Миссия «Уиклиф»
895 subscribers
195 photos
55 videos
13 files
249 links
Мы хотим cовместно с Церковью прославить Бога через перевод Священного Писания, чтобы оно стало доступным каждому на его родном языке.

Санкт-Петербургская просветительская общественная организация «Миссия переводчиков Библии Уиклиф»

https://wycliffe.ru/
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие сёстры! 🫶🌷В этот праздник желаем вам духовной красоты, чтобы на душе у вас всегда была весна, а мысли были чистыми. Пусть ваша вера будет несокрушимой и каждый день будет наполнен Божьей славой. Вы являете собой благословение, источник надежды и вдохновения для всех вокруг. Пусть Господь оберегает и помогает вам во всех добрых делах. С праздником! 💐🩷💐🩷💐🩷
В Откровении 2:23 Синодального перевода Христос обращается к церкви в Фиатире, говоря: «...и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим». В современном переводе данный стих звучит следующим образом: «...Я - Тот, Кто знает всё сокровенное в сердцах и умах...». Однако, в греческом оригинале он звучит так: «Я исследую почки и сердца.

Стоит отметить, что ни один из переводов, созданных за последние 100 лет, не передаёт буквальное значение слова «почки» в данном стихе. Изменение перевода произошло по причине того, что такое использование слова исказило бы изначальный смысл, заключённый в данном стихе.

Библия полна подобных примеров, где буквальный перевод может искажать истинное значение. Именно поэтому каждый народ нуждается в переводе, который передал бы истинную суть библейских текстов в наиболее понятной форме для данного языка и культуры.
Один переводчик трудился среди народа в джунглях Амазонки и за несколько лет изучил местный язык. Однажды он решил поведать этому народу рассказ о рождении Иисуса и перевёл на их язык Вифлеемскую историю. Однако этот рассказ привёл жителей в смущение.

Спустя некоторое время переводчик понял, что в этой культуре каждая история должна начинаться с краткого содержания того, о чём пойдёт речь. Его история начиналась словами: «В те дни вышло от Кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле». Люди поняли, что в рассказе речь пойдёт о переписи, но, к их удивлению, в последующем тексте об этом больше ни слова не говорилось. Слушатели оказались в замешательстве и не поняли смысла истории. Тогда переводчик добавил в начале рассказа пояснение: «Это рассказ о том, как Бог послал Своего Сына на землю». Вся история сразу же стала понятной для представителей этого племени.

В каждом языке идеи преломляются своим особенным образом. Этот случай показал важность адаптации перевода к конкретной культуре и языку.
🧐Как вы думаете, что означает слово «очки» на языке хантов?
Anonymous Quiz
14%
Деревянные глаза
52%
Защитные глаза
34%
Железные глаза
Многие из вас на вопрос про очки 👓 ответили, что это «защитные глаза».

Вероятно, вы подумали о тех очках с узкой прорезью, которые защищали глаза северных народов от снежной белизны. Ханты уже очень давно не пользуются такими очками. Если спрашивать старшее поколение, они скажут, что не помнят, чтобы их родители носили подобные очки. Всё потому, что ханты пользовались такими же солнцезащитными очками, которые все мы сейчас носим. Оправа у таких очков была железной, как и у очков для зрения.

Мы поинтересовались у носителей разных хантыйских диалектов, и у всех в слове «очки» содержится «железо». Таким образом, верный ответ: «железные глаза».

#наподумать
Перевод Библии или её части делается не ради перевода и не для количества выполненной работы. Эта книга меняет жизни людей, соединяет их со своим Отцом и Господом. И перед служителями стоит сложная и ответственная задача — донести Священное Писание без искажения, при этом учесть культурные особенности народа. И как же отрадно видеть, как выполненный перевод откликается в сердцах местных жителей.

#проектымиссии
‼️ Дорогие друзья, помимо новостей из проекта, у Татьяны также есть для вас предложение — частичная помощь в служении на добровольной основе.

👉 ЧИТАТЬ
ПОДРОБНЕЕ
🤲 «Все заботы ваши возложи́те на Него, ибо Он печется о вас», 1 Петра 5:7

📢 ЧИТАЙТЕ НОВУЮ СТАТЬЮ

#проектымиссии
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎬Команда на Кавказе показала библейскую историю через театр теней. Такой вид искусства приемлем для восточной культуры, так как в ней не принято изображать лица пророков и святых.

Вы наверняка без затруднений сможете отгадать, на основе какой истории был поставлен спектакль😉

#проектымиссии
🔊Дорогие друзья!

Совсем скоро наступит лето, и мы рады пригласить вас на ЕЖЕГОДНЫЙ ЛЕТНИЙ СЕМИНАР! 🎉🎉🎉🎉

Он пройдёт с 27 по 29 июня 2024 г. в офисе миссии в Санкт-Петербурге. Присоединяйтесь к теплой атмосфере семинара, где вы сможете погрузиться в тему миссии и завести новые знакомства 🤩

❗️Регистрация обязательна!

Что вас ожидает:
🔹Насыщенные обучающие программы.
🔹Интерактивные лекции о переводе Библии и служении разным народам.
🔹Общение со служителями миссии.
🔹Практические занятия.
🔹Обсуждение в формате мастер-классов.
🔹Экскурсия по евангельским местам Санкт-Петербурга.

И это ещё не всё!💥

Вы узнаете о методиках донесения Евангелия разным культурам, вдохновитесь общением с единомышленниками и погрузитесь в мир межкультурной коммуникации.

В этом году мы также расскажем вам о различных видах служения в России, Азии и Африке, в которых вы сможете принять участие. Подробнее об этом в следующем посте.

📆 Даты: 27—29 июня 2024 г.
📍Место проведения: г. Санкт-Петербург, ул. Пушкинская, д. 10, пом. 59.

🎟 Взнос:
2000 рублей ДО 15 мая.
2500 рублей ПОСЛЕ 15 мая.

🙌Присоединяйтесь к удивительному путешествию к сердцам людей из разных народов, которые нуждаются в Божьем Слове. Будем рады увидеть вас на семинаре!

Отправляйте друзьям и не забывайте ⤵️

❗️ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
В этом году на семинаре будет представлен новый ознакомительный блок: варианты участия в многогранном служении миссии. Формат служения разный и охватывает многие проекты в России, не требующие знания иностранного языка. Также расскажем и о выездных проектах в Азии и Африке. Длительность служения варьируется: краткосрочное (от двух недель), среднесрочное (от полугода) и долгосрочное (от года).🌏

Во время семинара служители миссии представят проекты, в которых они трудятся, и поделятся с вами вариантами участия. Далее при личном общении вы сможете пообщаться как с самим служителем, так и с отделом по персоналу, который поможет разобраться с подготовкой и сбором поддержки.

Получение информации и беседа с членами миссии не обязывают вас к участию в проектах. Служители миссии всегда открыты для общения и готовы ответить на все интересующие вас вопросы.

Все варианты служений подразумевают добровольное безвозмездное участие, вам самим нужно будет позаботиться о сборе финансовой поддержки.

📌РЕГИСТРАЦИЯ
Вот вам такой вопрос. На этот раз без вариантов ответов, поэтому пишите свои предположения в комментариях 😌🤔

Какая птица считается предвестником весны на Ямале?

Пишите свои ответы👇👇👇

#наподумать
На просторах нашей страны о приходе весны нам сообщают разные птицы. Например, это грачи, ласточки и жаворонки. Про них написаны различные стихотворения или произведения искусства.

На Ямале же зима более суровая. В январе-феврале эту птицу в полярных широтах вовсе не встретишь, а вот когда услышишь её крики, знай, что близится весна. Ханты, манси и лесные ненцы (но не тундровые) в первой половине апреля отмечают праздник в честь этой птицы. А птица эта - ворона. У ханты и манси есть поговорка про эту птицу: «К нам ворона весну приносит».

Помимо этого, если говорить о животном мире весной, на Севере с приходом весны ожидается появление первых оленят.

#наподумать
Служение по переводу Библии на жестовый язык.

📱ЧИТАТЬ
ПОДРОБНЕЕ

#проектымиссии
В рамках программы «Год поддержки» вы можете поддержать молитвами и финансами любой из проектов миссии.

К примеру, проект «Библейские аудиоистории для карелов». Команда переводчиков делает всё возможное, чтобы Евангелие стало доступным для народов Карелии, и работа с историями уже приносит свои плоды.

ПОДРОБНЕЕ О ПРОЕКТЕ

#годподдержки
Дорогие друзья и партнеры!

Мы с радостью объявляем о создании нового направления служения миссии «Уиклиф» - развитие грамотности среди народов России.

Как вы знаете, наши «полевые» работники вместе с коллегами в других странах создают буквари и другие обучающие материалы, в том числе и на основе библейских историй. Среди таких материалов могут быть игры, приложения, словари с картинками и многое другое. Теперь, с Божьей помощью, мы начинаем такую же работу и в России. В нашей стране проживают 194 этнические группы, которым мы вместе с вами можем послужить.
 
Мы верим, что жизнь человека меняется, когда он взаимодействует со Словом Божьим. Именно поэтому мы стремимся, чтобы у каждого был доступ к Писанию на понятном для него языке. В этой области есть много возможностей для служения.
 
Если у вас:
есть опыт/способности к преподаванию;
опыт в разработке обучающих материалов для детей и взрослых;
вы хотели бы принять участие в одном из таких проектов для малочисленных народов России;
или знаете конкретную нужду.

Тогда мы приглашаем вас присоединиться к нашему служению!

ЗАПОЛНИТЬ АНКЕТУ

Если у вас возникли вопросы, напишите их в комментариях ⬇️
🙌Близится Пасха. Это благоприятное время, чтобы рассказать кому-то о Христе.


📖«Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.

Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.

Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге; народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!

И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей? Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.»

🌿Матфея 21:4-11
🌍Жизнь и служение в Африке

Служитель миссии Татьяна поделилась, из чего состоят её рабочие будни. Видео взято из её YouTube канала, поэтому там же вы найдёте и другие выпуски, которые Татьяна у себя публикует. Вы сможете пройтись по африканским тропинкам, побывать в местном офисе по переводу Библии и больше узнать о классах грамотности.

🎥СМОТРЕТЬ ВИДЕО

🔗«Год поддержки», Татьяна Лексункина
#годподдержки
❗️СБОР ЗАКРЫТ❗️

☕️«Чашка добра» на печать книги «Зюзя среди своих»📖

Дорогие друзья, вот мы и на пороге пасхального празднования! Кто-то подготовил дом молитвы к завтрашнему дню, кто-то сшил костюмы для пасхального спектакля, а кто-то вместе с детьми испёк что-то вкусное для праздничного стола. И в пасхальное утро мы все услышим торжественное приветствие «Христос воскрес!»🙌

Для нас оно такое привычное, а для многих людей в России и за её пределами оно, к сожалению, не прозвучит. Кто-то просто ещё не поверил в Христа и далёк от всех христианских событий. А на каком-то языке оно вовсе не существует, ведь ещё нет перевода Писания.

Мы благодарим вас, что в течение многих лет вы поддерживаете служение миссии переводчиков Библии «Уиклиф», чтобы весть о воскресшем Господе звучала на каждом языке.

В этом месяце мы хотим предложить вам принять участие в проекте «Чашка добра». Все пожертвования будут направлены на печать детской книги «Зюзя среди своих».

В этой книге описываются разные события из жизни служителей миссии, которые трудились над переводом Нового Завета в Гане. Маленький галаго Зюзя поделится с вашими детьми поучительными, назидательными, а порой и забавными историями. А в конце каждой главы попросит выполнить практические задания или ответить на вопросы. Они помогут вашему ребёнку узнать что-то новое о своей стране и других народах, традициях, важности молитвы и многом другом. Книга освещает тему дружбы, важности образования, помощи по дому, значимости и умения видеть нужду и приходить на помощь.

🙏Все полученные добровольные пожертвования будут направлены на печать данной книги в целях духовного, культурного и образовательного обогащения детей.

Совершить добровольное пожертвование можно по ссылке 👉 ЧАШКА ДОБРА

В назначении платежа просим указывать формулировку «На уставную деятельность».

Ниже вы найдёте отрывок из книги, чтобы познакомиться с маленьким рассказчиком Зюзей 🔍📖