с. Доды и с. Гишлах тоже так же произносили это название, а вот жители Охуда говорили…
Гора Синдаку
https://telegra.ph/Gora-Sindaku-02-10
Как пишет Л. Лавров, до переселения лакского населения на северо-запад Рутульского района это была этнотерритория рутульцев.
Ранее, мы писали про рутульские топонимы в долине Кара-Самура: г. Галадвус и местность Мурихта [https://t.me/xenokia/484].
Сегодня рассмотрим название горы Синдаку за Аракулом.
В рутульском языке есть слово син/сингир (Хнов, Ихрек), сын (Рутул), которое имеет два значения - голень и вершина, вторая в основном применяется в топонимике. Это же слово мы встречаем в лезгинском (син) в значении горный хребет, гребень, ребро, грань.
Вторая часть оронима Син-даку напоминает нам рутульское слово даIхъ (лит.) и даIхъв (хнов.). ДаIхъ имеет два смысла: затылок и используется для обозначения тупых предметов, например даIхъ (тупой нож) и даIхъ йишин (притупляться).
В итоге, мы получаем такую этимологию названия Синдаку - «притупившаяся вершина», т.е. не острая вершина, гора. Действительно, г. Синдаку имеет всего лишь 2506 м высоты. Конечно, это название прошло через лакское произношение и прибавило в конце окончание -у.
Как мы ранее и писали, рутульская топонимика очень похожая и такое же название горы мы найдём южнее Хнова и Гдыма на ГКХ, где есть вершина Зандак (2930 м) на территории Шекинского района.
Это не единственные случаи использования слов син/сын/сингир и даIхъ в названиях гор в рутульском, лезгинском, цахурском и др. языках.
#топонимы #Аракул #рутульский_язык #этнотерритория
https://telegra.ph/Gora-Sindaku-02-10
Как пишет Л. Лавров, до переселения лакского населения на северо-запад Рутульского района это была этнотерритория рутульцев.
Ранее, мы писали про рутульские топонимы в долине Кара-Самура: г. Галадвус и местность Мурихта [https://t.me/xenokia/484].
Сегодня рассмотрим название горы Синдаку за Аракулом.
В рутульском языке есть слово син/сингир (Хнов, Ихрек), сын (Рутул), которое имеет два значения - голень и вершина, вторая в основном применяется в топонимике. Это же слово мы встречаем в лезгинском (син) в значении горный хребет, гребень, ребро, грань.
Вторая часть оронима Син-даку напоминает нам рутульское слово даIхъ (лит.) и даIхъв (хнов.). ДаIхъ имеет два смысла: затылок и используется для обозначения тупых предметов, например даIхъ (тупой нож) и даIхъ йишин (притупляться).
В итоге, мы получаем такую этимологию названия Синдаку - «притупившаяся вершина», т.е. не острая вершина, гора. Действительно, г. Синдаку имеет всего лишь 2506 м высоты. Конечно, это название прошло через лакское произношение и прибавило в конце окончание -у.
Как мы ранее и писали, рутульская топонимика очень похожая и такое же название горы мы найдём южнее Хнова и Гдыма на ГКХ, где есть вершина Зандак (2930 м) на территории Шекинского района.
Это не единственные случаи использования слов син/сын/сингир и даIхъ в названиях гор в рутульском, лезгинском, цахурском и др. языках.
#топонимы #Аракул #рутульский_язык #этнотерритория
Telegraph
Гора Синдаку
Как пишет Л. Лавров, до переселения лакского населения на северо-запад Рутульского района это была этнотерритория рутульцев. Ранее, мы писали про рутульские топонимы в долине Кара-Самура: г. Галадвус и местность Мурихта. Сегодня рассмотрим название горы…
Вот пример некоторых оронимов и других топонимов на примере лезгинского языка из Словаря дагестанских топонимов. Такие оронимы со словом син есть также в цахурском и рутульском языках с похожим значением слов.
#оронимы #топонимы #лезгинский #рутульский_язык #цахурский
#оронимы #топонимы #лезгинский #рутульский_язык #цахурский
Оронимы Кусура
На нынешних землях такого аварского села как Кусур на территории Рутульского района немало топонимов, которые можно считать цахуро-рутуло-арчинского происхождения, что говорит об изначальном этническом следе. Сегодня рассмотрим некоторые из оронимов.
Корень «сим/сам» - вершина, хребет присутствует в названии г. Аиксим и Самалит (к юго-западу от Кусура). Например, южнее Кины и восточнее Курдула есть г. Чарисана.
Ранее мы писали про корень «син» в рутульских топонимах. В цахурском это слово представлено как «сини» - позвоночник, горб; в арчинском ссон – спина, позвоночник, а в рутульском син, сын, сингир, высын в значениях голень, вершина.
#Кусур #топонимы
На нынешних землях такого аварского села как Кусур на территории Рутульского района немало топонимов, которые можно считать цахуро-рутуло-арчинского происхождения, что говорит об изначальном этническом следе. Сегодня рассмотрим некоторые из оронимов.
Корень «сим/сам» - вершина, хребет присутствует в названии г. Аиксим и Самалит (к юго-западу от Кусура). Например, южнее Кины и восточнее Курдула есть г. Чарисана.
Ранее мы писали про корень «син» в рутульских топонимах. В цахурском это слово представлено как «сини» - позвоночник, горб; в арчинском ссон – спина, позвоночник, а в рутульском син, сын, сингир, высын в значениях голень, вершина.
#Кусур #топонимы
Одним из топонимов, относимых к корню лагз, лек, лег относится ороним «Лагзиял» - гора в бывшем Шамшадинском районе (Тавушский р-он) республики Армения недалеко в средней близости от с. Кирзан и исторического Хунани/Хунаракерта.
Слово состоит из двух частей: лагзи + ял. Первое «лагзи» это этноним/экзоним и ял - «хребет, гребень» на тюркском языке. Рядом ещё есть гора Сарыял. Например, в Южном Дагестане Самурский хребет называют Сарфунъял.
О том, что ранние армянские источники леками называли именно южнодагестанские народы мы писали. Как видим, армянам был известен и термин лагз/лакз. И что интересно, слово пишется через «г» и, видимо имеет прямое отношение к лег и лакз/лекз.
О нем нам рассказал Валерий Цахкян, который написал комментарий в нашем новом канале Хенокия во ВКонтакте, за что его благодарим.
#лакзы #Лагзиял #топонимы #оронимы
Слово состоит из двух частей: лагзи + ял. Первое «лагзи» это этноним/экзоним и ял - «хребет, гребень» на тюркском языке. Рядом ещё есть гора Сарыял. Например, в Южном Дагестане Самурский хребет называют Сарфунъял.
О том, что ранние армянские источники леками называли именно южнодагестанские народы мы писали. Как видим, армянам был известен и термин лагз/лакз. И что интересно, слово пишется через «г» и, видимо имеет прямое отношение к лег и лакз/лекз.
О нем нам рассказал Валерий Цахкян, который написал комментарий в нашем новом канале Хенокия во ВКонтакте, за что его благодарим.
#лакзы #Лагзиял #топонимы #оронимы
Топоним Лайски
В Шекинском р-не рядом с рутульским с. Шин есть с. Баш Лайски, ниже находится Нижнее Лайски.
Согласно Азербайджанской топонимической энциклопедии, слово Лайски, Лайиск изначально было «Lasgi» (Ласги).
Кроме названия села, есть также ороним Лайски (гора) и Лайскигая (вершина), которые изначально имели вариант написания «Lasgiqaya» (вершина Лазги). Напомним, что в Шеки до сих пор рутульцев называют «лязги».
[Azerbaijan toponimlərinin ensiklopedik lügəti. II cild. B. 2007]
#Лайски #лазги #рутулы #Шеки #оронимы #топонимы
В Шекинском р-не рядом с рутульским с. Шин есть с. Баш Лайски, ниже находится Нижнее Лайски.
Согласно Азербайджанской топонимической энциклопедии, слово Лайски, Лайиск изначально было «Lasgi» (Ласги).
Кроме названия села, есть также ороним Лайски (гора) и Лайскигая (вершина), которые изначально имели вариант написания «Lasgiqaya» (вершина Лазги). Напомним, что в Шеки до сих пор рутульцев называют «лязги».
[Azerbaijan toponimlərinin ensiklopedik lügəti. II cild. B. 2007]
#Лайски #лазги #рутулы #Шеки #оронимы #топонимы
Ороним Zuma
Слова «южнодагестанского» происхождения сохранились не только на севере или на западе бывшей территории К. Албании.
В Зардабском районе в с. Кёрпюкенд есть интересный ороним. Местные жители песчаный берег у реки Кура называют «Zuma» и что означает это слово не знают.
Дело в том, что в нашем протоязыке песок будет *š:äm. В рутульском, табасаранском, лезгинском, агульском и в других языках щебень, песок будет «шим». В хиналугском «šum».
Также в рутульском языке есть слово шум «мелкий камень» и на лезгинском цIемек - «мелкий песок».
Как видим наши исконные топонимы сохранились далеко на юге у реки Кура, хотя кавказоязычное население в этой местности не сохранилось.
[Зардаб енсиклопедиясы. Б. 2009]
#Зардаб #топонимы #Аран
Слова «южнодагестанского» происхождения сохранились не только на севере или на западе бывшей территории К. Албании.
В Зардабском районе в с. Кёрпюкенд есть интересный ороним. Местные жители песчаный берег у реки Кура называют «Zuma» и что означает это слово не знают.
Дело в том, что в нашем протоязыке песок будет *š:äm. В рутульском, табасаранском, лезгинском, агульском и в других языках щебень, песок будет «шим». В хиналугском «šum».
Также в рутульском языке есть слово шум «мелкий камень» и на лезгинском цIемек - «мелкий песок».
Как видим наши исконные топонимы сохранились далеко на юге у реки Кура, хотя кавказоязычное население в этой местности не сохранилось.
[Зардаб енсиклопедиясы. Б. 2009]
#Зардаб #топонимы #Аран
Рутульский топоним в Варташинском районе
Новый, нами найденный топоним хновского (рутульского) происхождения.
В Огузском (Варташинском) районе есть «долина Хурушдар» (Xuruşdar), название которого переводится с хновского как «долина собак». Хий – собака, хурур – собаки, а хуруша – собаки при склонении. Окончание –дар в этом случае азербайджанское множественное окончание.
Мы ранее уже писали про хновский топоним в Варташинском районе.
Использованная литература:
[Антологи азербайджанского фольклора 13-ч.Б. 2005. С. 501]
#хновский #рутульский #Варташин #ареал_рутул #топонимы
Новый, нами найденный топоним хновского (рутульского) происхождения.
В Огузском (Варташинском) районе есть «долина Хурушдар» (Xuruşdar), название которого переводится с хновского как «долина собак». Хий – собака, хурур – собаки, а хуруша – собаки при склонении. Окончание –дар в этом случае азербайджанское множественное окончание.
Мы ранее уже писали про хновский топоним в Варташинском районе.
Использованная литература:
[Антологи азербайджанского фольклора 13-ч.Б. 2005. С. 501]
#хновский #рутульский #Варташин #ареал_рутул #топонимы
Топонимы Джилихура со словом «баIл»
БаIл в рутульском языке означает «лоб», но в топонимике это слово используется в значении «гора», «хребет», «скала» и т.д.
Названия гор:
• КъышнатIай баIл «Гора Кышнатая»
• ГьаӀсан йыхыIд баIл «Гора, где убили Гасана»
Названия скал:
• ЦIивукълийды баIл «Скала огненной вершины»
• КъышлатIай баIл «Скала Кышлата»
• Алхвоехъдед баIл «Скала. Алхвая»
•Мынарибыргъад баIл «Скала, где растет полевой цветок»
Использованная литература:
[Исмаилова Э.И. Микротопонимы селения Джилихур//Кавказские языки. Махачкала, 2016]
#рутулы #рутульский #Джилихур #топонимы
БаIл в рутульском языке означает «лоб», но в топонимике это слово используется в значении «гора», «хребет», «скала» и т.д.
Названия гор:
• КъышнатIай баIл «Гора Кышнатая»
• ГьаӀсан йыхыIд баIл «Гора, где убили Гасана»
Названия скал:
• ЦIивукълийды баIл «Скала огненной вершины»
• КъышлатIай баIл «Скала Кышлата»
• Алхвоехъдед баIл «Скала. Алхвая»
•Мынарибыргъад баIл «Скала, где растет полевой цветок»
Использованная литература:
[Исмаилова Э.И. Микротопонимы селения Джилихур//Кавказские языки. Махачкала, 2016]
#рутулы #рутульский #Джилихур #топонимы
Как называют ахтынцы Ахтычайскую долину?
Лингвист Рамазанова Л.Д. отмечает у ахтынцев топоним
«Хинер дере» (Хновская долина). Речь однозначно об Ахтычайской долине, потому что долин с названием других сел этой долины нет.
Это подтверждает и другой микротопоним, отмеченный у ахтынцев - «Хинер дередиз фир рехь» (Дорога, ведущая в Хновскую долину). Это именно та дорога, которая ответвляется по долине Ахтычая, по которой хновцы ездят к себе в село.
Использованная литература:
[Рамазанова Л.Д. Структурный и семантический анализ топонимов и микротопонимов Ахтынского района Республики Дагестан : диссертация; Махачкала, 2023]
#Хновская_долина #ахтынцы #топонимы
Лингвист Рамазанова Л.Д. отмечает у ахтынцев топоним
«Хинер дере» (Хновская долина). Речь однозначно об Ахтычайской долине, потому что долин с названием других сел этой долины нет.
Это подтверждает и другой микротопоним, отмеченный у ахтынцев - «Хинер дередиз фир рехь» (Дорога, ведущая в Хновскую долину). Это именно та дорога, которая ответвляется по долине Ахтычая, по которой хновцы ездят к себе в село.
Использованная литература:
[Рамазанова Л.Д. Структурный и семантический анализ топонимов и микротопонимов Ахтынского района Республики Дагестан : диссертация; Махачкала, 2023]
#Хновская_долина #ахтынцы #топонимы
Этно-племенные обозначения в топонимах Мильско-Карабахской равнины обозначены в двух гидронимах.
Первый гидроним это Тезе Гаргар чайи (река «Новый Гаргар») в Агдамском районе.
Здесь зафиксировано название албанского племени гаргар или гаргарейцев, которые мигрировали с юго-восточных отрогов ГКХ - Керавнийских гор на земли южнее Куры, где термин гаргар встречается даже через Аракс в Иране.
Второй гидроним - это Чяркиз чайы (река Чяркиз или Черкесская река).
Мы ранее писали, что в Иране исторически черкесами могли называть и лезгинские народы Ширвана, Южный Дагестан включительно, даже обобщённо и все дагестанские народы.
Использованная литература:
[Халыгов Ф.Р. Топонимия районов Мильско-Карабахской равнины (на основе материалов Агдамского, Агджабединского и Бардинского районов)/ дисс.1984]
#Мильско_Карабахская_равнина #лингвистика #гидронимы #топонимы
Первый гидроним это Тезе Гаргар чайи (река «Новый Гаргар») в Агдамском районе.
Здесь зафиксировано название албанского племени гаргар или гаргарейцев, которые мигрировали с юго-восточных отрогов ГКХ - Керавнийских гор на земли южнее Куры, где термин гаргар встречается даже через Аракс в Иране.
Второй гидроним - это Чяркиз чайы (река Чяркиз или Черкесская река).
Мы ранее писали, что в Иране исторически черкесами могли называть и лезгинские народы Ширвана, Южный Дагестан включительно, даже обобщённо и все дагестанские народы.
Использованная литература:
[Халыгов Ф.Р. Топонимия районов Мильско-Карабахской равнины (на основе материалов Агдамского, Агджабединского и Бардинского районов)/ дисс.1984]
#Мильско_Карабахская_равнина #лингвистика #гидронимы #топонимы
Telegram
Хенокия Govern
Албанское племя гаргар
Где жило албанское племя гаргаров или гугаров? В «Ашхаруйце» Вардана Вардапета говорится «Гугарацик есть Шаки». В других списках этой хроники написано «Гугарацик есть Алванк» и «Аланк есть Ширван».
Профессор Г. Гумба, ссылаясь на…
Где жило албанское племя гаргаров или гугаров? В «Ашхаруйце» Вардана Вардапета говорится «Гугарацик есть Шаки». В других списках этой хроники написано «Гугарацик есть Алванк» и «Аланк есть Ширван».
Профессор Г. Гумба, ссылаясь на…
Дюльти
В кининском говоре рутульского языка озеро будет «дюльти» (выше словарь).
На северо-западе Рутульского района есть одноимённое озеро, называемое Дюльти, а также река Дюльти-чай и гора Дюльти в этой же долине, доходящая до границ Чародинского района.
Та территория, где сегодня отсутствуют села (верхняя долина Кара-Самура), до сих пор сохраняет рутульские топонимы, которые в этой местности являются древнейшими.
В кининском говоре сохранилось слово дюльти, хотя Кина находится достаточно далеко от Дюльтичайской долины и не самое близкое рутульское село.
#Кина #Дюльти #кининский_говор #топонимы
В кининском говоре рутульского языка озеро будет «дюльти» (выше словарь).
На северо-западе Рутульского района есть одноимённое озеро, называемое Дюльти, а также река Дюльти-чай и гора Дюльти в этой же долине, доходящая до границ Чародинского района.
Та территория, где сегодня отсутствуют села (верхняя долина Кара-Самура), до сих пор сохраняет рутульские топонимы, которые в этой местности являются древнейшими.
В кининском говоре сохранилось слово дюльти, хотя Кина находится достаточно далеко от Дюльтичайской долины и не самое близкое рутульское село.
#Кина #Дюльти #кининский_говор #топонимы
Древние топонимы Дербента и Маската
Часто можно встретить сомнения со стороны некоторой части историков, археологов в том, что на территориях Дербента и Хачмаза жили племена лезгинской языковой группы.
В связи с этим приведём мнение исследователя Г.А. Гейбуллаева, который считает, что упоминаемая арабскими источниками в зоне Дербента в Маскате крепость ал-Михйарийа восходит к лезгинскому слову «михар» (склон горы), состоя из слов «Михйар» и арабского суффикса «йа».
Только в лезгинском языке склон будет «хур», но это слово действительно есть в других родственных языках. Например в рутульском языке «мыхыр» (склон, грудь), цахурском «мухур» (грудь, склон), крызском и будухском «махар-» (грудь), табасаранском «мухур» (грудь).
Наиболее близким словом, на наш взгляд, является именно крызско-будухское «махар», а потом уже рутульское «мыхыр».
Таким образом, этимология этого древнего топонима может являться доказательством того, что Дербент и Дербентский район действительно являлись частью ареала албанских народов, а иранские народы впоследствии заселяя регион, смешались с местными народами.
Использованные литература и источники:
[Г.А. Гейбуллаев. К этногенезу азербайджанцев: историко-этнографическое исследование: Т.1, Баку 199, с. 94; В. Минорский. История Ширвана и Дербента X-XI веков, М. 1963, сс.159-161]
https://telegra.ph/Drevnie-toponimy-Derbenta-i-Maskata-08-19
#Дербент #топонимы
Часто можно встретить сомнения со стороны некоторой части историков, археологов в том, что на территориях Дербента и Хачмаза жили племена лезгинской языковой группы.
В связи с этим приведём мнение исследователя Г.А. Гейбуллаева, который считает, что упоминаемая арабскими источниками в зоне Дербента в Маскате крепость ал-Михйарийа восходит к лезгинскому слову «михар» (склон горы), состоя из слов «Михйар» и арабского суффикса «йа».
Только в лезгинском языке склон будет «хур», но это слово действительно есть в других родственных языках. Например в рутульском языке «мыхыр» (склон, грудь), цахурском «мухур» (грудь, склон), крызском и будухском «махар-» (грудь), табасаранском «мухур» (грудь).
Наиболее близким словом, на наш взгляд, является именно крызско-будухское «махар», а потом уже рутульское «мыхыр».
Таким образом, этимология этого древнего топонима может являться доказательством того, что Дербент и Дербентский район действительно являлись частью ареала албанских народов, а иранские народы впоследствии заселяя регион, смешались с местными народами.
Использованные литература и источники:
[Г.А. Гейбуллаев. К этногенезу азербайджанцев: историко-этнографическое исследование: Т.1, Баку 199, с. 94; В. Минорский. История Ширвана и Дербента X-XI веков, М. 1963, сс.159-161]
https://telegra.ph/Drevnie-toponimy-Derbenta-i-Maskata-08-19
#Дербент #топонимы
Telegraph
Древние топонимы Дербента и Маската