Миссия «Уиклиф»
895 subscribers
195 photos
55 videos
13 files
249 links
Мы хотим cовместно с Церковью прославить Бога через перевод Священного Писания, чтобы оно стало доступным каждому на его родном языке.

Санкт-Петербургская просветительская общественная организация «Миссия переводчиков Библии Уиклиф»

https://wycliffe.ru/
Download Telegram
Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение! 🤲

Нести служение по переводу Писания и библейских историй не только большой труд, но и большое благословение, ободрение, радость и назидание.

Владимир, который представляет народность цыган влашского диалекта, рассказал замечательное свидетельство из своей жизни, которое учит быть довольным тем, что имеешь, и благодарить Бога даже за, казалось бы, простые вещи: зрение, слух, способность двигаться.

🧡 Надеемся, что это видео вас ободрит. Давайте быть благодарными за всё, что имеем! 🕊

Также вы можете почитать следующие статьи:
🔵 Пробуждение среди цыган

🔵 25 библейских историй для цыган

#проектымиссии
#свидетельство
🧳🚛«Просто жить не можем без нашего Простоквашино-Салемала!»

Дорогие друзья!

👏С огромной радостью хотим познакомить вас с новыми членами миссии - Александром и Мариной из Мурманской области, города Оленегорск. Свой путь в «Уиклиф» они начинали с волонтерского служения.

В этом году они вступили в миссию, и сейчас готовятся к поездке в поселок Салемал (Ямало-Ненецкий АО) на полгода. Для них это не новое место служения, так как уже приезжали в этот посёлок несколько раз в качестве волонтеров от миссии, чтобы провести рождественские мероприятия, игровые и познавательные площадки. Но на этот раз поездка планируется на долгий срок, соответственно, сборы, подготовка и переживания уже другого характера:

💬«Всю осень мы думали, молились и готовились к поездке, к жизни и служению в посёлке. В этот раз едем со всеми четырьмя детьми возрастом от 3 до 14 лет.

Сейчас уже на низком старте, чтобы купить билеты на самолёт для «слабой» части семьи, а «сильная» часть отправится на машине с прицепом. Необходимо забрать документы со школ для перевода в местную, закинуть вещи в машину и двинуться в неблизкий и нелегкий путь по Крайнему Северу. Предстоит преодолеть около 6,5 тыс. км!

В начале новогодних каникул в Салемале планируется программа для детей, в которой мы очень хотим поучаствовать.

🙏 У нас стоит сейчас вопрос с квартирой в посёлке. Поиск осложнен тем, что это маленький поселок, и там больше работает сарафанное радио, а не интернет-объявления. Нашли один вариант по московским ценам. Надеемся, что ничего не сорвётся.

🙏 Болеем все по очереди, остался самый тяжёлый пациент - глава семьи 😷

Будем присылать по возможности новости. Всегда рады вашим молитвам!

Александр и Марина»
#проектымиссии
Есть такие народности, в которых к делам приступают только после нескольких чашек чая. А не последовать ли и нам их примеру? Пока мы рассказываем о недавней поездке к хантам, заварите себе чашку ароматного чая 😉☕️

С добрым утром! Божьих благословений вам, дорогие 🫶

#проектымиссии
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Служители миссии Александр и Марина трудятся на Ямале. Почитайте, как проходит служение на Севере.

А на видео - поездка в тундру. Телефон не выдерживает низкой температуры, поэтому картинка идёт с небольшой рябью.

#проектымиссии
Дорогие друзья!

С великой радостью сообщаем замечательную новость - в народности цаатан завершился проект по переводу библейских аудиоисторий. Теперь ещё одна народность может познавать и прославлять Бога на родном языке.

Благодарим Господа, что сделал этот труд возможным. Также мы хотели бы выразить искреннюю благодарность всем братьям и сёстрам, кто поддерживал служение молитвами и финансами.

За всё слава Господу!🙌

Подробнее ⬇️⬇️⬇️

#проектымиссии
Перевод Библии или её части делается не ради перевода и не для количества выполненной работы. Эта книга меняет жизни людей, соединяет их со своим Отцом и Господом. И перед служителями стоит сложная и ответственная задача — донести Священное Писание без искажения, при этом учесть культурные особенности народа. И как же отрадно видеть, как выполненный перевод откликается в сердцах местных жителей.

#проектымиссии
🤲 «Все заботы ваши возложи́те на Него, ибо Он печется о вас», 1 Петра 5:7

📢 ЧИТАЙТЕ НОВУЮ СТАТЬЮ

#проектымиссии
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎬Команда на Кавказе показала библейскую историю через театр теней. Такой вид искусства приемлем для восточной культуры, так как в ней не принято изображать лица пророков и святых.

Вы наверняка без затруднений сможете отгадать, на основе какой истории был поставлен спектакль😉

#проектымиссии
Служение по переводу Библии на жестовый язык.

📱ЧИТАТЬ
ПОДРОБНЕЕ

#проектымиссии
Друзья, приветствуем вас!

Мы продолжаем служение по переводу различных текстов из Священного Писания для разных народов. И хотим поделиться некоторыми новостями о переводе библейских история для татар.

Спасибо вам за молитвы и участие в служении миссии!

⬇️ ⬇️ ⬇️
👉 ЧИТАТЬ ПОДРОБНЕЕ
⬆️ ⬆️ ⬆️

#проектымиссии
🌟👏🎉Вот и подошёл к концу потрясающий путь, который прошла команда в работе над переводом библейских аудиоисторий для народа Кавказа. В статье поделились с вами трудностями, радостями и Божьим благословением, которые сопровождали команду на этом пути. Надеемся, что этот опыт вдохновит и поможет другим в их служении и работе для Божьего Царства.🙌

#проектымиссии
🧐📚При переводе следует учитывать лингвистические, культурные и исторические аспекты, а также ссылки на параллельные места и контекст истории, чтобы избежать путаницы и сохранить подлинность текста.

Возьмём, к примеру, фразу «в те дни».

➡️ ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ ⬅️

#проектымиссии