English and Academic Writing
33 subscribers
26 photos
10 links
Английский для учебы и жизни за границей
IELTS/ TOEFL
Мои ученики строят карьеру за рубежом и не стесняются своего акцента
Анна Аксенова
Download Telegram
Главный секрет успеха))
А отзывы моих студентов читайте на сайте http://bestproposal.tilda.ws/
Рекомендательные письма

С рекомендательными письмами связано много мифов и стереотипов.
Во-первых, есть мнение, что рекомендации лучше брать у высокопоставленных профессоров. Знаете, есть у вас в университете светило науки, которое два года назад читало у вас курс и помнить вас не помнить, но зато имя же! Вот к этому авторитетному лицу и надо идти за рекомендацией. Совсем нет. Наоборот, в плане рекомендаций наибольшую роль играет то, насколько хорошо вас знает человек, к которому вы обращаетесь за письмом. В первую очередь подумайте об этом, найдите таких людей и обратитесь к ним заранее.
Во-вторых, не нужно думать, что рекомендация – это формальность. Мол, ну все же понимают, что в рекомендациях никто ничего плохого не напишет, это так общее место. Нет, рекомендации нужны для того, чтобы показать тем, кто читает эти письма, вас с разных сторон и более детально. Будет отлично, если вы можете попросить рекомендации у людей из разных сфер, связанных с вашей заявкой. Например, для Фулбрайт я брала рекомендации у трех профессоров, которые знают меня 1) как педагога, 2) как переводчика, 3) как исследователя. Я хотела показать, что все эти три сферы связаны в моей работе и во всех я хороша (поправила корону). Подумайте, на что именно вы хотите обратить внимание в рекомендательных письмах. Опишите вашему referee, что именно вы от него хотите (например: мне нужно письмо для такой-то программы, я думаю, что было бы важно рассказать о нашей опыте совместной работы над такими-то проектами и т.д.). Предложите встретиться и обсудить вашу заявку, цель программы, донесите до человека, что вы от него хотите. Хороший referee может сам вас спросить, на что следует обратить внимание в письме. Или же (как бывает в России) попросить вас написать рекомендацию самостоятельно и потом просмотрит ее и подпишет. В этом случае вам и карты в руки.
И главное, не нужно бояться просить рекомендации и думать, что вы обременяете людей. В научной среде это нормальная практика. И от нее можно взять максимум пользы.
Кейс студента-магистра из Оксфорда:
IELTS\TOEFL ой все я как-нибудь сама

Языковой экзамен – это точно тот пункт, на котором можно себя обезопасить. На него не влияет специфика вуза\кафедры, где вы хотите учиться или работать. Ваш результат – это балл. И он нужен для любого стартового пакета за рубежом. Так как (неожиданно) возрос интерес к языковым экзаменам, которые необходимы для подтверждения уровня языка при поступлении за рубеж, рассказываю, почему перед боем лучше провести ревизию своих навыков с преподавателем.
Языковые навыки, которые эти экзамены проверят, можно разделить на два больших блока: рецепция и продукция. Рецепция включает чтение и аудирование. И проверяются тестовыми заданиями. Тестовую часть можно освоить самим, но лучше, конечно, упростить себе жизнь, разобрать все подводные камни на занятиях и уже затем самостоятельно отрабатывать тесты на правильных ресурсах, которые не придется искать самому. Рацион ресурсов для вас подберут с учетом нехватки в организме того или иного элемента, из-за которого западает какой-нибудь блок заданий.
Продукция включает в себя говорение и письмо. И тут я бы не рекомендовала надеяться только на свои силы. Если тесты можно как-то натренировать самому, попутно тратя время на поиск хороших тренажеров, то говорение и письмо подготовить без профессионального взгляда со стороны, на мой взгляд, почти невозможно. Когда я впервые столкнулась с TOEFL, я обратилась за помощью к опытной коллеге и она провела для мне пару уроков, давая фитбэк на мои эссе и монологи. На минуточку я к тому моменту сама уже преподавала шесть лет и готовила к IELTS. Но мне было нужно быстро подготовиться к новому формату, и я хотела быть уверенной, что на экзамене выдам именно то, что нужно, исходя из требований TOEFL. Поэтому самодеятельность в духе «ну я же знаю английский, я как-нибудь сам» я не очень понимаю. Когда мне самой нужен результат, я иду к специалисту. Поэтому если вам тоже близок подход: упрости себе жизнь и не гадай, какой балл за эссе тебе прилетит, welcome на летнюю подготовку. Пока еще мое расписание не укомплектовано полностью:)
Что именно вы бы хотели знать про IELTS/TOEFL? Пишите в комментариях🌺
Заявка в университет как вид искусства

Моя работа в США предполагает не только исследование, но и культурный обмен. На прошлой неделе я ездила в Нью-Йорк и проводила 4 семинара для школьников в качестве Global Guide. Рассказывала младшим школьникам про балет и архитектуру (и мы даже пробовали танцевать). Так как я изучаю современную американскую поэзию и публикуюсь как писатель на русском и английском, с девочками старшего школьного возраста мы говорили о женском письме. Специально для девочек при школе есть организация PowHer. И на семинаре мы обсуждали выдающихся женщин России\СССР и женское письмо. Пробовали искать метафору, чтобы выразить себя, и писали стихи. В каждом написанном стихотворении было что-то, что называется поэзией. Что-то личное и не являющееся клише. Для меня каждый раз чудо, когда я даю небольшие подсказки и студенты пишут что-то такое прекрасное. И так с любым текстом: поэзия, эссе, исследование. Когда из хаоса мыслей появляется четкая фигура пишущего, а идея и чувство становятся ясными для читателя, я понимаю, что мы все делаем правильно. И написание заявок для университетов – это тоже про умение выразить свою личность, а не про слова-связки и advanced vocabulary.
Рассказывая ученикам о своих любимых местах в Москве, я спрашивала, про их любимые места в Нью-Йорке. Самые частые ответы: пиццерия, дом, Музей естественной истории и Центральный парк. Поскольку пиццы я ела очень много, а домой к себе ученики меня не позвали, я решила отправиться в Музей естественной истории и Центральный парк. В Центральном парке я уже была на православное Рождество, это был волшебный снежный день. Весенний день получился ничуть не хуже. Все цвело, белки лениво ползали по газонам, на пруду сидели цапли, плавали гуси и черепашки и парочки на лодках, играла романтичная музыка. В общем, центральный парк два раза подряд не обманул мои ожидания.
Я сидела на теплом камне, смотрела на все это великолепие и думала о том, что так ни разу и не была в Дарвиновском музее в Москве и нужно обязательно туда сходить, когда приеду. И еще о том, что так радостно делиться самым красивым, что есть в русской культуре и видеть, как это отзывается у других. Я думаю, что свою культурную миссию здесь я выполнила на десяточку, и если красота, действительно, спасет мир, то я свои пять копеек добавляю регулярно.
1
Форма или содержание или цель?

Часто вижу различные сообщества или сайты с лайфхаками, задача которых исправить ошибки в тексте, поправить стиль и заставить «звучать по-английски» текст заявки на обучение или резюме для поиска работы. Мало кто из бесплатных или платных советчиков не предлагает проверить заявку на соответствие подаваемой программе или должности, никто не вчитывается в каждое слово как самый въедливый бета-ридер, выясняя, насколько хорошо высвечены ваши компетенции, ваша индивидуальность и ваши планы. А ведь стилистическая правка – это финальный этап, полировка. Самое главное в составлении резюме, письма, заявки – его содержание. Сделать текст доходчивым, аргументированным и запоминающимся можно, если вы опираетесь на факты (никаких «я стрессоустойчивый многозадачник, только «я успешно закончил магистратуру, совмещая обучение с работой такой-то»). Вычитка текста компетентным ридером позволяет взглянуть на текст глазами тех, кому предназначен этот текст (HR, приемная комиссия и т.д.), потому что какие-то вещи, которые вам кажутся очевидными и достаточно яркими без всяких пояснений порой со стороны совершенно непонятны.
Но помимо четкого и запоминающегося содержания, важно показать, зачем вам нужна именно эта работа\учеба. Не просто так, потому что «тут я уже все знаю», «у вас, наверно, будет интересно». Люди с четким видением цели встречаются очень редко. И если вы можете показать, что именно заставило вас стремиться именно в это место, вы сразу получите преимущество в глазах тех, кто отбирает заявки. Потому что если у человека есть такое четкое видение, зачем и для чего он делает что-то, успех его работы потенциально гораздо выше, чем кандидата с размытыми перспективами. Итак, начинаем с цели, прорабатываем содержание и только потом полируем стиль.
Jack of all trades: suspicious or not?

Однажды я прочла у какого-то блогера, что очень важно выбрать свою нишу, сузить ее. Например, брать только взрослых учеников и только на подготовку к одному варианту экзамена. Типа специалист широкого профиля выглядит подозрительно 🤔 Эта мысль засела мне в голову. Но друзья, что же я могу с собой поделать. Я три года готовлю к IELTS, 5 лет преподаю немецкий с нуля, понимаю, что нужно для качественного мотивационного письма в универ и для успешного прохождения собеседования. Весь этот багаж складывался из разных кирпичиков. Из работы в разных хороших универах и международных организациях, из неудачных собеседований и профессиональных побед. А ведь кроме науки и преподавания у меня ещё перевод и писательство, и там тоже все очень неплохо🙈😃

Так к чему это я все? Просто не хочу загонять себя в рамки, делаю разные полезные штуки, пока они мне интересны. И это нормально.
Вот чего точно нет в моем портфеле навыков, так это умения продвигать свой профиль с помощью рилз и регулярно-прилежно постить посты. Но у всех свои недостатки💃

А у вас было чувство, что какая-то установка или мысль ограничивает вас?
1👍1
Как учить слова?

Помню, как моя преподавательница немецкого рассказала мне про своего студента, который "просто смотрит на слова и запоминает их". Я почувствовала себя очень глупой, ведь я так не умею.
Если вы тоже не умеете, welcome.
1) Никогда не оставайтесь со словами один на один. То есть если преподаватель не даёт конкретный список слов по теме, для меня это красный флаг. Я не могу учить просто все слова из юнита/текста/урока. Нужна конкретика. И своим студентам я всегда даю список обязательных слов и модуль для тренировки в Quizlet по этим словам. Сама для себя я составляю такие же модули по новым языкам, которые учу.
Плюс Quizlet - возможность тренировать написание и трекинг прогресса по модулю. А ещё не нужно таскать с собой словарик, развешивать по дому карточки и вот это вот все.
2) Слова нужно учить так, как вы их будете применять. Для любого нового слова хорошо придумать маленькое предложение хотя бы в голове. А лучше, когда преподаватель из урока в урок даёт вам возможность отработать новую лексику на маленьких контекстах. Буквально вынуждает вас использовать новые слова, а не ехать на старых проверенных. На них вы не уедете в новый уровень. Тут, кстати, подключается и грамматика. Знать слово хорошо, а вот поставить его в нужный падеж (на немецком, например) ещё лучше.
3) Не надо пытаться запомнить все. Лучше выучить минимум по каждому уроку, чем впасть в ужас от того, что не получается все и сразу. И отработать этот минимум, чтоб потом не было ощущения, что неделю назад ещё помнили, а сегодня уже нет. Для этого преподаватель возвращается периодически к пройденному материалу и обновляет эти новые нейронный связи в вашей голове. Тут как в спорте. Один раз хорошо показать пресс недостаточно, это нужно делать регулярно. И тогда даже от минимума упражнений будет больше пользы, чем от одной убойной тренировки.
Со мной вы можете начать учить немецкий с нуля или подготовиться к IELTS/TOEFL.
Мы-то с вами знаем, что новый год начинается не 1 января;)
Я вот буду тут стараться, работать, учиться, а все потом перечеркнет очередная геополитическая катастрофа или пандемия...

Если вам кажется, что все тлен и пытаться жить как раньше бесполезно, подумайте о том, где вы хотите быть через 5 лет.
Жизнь обязательно будет меняться. Мы не можем представить, какой она будет через 5 лет. Но точно одно: все меняется очень быстро. Никто не может нам гарантировать, что будет лучше, но по-другому будет точно.

А вот какими будем мы через 5 лет, решаем только мы. За 5 лет можно получить степень и начать работать. Выучить язык с нуля до отличного уровня. Написать два романа. Завершить диссертацию. Все эти долгосрочные решения определяют наше качество жизни. Точно также как это качество жизни можно перечеркнуть решением подождать до лучших времен, подкопить, осмотреться и т.д.

Даже если сейчас просвета не видно, это не значит, что надо опустить руки. Надо вкладываться в свое образование, в себя как в специалиста. Потому что такие вклады никогда не обесценятся.
Не так страшна грамматика как ее преподают в школе

Любая грамматика - это скелет внутри живого организма языка. Без нее никуда. Но чтобы не наломать дров, стоит помнить пару вещей.
Теория вам не поможет начать говорить и писать. Пытаться выучить несколько страниц правил из учебника или грамматического справочника - это путь в никуда. Мое любимое от студентов: "Мне просто нужно выучить эту табличку со всеми временами английского и все будет ок". Пожалуйста, не надо учить табличку. Оставьте ее в покое. Познакомились с новым правилом и сразу же переходите к практике. Практика (от простых упражнений к применению в речи) - лучший способ закрепить новую грамматику.
Если вы сами или с преподавателем можете уместить правила по теме в понятную применяемую схему/алгоритм, значит, все идет по плану. Я для своих студентов всегда стараюсь подобрать максимально простые объяснения. Так чтобы огромная формула нового пласта знания о языке уместилась в дважды два. Меня так учили: если ты не можешь что-то объяснить на пальцах, значит, ты не можешь это объяснить😀🤷
Но, бывает, что человеку в принципе сложно воспринять грамматику и соединить теорию с практикой. В этом случае практика опять приходит нам на помощь. Я рекомендую делать упор на отработку до автоматизма. Просто потому что мы в детстве именно так усваиваем родной язык: через повторение. Учить языки естественно. Мы все делали это с нашим родным языком в детстве. Поэтому не нужно думать, что все зависит от каких-то особых способностей. В данном случае все зависит от потребностей😉
Если не можешь сделать, как следует, лучше не начинай
Слышали такое? Это одно из самых ужасных ограничений, которые живут в нашей голове и мешают нам начать что-то делать, пока мы не вошли в ресурс или не стали такими же умными и красивыми, как блогеры из инстаграма. Это вот, когда изучению языка нужно уделять как минимум 5 часов в неделю и обязательно окружать себя языковым фоном, делать все домашки, смотреть кино только на языке. Это когда я ложусь в 10, в 6 я уже на пробежке, а с 8 работаю над своим бизнес-проектом. Да не нужно этого ничего. Если у вас есть 1,5 часа в неделю, чтоб позаниматься новым языком, а на домашку времени нет, пусть так. Вы будете медленно, но двигаться. И пройдете начальный уровень пусть за полгода, но пройдете. Да, можно подождать идеальных условий, когда можно спокойно каждый день посвящать время только языку\поиску работы\проекту мечты. Но эти идеальные условия могут никогда не наступить. И через год у вас будет все тот же невыученный язык, та же работа, те же мечты и планы.
Лучше сделать как-то, чем не сделать никак. И минимальный прогресс лучше, чем никакого. Я проверяла😉
👍2
Channel name was changed to «Best.proposal (английский - учеба за рубежом)»
Чтобы быть хорошим собеседником, необязательно знать язык на первоклассном уровне

Изучая язык, очень важно обращать внимание на культурные особенности. То есть вот прямо реально вникать и вдумываться: а как у них. Есть несколько классных лайфхаков, которые помогут стать более приятным собеседником, даже если ваш иностранный язык на начальном уровне.
1) Уделяйте внимание собеседнику. Улыбайтесь, поддерживайте зрительный контакт. Не думайте, что small talk – это пустая трата времени. Да, никто не будет вдаваться в подробности, отвечая на ваше приветствие «Hi! How are you doing?” Но если у ваших соседей, коллег, продавца в магазине есть минутка-другая, вы сможете обсудить погоду, недавнее спортивное событие в вашем городе или регионе или что-то еще, что принято обсуждать там, где вы живете. Результат от такой коммуникации: вы попрактикуете язык – это раз, вы и ваш собеседник почувствуют себя хорошо – это два, у вас появится ниточка, которая может перерасти в приятное знакомство – это три.
2) После любого мероприятия будет уместным и вежливым отправить пригласившему Вас имейл или сообщение с благодарностью. Это немного олдскул. Но вспомните: после душевного вечера с друзьями Вы ведь пишете им что-то в духе «Спасибо, ребята, как классно вчера посидели». Заграницей все точно также. Если Вас пригласили на неформальную встречу в университете или волонтеры организовали экскурсию куда-то, на следующий день, отбросив стеснение, обязательно отправьте тем, кто Вас пригласил маленькое теплое письмо. Профит: пригласившему будет приятно, вы потренируете письменную коммуникацию и покажете, что вы очень вежливый человек.
3) Даже если вам неинтересен собеседник или приглашение встретиться, в первую очередь поблагодарите человека за его интерес к вам и за приглашение, а уж потом отказывайтесь. Быть прямолинейным и переходить сразу к делу – черты, которые ценят в русскоязычной среде. Но важно понимать, что в другой стране нежелание тратить время на обсуждение «пустяков» вроде погоды и последнего футбольного матча могут счесть просто неумением общаться.
Мои советы очень маленькие и простые, but small talk goes a long way. Все эти незначительные беседы и внимание к тем, кто окружает вас в новой языковой среде, помогут вам обрасти социальными связями, а значит стать полноценным членом общества, в котором вы живете.
2